1
00:00:01,830 --> 00:00:05,379
[bird cawing]
2
00:00:07,750 --> 00:00:09,330
- I know it's early, crew,
3
00:00:09,330 --> 00:00:11,710
but we've got a lot to do
on the Fireball.
4
00:00:11,710 --> 00:00:13,380
It's not gonna fix itself.
5
00:00:13,380 --> 00:00:16,039
- Ugh, every time
I want to fly,
6
00:00:16,039 --> 00:00:18,920
Kaz borrows her
and brings her back broken!
7
00:00:18,920 --> 00:00:21,250
- Let's stop complaining
and start by installing
8
00:00:21,250 --> 00:00:22,829
that new GX engine.
9
00:00:22,829 --> 00:00:24,420
- A new GX engine that's...
10
00:00:24,420 --> 00:00:26,210
already installed!
11
00:00:26,210 --> 00:00:28,079
- Uh, Neeku's right.
12
00:00:28,079 --> 00:00:32,250
New engine, repulsorlifts,
injectors.
13
00:00:32,250 --> 00:00:34,539
Everything we had to do
has already been checked off.
14
00:00:34,539 --> 00:00:37,210
- Eh, that's no big deal.
15
00:00:37,210 --> 00:00:39,079
I wanted to get her up
and running for you Tam,
16
00:00:39,079 --> 00:00:41,210
just one last piece.
17
00:00:41,210 --> 00:00:43,920
Well, I know you wanted to
fly her this afternoon.
18
00:00:43,920 --> 00:00:46,170
[grunts]
There, finished!
19
00:00:46,170 --> 00:00:48,579
- Um, that's nice and all,
20
00:00:48,579 --> 00:00:50,750
but unless you want to kill
the ship's power,
21
00:00:50,750 --> 00:00:54,170
you need to install
the coupling the right way.
22
00:00:54,170 --> 00:00:57,079
But with that said,
thank you, Kaz.
23
00:00:57,079 --> 00:00:59,750
- Wow, your skills are
greatly improving!
24
00:00:59,750 --> 00:01:01,250
- Seems like it.
25
00:01:01,250 --> 00:01:02,710
Where did you get
all the parts?
26
00:01:02,710 --> 00:01:04,170
- Oh, I made a deal
with Flix and Orka.
27
00:01:04,170 --> 00:01:07,170
In exchange, I'm watching
their store for the day!
28
00:01:07,170 --> 00:01:08,879
- Oh, wonderful!
Just try not
29
00:01:08,879 --> 00:01:10,329
to blow it up
while you're at it.
30
00:01:10,329 --> 00:01:12,829
- [laughs] Wow.
31
00:01:12,829 --> 00:01:15,170
You're getting
a sense of humor, Neeku.
32
00:01:15,170 --> 00:01:17,170
- I was being
completely serious.
33
00:01:17,170 --> 00:01:19,170
- That's good
you're taking initiative,
34
00:01:19,170 --> 00:01:20,829
but are you sure you're not
35
00:01:20,829 --> 00:01:22,500
taking on more than you
can handle?
36
00:01:22,500 --> 00:01:23,829
- Yeah!
37
00:01:23,829 --> 00:01:26,170
I've got this.
Come on, BB-8.
38
00:01:27,000 --> 00:01:28,250
- [beeping]
39
00:01:29,079 --> 00:01:31,329
- Good luck.
You two will need it.
40
00:01:32,539 --> 00:01:35,170
- Do hurry up, will you, Orka?
41
00:01:35,170 --> 00:01:36,920
- Oh, don't rush me, Flix.
42
00:01:36,920 --> 00:01:39,250
You have long legs.
You move faster.
43
00:01:39,250 --> 00:01:40,670
[door opens]
44
00:01:41,920 --> 00:01:43,750
There you are, Kaz!
45
00:01:43,750 --> 00:01:45,289
Hey, thanks
for covering the store
46
00:01:45,289 --> 00:01:47,170
for us, buddy,
pal, ol' friend!
47
00:01:47,170 --> 00:01:49,829
[chuckles] We owe ya.
- Uh, actually, we don't.
48
00:01:49,829 --> 00:01:52,170
We gave him the parts.
Technically he owes us.
49
00:01:53,500 --> 00:01:55,500
- So, where are you guys going
50
00:01:55,500 --> 00:01:57,170
that you need me
to run the store?
51
00:01:57,170 --> 00:01:59,250
- Ugh. It's a long story
with a tragic ending.
52
00:01:59,250 --> 00:02:01,000
We're visiting
my mother.
53
00:02:02,040 --> 00:02:04,000
Now, minding
the store is simple,
54
00:02:04,000 --> 00:02:05,329
so pay attention.
55
00:02:05,329 --> 00:02:07,879
- Take their order,
take their money.
56
00:02:07,879 --> 00:02:10,419
- Customer's always right,
take their money.
57
00:02:10,419 --> 00:02:12,500
- When in doubt,
take their money.
58
00:02:12,500 --> 00:02:15,039
- And concerning
our pet gorg, Bitey.
59
00:02:15,039 --> 00:02:16,750
If he gets hungry, feed him.
60
00:02:16,750 --> 00:02:18,500
Just don't wiggle
your fingers at him.
61
00:02:18,500 --> 00:02:20,000
He'll think they're food.
62
00:02:21,000 --> 00:02:25,329
- Important! Do not sell
anything from the back room.
63
00:02:25,329 --> 00:02:28,000
No way, no how, don't do it!
64
00:02:28,000 --> 00:02:30,170
- It is either a weapon
or dangerously destructive
65
00:02:30,170 --> 00:02:32,000
or both.
Probably both.
66
00:02:32,000 --> 00:02:33,829
So don't touch anything
unless you plan
67
00:02:33,829 --> 00:02:35,170
on getting yourself
vaporized.
68
00:02:35,170 --> 00:02:37,710
- Bah-bah,
don't even look back there!
69
00:02:37,710 --> 00:02:39,750
- No problem.
I can handle this.
70
00:02:39,750 --> 00:02:41,500
Easy as Balarian pie!
71
00:02:41,500 --> 00:02:44,000
- Eh, thanks again
for this, Kazzy.
72
00:02:44,000 --> 00:02:46,829
We'll be back tonight!
73
00:02:46,829 --> 00:02:50,000
- [beeping]
74
00:02:53,079 --> 00:02:54,079
- [croaking]
75
00:02:54,079 --> 00:02:56,000
- Good-bye fella--[yelps]
76
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
[whimpering]
77
00:03:04,210 --> 00:03:06,169
- Ah, running this place won't
be that hard, BB-8.
78
00:03:06,169 --> 00:03:08,379
Especially with you
as my assistant!
79
00:03:08,379 --> 00:03:10,210
- [beeping]
80
00:03:10,210 --> 00:03:12,879
- What?
Oh, people like you.
81
00:03:12,879 --> 00:03:15,330
I'm sure you'll be great
with the customers.
82
00:03:15,330 --> 00:03:17,710
In the meantime, I can see
if there are any other parts
83
00:03:17,710 --> 00:03:19,379
that I can use
to fix the Fireball.
84
00:03:19,379 --> 00:03:21,829
There's gotta be something
useful here.
85
00:03:21,829 --> 00:03:23,170
- Ahem.
86
00:03:23,170 --> 00:03:24,329
- Oh, hello.
87
00:03:24,329 --> 00:03:26,170
Welcome to Acquisitions.
How can I--
88
00:03:26,170 --> 00:03:28,250
- Can of Premium Deluxe
D90 Droid Oil.
89
00:03:28,250 --> 00:03:29,579
Make it fast, kid.
90
00:03:29,579 --> 00:03:32,250
- Um, right away, ma'am!
[chuckles nervously]
91
00:03:32,250 --> 00:03:35,170
Okay, I'm sure it's here
somewhere...
92
00:03:35,170 --> 00:03:36,329
around here.
93
00:03:36,329 --> 00:03:38,079
[thudding]
94
00:03:38,079 --> 00:03:41,420
Ow! Uh, you said
premium oil, right?
95
00:03:41,420 --> 00:03:43,579
- Yeah, kid,
that's what I said.
96
00:03:43,579 --> 00:03:46,210
- Okay, right!
Right.
97
00:03:46,210 --> 00:03:47,539
[thud]
Ah!
98
00:03:48,420 --> 00:03:50,210
- [beeping]
99
00:03:50,920 --> 00:03:52,000
- Thanks, BB-8.
100
00:03:53,670 --> 00:03:56,079
Here you are, ma'am.
Droid Oil!
101
00:03:57,250 --> 00:03:58,500
Have a nice day!
102
00:03:59,420 --> 00:04:01,169
Look at that, BB-8.
103
00:04:01,169 --> 00:04:03,169
First sale of the day.
Nice work!
104
00:04:03,169 --> 00:04:05,669
- [beeping]
- All right.
105
00:04:05,669 --> 00:04:08,169
Now let's get back
to finding some parts.
106
00:04:08,169 --> 00:04:09,419
Hmmm.
107
00:04:09,419 --> 00:04:13,169
- [coughing]
Ahem.
108
00:04:13,169 --> 00:04:14,879
- Welcome to Acquisitions.
109
00:04:14,879 --> 00:04:17,170
- Welcome?
Welcome!
110
00:04:17,170 --> 00:04:19,170
I thought you were
closed today!
111
00:04:19,170 --> 00:04:23,040
- Um...no!
Isn't that a good thing?
112
00:04:23,040 --> 00:04:25,000
- Who are you, anyway?
113
00:04:25,000 --> 00:04:27,170
You don't look like
Flix or Orka!
114
00:04:27,170 --> 00:04:30,329
- I'm their assistant.
Can I help you, sir?
115
00:04:30,329 --> 00:04:32,829
- My name is Teroj Kee.
116
00:04:32,829 --> 00:04:34,500
I'm with the Mining Guild,
117
00:04:34,500 --> 00:04:37,329
and I ordered a phase connector
several weeks ago.
118
00:04:37,329 --> 00:04:39,209
- A phase connector?
119
00:04:39,209 --> 00:04:41,579
- A very hard to obtain part.
120
00:04:41,579 --> 00:04:44,829
Very expensive.
Very rare.
121
00:04:44,829 --> 00:04:46,540
- Let me check the stock.
122
00:04:50,250 --> 00:04:52,079
- [beeping]
123
00:04:52,079 --> 00:04:55,170
- Sorry, no orders
for Teroj Kee.
124
00:04:55,170 --> 00:04:57,329
We have a phase connector,
but it's in the back room
125
00:04:57,329 --> 00:05:00,079
and has already been sold to
a mining colony on Valashar.
126
00:05:00,079 --> 00:05:03,750
- But you have one, yes?
127
00:05:03,750 --> 00:05:06,670
- As I said, sir,
it's not for sale.
128
00:05:08,209 --> 00:05:11,500
- It's in the back, is it not?
129
00:05:11,500 --> 00:05:13,120
Maybe I could offer...
130
00:05:13,750 --> 00:05:14,709
Ow!
131
00:05:14,709 --> 00:05:16,420
[wailing]
132
00:05:16,420 --> 00:05:18,000
- Oh! I'm sorry, sir!
133
00:05:18,000 --> 00:05:19,329
Let me help!
134
00:05:19,329 --> 00:05:22,209
- Ah!
My arm!
135
00:05:22,209 --> 00:05:24,829
That thing almost
bit my arm off!
136
00:05:24,829 --> 00:05:26,579
- Yeah, you can't wiggle
your fingers
137
00:05:26,579 --> 00:05:28,579
around Bitey.
He thinks it's food.
138
00:05:28,579 --> 00:05:31,209
Look, is there anything else
I can help you with?
139
00:05:31,209 --> 00:05:33,329
I'll give you a discount.
Even throw in the gorg!
140
00:05:33,329 --> 00:05:36,579
- Yes, perhaps you
can still help me.
141
00:05:36,579 --> 00:05:40,540
Um, I need three
of those tool kits right there.
142
00:05:40,540 --> 00:05:44,000
Um, ten laser lenses.
- Okay. Mm-hmm.
143
00:05:44,000 --> 00:05:47,750
- And throw in a crate
of those connector rods.
144
00:05:47,750 --> 00:05:49,670
- No problem, sir!
Coming right up.
145
00:05:51,500 --> 00:05:53,329
This is a huge sale.
146
00:05:53,329 --> 00:05:55,000
Flix and Orka
are gonna be thrilled.
147
00:05:55,000 --> 00:05:56,209
- [beeping]
148
00:05:56,209 --> 00:05:57,540
- My thanks.
149
00:05:57,540 --> 00:06:00,579
I want you to hand-deliver
the order to me.
150
00:06:00,579 --> 00:06:02,040
- Deliver it?
151
00:06:02,040 --> 00:06:03,500
But I can give it to
you right now.
152
00:06:03,500 --> 00:06:04,879
- No.
153
00:06:04,879 --> 00:06:06,079
Bring it to my storage locker
154
00:06:06,079 --> 00:06:08,329
at loading dock 23.
155
00:06:08,329 --> 00:06:10,170
It'll be...
156
00:06:10,170 --> 00:06:11,879
[chuckles]
157
00:06:11,879 --> 00:06:13,420
easier that way.
158
00:06:13,420 --> 00:06:16,920
- Okay, sure.
I'll be there in a few minutes.
159
00:06:16,920 --> 00:06:18,579
Thanks again, sir!
160
00:06:18,579 --> 00:06:21,329
[ominous music]
161
00:06:30,579 --> 00:06:33,170
Watch the store while I'm gone,
okay, BB-8?
162
00:06:33,170 --> 00:06:34,670
- [beeps]
163
00:06:34,670 --> 00:06:37,000
[beeping]
164
00:06:37,000 --> 00:06:38,670
- I know that guy was shady,
165
00:06:38,670 --> 00:06:41,420
but you know, there's something
shady about everyone here.
166
00:06:41,420 --> 00:06:44,170
- [beeps]
- Yeah, I know that, BB.
167
00:06:44,170 --> 00:06:45,670
So when I make this delivery,
168
00:06:45,670 --> 00:06:47,750
I'm gonna find out
what this Teroj Kee
169
00:06:47,750 --> 00:06:49,170
is really up to.
170
00:06:49,170 --> 00:06:50,670
I'll be back soon!
171
00:06:51,540 --> 00:06:54,000
- [beeping]
172
00:07:02,329 --> 00:07:05,000
- Ah, loading dock 23.
173
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Must be his storage locker.
174
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
[music playing]
175
00:07:13,000 --> 00:07:14,250
- Careful there.
176
00:07:14,250 --> 00:07:18,000
Wouldn't want you to get hurt.
Yet.
177
00:07:18,000 --> 00:07:19,920
- Look, I don't have
any credits.
178
00:07:19,920 --> 00:07:23,209
Flix and Orka don't pay me.
My real job barely pays me.
179
00:07:23,209 --> 00:07:24,920
I'm just doing this
as a favor.
180
00:07:24,920 --> 00:07:26,170
- Mm-hmm, mm-hmm, uh-huh.
181
00:07:26,170 --> 00:07:28,379
Well, it's nothing
personal, kid.
182
00:07:28,379 --> 00:07:30,209
It's just business.
183
00:07:31,209 --> 00:07:32,750
- Let me out of here!
184
00:07:32,750 --> 00:07:33,879
What are you doing?
185
00:07:33,879 --> 00:07:36,209
- Keeping you out of my way!
186
00:07:37,540 --> 00:07:40,500
There's some leftover junk
on dock 23.
187
00:07:40,500 --> 00:07:42,329
Take care of it for me.
188
00:07:42,329 --> 00:07:44,379
- What do you want me to do
with it?
189
00:07:44,379 --> 00:07:45,829
- Destroy it!
190
00:07:45,829 --> 00:07:47,579
Drop it in the ocean!
191
00:07:48,209 --> 00:07:50,170
- You're the boss.
192
00:07:51,379 --> 00:07:54,750
[storage door rattling]
193
00:07:54,750 --> 00:07:56,170
- Help!
194
00:08:00,829 --> 00:08:02,329
- [grunts]
195
00:08:02,329 --> 00:08:03,829
Ugh, it's no use.
196
00:08:04,500 --> 00:08:06,920
BB-8, you there?
BB-8?
197
00:08:06,920 --> 00:08:08,920
- [beeping]
- I know you don't wanna
198
00:08:08,920 --> 00:08:11,250
run the shop.
Yeah, yeah, I know.
199
00:08:11,250 --> 00:08:12,829
Will you keep quiet
for a second?
200
00:08:12,829 --> 00:08:14,040
Listen to me!
201
00:08:14,040 --> 00:08:15,000
- [groans]
202
00:08:16,500 --> 00:08:19,500
- Teroj Kee locked me inside
a crate on the loading dock,
203
00:08:19,500 --> 00:08:21,079
and I need you to get me out!
204
00:08:21,079 --> 00:08:23,250
[machinery whirring]
205
00:08:23,250 --> 00:08:24,500
[machinery beeps]
206
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Oh, no.
207
00:08:26,920 --> 00:08:28,829
BB-8? Hurry.
208
00:08:31,579 --> 00:08:32,710
- [growls]
209
00:08:32,710 --> 00:08:33,879
- [beeps]
[static hisses]
210
00:08:33,879 --> 00:08:35,500
- [whimpers]
211
00:08:41,120 --> 00:08:42,169
- [beeps]
212
00:08:44,539 --> 00:08:45,879
- Finally.
213
00:08:52,830 --> 00:08:55,580
Now, where is it?
214
00:08:56,500 --> 00:08:58,039
Ah-ha.
215
00:09:05,169 --> 00:09:07,210
[laughing]
216
00:09:07,210 --> 00:09:09,000
Hello, phase connector.
217
00:09:09,000 --> 00:09:11,169
It's time for you
to make me rich.
218
00:09:11,169 --> 00:09:14,000
[laughs maliciously]
219
00:09:14,000 --> 00:09:16,039
[music playing]
220
00:09:16,039 --> 00:09:17,750
♪ ♪
221
00:09:17,750 --> 00:09:19,000
- Hey!
222
00:09:19,000 --> 00:09:21,620
Someone!
Let me out of here!
223
00:09:21,620 --> 00:09:23,419
[thud]
224
00:09:24,330 --> 00:09:26,669
BB-8? Where are you?
225
00:09:26,669 --> 00:09:28,169
BB-8, do you copy?
226
00:09:28,169 --> 00:09:30,169
Get over here quick!
227
00:09:30,169 --> 00:09:31,210
[thud]
228
00:09:31,210 --> 00:09:34,039
[dramatic music]
229
00:09:34,039 --> 00:09:40,580
♪ ♪
230
00:09:42,830 --> 00:09:44,580
- Ow!
231
00:09:44,580 --> 00:09:46,169
Crazy droid!
232
00:09:46,830 --> 00:09:48,330
[groans]
233
00:09:48,330 --> 00:09:50,210
Get away from me.
234
00:09:50,210 --> 00:09:51,669
[grunts]
235
00:09:51,669 --> 00:09:54,000
- [beeping]
236
00:10:03,120 --> 00:10:05,379
[clattering]
237
00:10:05,379 --> 00:10:07,169
♪ ♪
238
00:10:07,169 --> 00:10:08,830
[beeping]
239
00:10:08,830 --> 00:10:11,169
- [grunting]
240
00:10:14,500 --> 00:10:16,919
[grunts]
241
00:10:16,919 --> 00:10:17,919
- [beeps]
242
00:10:20,080 --> 00:10:22,210
- Stupid rollie!
243
00:10:22,210 --> 00:10:23,830
- [beeps]
- [grunts]
244
00:10:23,830 --> 00:10:26,830
[breathy laugh]
245
00:10:28,710 --> 00:10:31,710
Now, where was I?
246
00:10:34,580 --> 00:10:36,539
- Nothing.
Nothing!
247
00:10:36,539 --> 00:10:38,080
None of this will work.
248
00:10:39,169 --> 00:10:41,169
Maybe? No.
249
00:10:41,169 --> 00:10:44,000
No, it won't burn hot enough,
not without some kind of...
250
00:10:45,830 --> 00:10:47,039
Lens.
251
00:10:47,039 --> 00:10:50,039
[music continues playing]
252
00:10:50,039 --> 00:10:53,000
♪ ♪
253
00:10:54,080 --> 00:10:55,710
Here goes nothing.
254
00:11:00,169 --> 00:11:01,750
C'mon, c'mon,
c'mon, c'mon, c'mon!
255
00:11:01,750 --> 00:11:04,750
[intense music building]
256
00:11:04,750 --> 00:11:08,210
♪ ♪
257
00:11:08,210 --> 00:11:10,169
Ha!
258
00:11:10,169 --> 00:11:11,169
[gasps]
259
00:11:20,080 --> 00:11:22,710
- Hey! What are you doing
up there?
260
00:11:22,710 --> 00:11:25,289
- Wha--what are you
doing down there?
261
00:11:25,289 --> 00:11:27,289
- What?
I'm working!
262
00:11:27,289 --> 00:11:29,710
- Well, I'm working
up here too!
263
00:11:29,710 --> 00:11:32,250
So, um, get back to work!
264
00:11:32,250 --> 00:11:34,000
- Ugh, what I gotta
put up with.
265
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
- [grunts]
266
00:11:37,500 --> 00:11:39,169
BB-8?
267
00:11:39,169 --> 00:11:41,830
BB-8?
Ugh, BB-8, where are you?
268
00:11:41,830 --> 00:11:43,379
- [beeping]
269
00:11:43,379 --> 00:11:45,169
- He stole the phase connector?
270
00:11:45,169 --> 00:11:46,169
We gotta get it back.
271
00:11:46,169 --> 00:11:48,000
- [beeping]
272
00:11:48,000 --> 00:11:50,500
- BB-8, if you can find out
where his ship is...
273
00:11:50,500 --> 00:11:51,539
Oh!
274
00:11:52,539 --> 00:11:54,000
Never mind.
275
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
[suspenseful music]
276
00:11:57,000 --> 00:12:00,039
♪ ♪
277
00:12:00,039 --> 00:12:02,580
[birds cawing]
278
00:12:04,669 --> 00:12:06,879
[indistinct chatter]
279
00:12:10,750 --> 00:12:12,539
All right, I found it.
280
00:12:12,539 --> 00:12:14,080
I'm going after the connector.
281
00:12:15,210 --> 00:12:17,750
- [beeping]
282
00:12:17,750 --> 00:12:20,919
- I'm not doomed.
Don't say I'm doomed.
283
00:12:20,919 --> 00:12:23,080
I've been in way worse
situations than this.
284
00:12:23,080 --> 00:12:25,539
[bird cawing]
285
00:12:30,580 --> 00:12:33,580
[furtive music]
286
00:12:38,830 --> 00:12:45,830
♪ ♪
287
00:12:59,830 --> 00:13:01,750
[comlink static hisses]
288
00:13:01,750 --> 00:13:03,419
[comlink chatter]
289
00:13:10,250 --> 00:13:12,210
Stormtroopers...
290
00:13:12,210 --> 00:13:13,210
here?
291
00:13:13,210 --> 00:13:15,330
Teroj must be working for them.
292
00:13:15,330 --> 00:13:18,169
Okay, maybe this is way worse
than I thought.
293
00:13:19,669 --> 00:13:21,539
I gotta get
the phase connector back.
294
00:13:21,539 --> 00:13:23,830
I can't let Flix and Orka down.
295
00:13:25,330 --> 00:13:27,210
- [squeals]
- You?
296
00:13:28,169 --> 00:13:29,289
- [croaks]
297
00:13:29,289 --> 00:13:30,500
[muffled squealing]
298
00:13:31,210 --> 00:13:33,669
- [muffled yelling]
299
00:13:33,669 --> 00:13:35,169
- We have what we came for.
300
00:13:35,169 --> 00:13:38,000
Let's not stay here any longer
than necessary.
301
00:13:38,000 --> 00:13:39,250
- Get ready for launch.
302
00:13:39,250 --> 00:13:40,580
- "Launch"?
303
00:13:40,580 --> 00:13:42,080
Oh, no.
304
00:13:46,080 --> 00:13:49,169
[engine roaring]
305
00:13:50,210 --> 00:13:52,710
Not good, Bitey.
Not good at all.
306
00:13:54,830 --> 00:13:57,830
[suspenseful music]
307
00:13:57,830 --> 00:14:00,080
♪ ♪
308
00:14:00,080 --> 00:14:02,500
- No, no, no, no, no.
We can't take off.
309
00:14:02,500 --> 00:14:04,330
We can't take off!
310
00:14:04,330 --> 00:14:06,330
Whoa, think Kaz, think!
311
00:14:06,330 --> 00:14:08,169
Gotta do something
about that phase connector.
312
00:14:09,830 --> 00:14:11,669
I gotta bring
the whole ship down.
313
00:14:12,120 --> 00:14:14,120
Ow! Ah!
314
00:14:15,750 --> 00:14:18,210
Ow! Sharp-toothed little--
315
00:14:18,210 --> 00:14:21,000
[engines whooshing]
316
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
- [croaks]
317
00:14:40,830 --> 00:14:43,080
- I've seen this kind of system
before back at Yeager's.
318
00:14:43,080 --> 00:14:44,710
This coupling should lead
319
00:14:44,710 --> 00:14:46,419
straight
to the electrical systems.
320
00:14:46,419 --> 00:14:48,169
If I can kill the power,
321
00:14:48,169 --> 00:14:49,830
I can bring
the whole ship down!
322
00:14:49,830 --> 00:14:51,419
[grunting]
323
00:14:51,419 --> 00:14:53,460
[sighs] Okay.
324
00:14:53,460 --> 00:14:54,960
Need something to cut through.
325
00:14:56,830 --> 00:14:58,210
Need something sharp.
326
00:14:58,210 --> 00:15:01,039
[tense music]
327
00:15:01,039 --> 00:15:03,080
♪ ♪
328
00:15:03,080 --> 00:15:04,500
- [growling]
329
00:15:04,500 --> 00:15:06,250
- Bitey.
330
00:15:06,250 --> 00:15:08,000
Come here.
331
00:15:08,000 --> 00:15:11,039
Come here, Bitey.
Come and get me.
332
00:15:11,039 --> 00:15:14,039
[electricity crackling]
333
00:15:16,330 --> 00:15:19,039
- What was that?
- I heard it too.
334
00:15:23,419 --> 00:15:25,169
Who's in there?
335
00:15:29,169 --> 00:15:33,000
- No! Get away from those,
you little pest!
336
00:15:33,000 --> 00:15:36,039
[electricity crackles loudly]
337
00:15:37,289 --> 00:15:39,169
[explosions]
338
00:15:39,169 --> 00:15:40,419
Whoa! Oh!
339
00:15:40,419 --> 00:15:42,250
all: Whoa!
340
00:15:46,080 --> 00:15:48,000
- Whoa--whoa!
Oh!
341
00:15:48,000 --> 00:15:49,830
- Gotta get out of here!
342
00:15:49,830 --> 00:15:51,080
Whoa.
343
00:15:51,080 --> 00:15:53,000
[groans]
Whoa.
344
00:15:53,000 --> 00:15:55,169
[dramatic music]
345
00:15:55,169 --> 00:15:57,080
[grunting]
346
00:15:57,080 --> 00:16:00,500
♪ ♪
347
00:16:00,500 --> 00:16:03,000
[blaster firing]
348
00:16:07,039 --> 00:16:08,169
- [squeals]
349
00:16:08,169 --> 00:16:10,379
[ship rumbling]
350
00:16:26,169 --> 00:16:28,000
- Steady.
Steady!
351
00:16:29,210 --> 00:16:30,419
- [croaks]
352
00:16:32,419 --> 00:16:33,830
[groans]
- Oh!
353
00:16:38,250 --> 00:16:40,210
- [grunting]
Whoa!
354
00:16:41,750 --> 00:16:43,169
- Gah, c'mon!
355
00:16:44,210 --> 00:16:45,039
[yelps]
356
00:16:47,419 --> 00:16:49,000
[screams]
357
00:16:51,330 --> 00:16:52,580
- [squealing]
358
00:16:55,500 --> 00:16:56,830
- Bitey!
359
00:17:05,750 --> 00:17:08,039
Escape pods.
Yes!
360
00:17:11,670 --> 00:17:14,079
[escape pod powering up]
361
00:17:16,880 --> 00:17:18,710
- Hurry!
To the pods!
362
00:17:18,710 --> 00:17:20,539
- [groans]
363
00:17:37,329 --> 00:17:40,210
- Well, no one's getting
that part now.
364
00:17:45,500 --> 00:17:48,170
Poor Bitey didn't make it.
365
00:17:48,170 --> 00:17:50,539
You gave your life
for the Resistance, my friend.
366
00:17:50,539 --> 00:17:53,170
I will always remem--
- [chittering]
367
00:17:53,170 --> 00:17:55,329
- Bitey!
You made it!
368
00:17:55,329 --> 00:17:58,000
- [squealing]
369
00:18:07,170 --> 00:18:09,329
- [sighs]
370
00:18:09,329 --> 00:18:10,500
- Teroj.
371
00:18:10,500 --> 00:18:11,829
- Commander Pyre.
372
00:18:11,829 --> 00:18:14,210
I failed to secure
the phase connector.
373
00:18:14,210 --> 00:18:19,170
My mission was sabotaged,
and the goods were destroyed.
374
00:18:19,960 --> 00:18:22,170
- That is unfortunate.
375
00:18:22,170 --> 00:18:24,789
Captain Phasma
will not be pleased.
376
00:18:24,789 --> 00:18:26,539
Report back at once.
377
00:18:27,500 --> 00:18:31,380
- [sighs] There are days,
and there are days.
378
00:18:38,170 --> 00:18:40,880
- Well, thanks for all
your help, little buddy.
379
00:18:40,880 --> 00:18:43,670
It'll be nice to get you back
here where everything is...
380
00:18:43,670 --> 00:18:45,750
normal.
381
00:18:45,750 --> 00:18:47,420
Oh, no.
382
00:18:47,420 --> 00:18:49,039
- [croaking]
- This...
383
00:18:49,039 --> 00:18:51,710
This place is a mess!
384
00:18:51,710 --> 00:18:55,329
If Flix and Orka see this...
- [beeping]
385
00:18:55,329 --> 00:18:56,880
- BB!
386
00:18:59,210 --> 00:19:02,210
- [beeping]
387
00:19:02,210 --> 00:19:03,960
[beeps]
388
00:19:03,960 --> 00:19:05,119
- Maybe we have time
to clean up
389
00:19:05,119 --> 00:19:07,500
before Flix and Orka find out.
390
00:19:07,500 --> 00:19:10,500
[thudding]
391
00:19:12,829 --> 00:19:13,920
[groans]
392
00:19:13,920 --> 00:19:15,829
- [croaking]
393
00:19:18,500 --> 00:19:20,920
- I really don't look a thing
like my mother.
394
00:19:20,920 --> 00:19:23,000
My father was part Gungan,
you know.
395
00:19:23,000 --> 00:19:25,829
- Why can't you be honest
about your father for once?
396
00:19:25,829 --> 00:19:28,079
You know, Gungans don't have
feathers, but--
397
00:19:28,079 --> 00:19:30,710
What in the moons
of Gozgo is this!
398
00:19:30,710 --> 00:19:34,500
- Flix, Orka.
I can explain.
399
00:19:34,500 --> 00:19:36,039
- [beeps]
400
00:19:36,039 --> 00:19:38,170
- Oh, you're gonna kid,
before Flix here
401
00:19:38,170 --> 00:19:39,710
kicks you into next week!
402
00:19:39,710 --> 00:19:41,210
- Ah-uh, it wasn't my fault!
403
00:19:41,210 --> 00:19:43,170
- We were only gone for a day.
404
00:19:43,170 --> 00:19:45,329
And we come back to this?
Appalling!
405
00:19:45,329 --> 00:19:47,210
- Some guy came in here.
406
00:19:47,210 --> 00:19:49,000
He knew you had
a phase connector.
407
00:19:49,000 --> 00:19:50,500
And when he wouldn't take
no for an answer,
408
00:19:50,500 --> 00:19:52,039
he broke in and stole it!
409
00:19:52,039 --> 00:19:54,039
- Hm, did he claim to be
410
00:19:54,039 --> 00:19:55,500
a member of the Mining Guild?
411
00:19:55,500 --> 00:19:57,670
Called himself Teroj Kee?
412
00:19:57,670 --> 00:19:59,210
Yes! That's it!
413
00:19:59,210 --> 00:20:02,000
I tried to get the
phase connector back but, um,
414
00:20:02,000 --> 00:20:03,500
well, I had to bring
the entire ship down
415
00:20:03,500 --> 00:20:05,329
and the phase connector
kinda went with it.
416
00:20:05,329 --> 00:20:06,920
- [beeping]
417
00:20:06,920 --> 00:20:09,329
- You...you destroyed
an entire ship
418
00:20:09,329 --> 00:20:13,170
rather than let Teroj
make off with our merchandise?
419
00:20:13,170 --> 00:20:15,210
- Mm, maybe?
420
00:20:15,210 --> 00:20:17,420
- [laughs]
Great thinking, kid.
421
00:20:17,420 --> 00:20:20,710
That guy has been trying
to steal from us for years.
422
00:20:20,710 --> 00:20:22,539
- No one should get away
with something
423
00:20:22,539 --> 00:20:24,210
without paying for it.
424
00:20:24,210 --> 00:20:26,670
- You know, he must've been
monitoring our comlink
425
00:20:26,670 --> 00:20:28,619
to know we were goin'
off-world.
426
00:20:28,619 --> 00:20:31,079
Ugh, slimy little womp rat.
427
00:20:31,079 --> 00:20:34,750
- So...what exactly is
a phase connector, anyway?
428
00:20:34,750 --> 00:20:36,750
- Phase connectors are used
to crack open asteroids
429
00:20:36,750 --> 00:20:38,829
and small planetoids
for heavy mining.
430
00:20:38,829 --> 00:20:40,829
- Yeah, yeah, yeah,
so maybe you want one, y'know,
431
00:20:40,829 --> 00:20:43,329
if you're doing a little
drillin', or excavatin',
432
00:20:43,329 --> 00:20:44,670
you know, that sorta thing.
433
00:20:44,670 --> 00:20:47,210
- Hmm.
Good to know.
434
00:20:47,210 --> 00:20:48,670
- [beeping]
435
00:20:49,920 --> 00:20:52,170
- So we'll see you bright
and early tomorrow for work?
436
00:20:52,170 --> 00:20:53,250
- I'm sorry, what?
437
00:20:53,250 --> 00:20:55,079
- Well, no one should get away
438
00:20:55,079 --> 00:20:57,500
with something without paying
for it, right?
439
00:20:57,500 --> 00:20:59,039
- Yeah, you destroyed it.
440
00:20:59,039 --> 00:21:00,170
So you either gotta
pay us back,
441
00:21:00,170 --> 00:21:02,329
or work off your debt.
442
00:21:02,329 --> 00:21:03,750
- [sighs]
443
00:21:03,750 --> 00:21:05,829
Looks like I'll see you guys
tomorrow.
444
00:21:09,789 --> 00:21:11,289
I'll send a message to Poe.
445
00:21:11,289 --> 00:21:13,000
General Organa will wanna know
446
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
that the First Order is
after one of these things.
447
00:21:15,000 --> 00:21:16,420
- [beeping]
448
00:21:16,420 --> 00:21:18,000
- Do you think they're using it
449
00:21:18,000 --> 00:21:20,170
to drill more dedlanite?
450
00:21:20,170 --> 00:21:21,750
Or something else?
451
00:21:21,750 --> 00:21:23,420
- [beeps]
452
00:21:23,420 --> 00:21:25,329
- I don't know, BB.
453
00:21:25,329 --> 00:21:27,000
I think this is bad.