Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Bizony, szép anyanyelvünk is bekerült a konglomerátumba Kezdhetjük az első, és legfrissebb utalással, a CW széria legújabb részeivel. Ott ugye a Nilvan bolygó lakói törik a magyart Ellenben van még két eset, amit soha nem hallottam emlegetni. Kíváncsi vagyok mit szóltok hozzá. Az egyik eset a birodalom visszavágban van, amikor a fejvadászok összegyűlnek az exceturon. Piett elejt egy megjegyzést, hogy nincs szükség fejvadászokra, mire a mögötte/felette álló Bosk azt találja mondani, hogy "Te kis tökfej". Elég torz a hangja, de számomra egyértelmű a dolog. Kíváncsian várom Ti mit gondoltok. A másik idézet sokkal egyértelműbb. A jedi visszatér végén, amikor a halálcsillag belsejében manőverezik a Falcon, egyszer csak leszakad az anntennája. Akkor lehet hallani, egy "jajj ne!" felkiáltást. Ez tiszta és érthető. Valamiért kedvelhetik a magyar nyelvet, ha ennyiszer (persze ez nem sok, de azért mégis valami) feltűnik Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
yodamester Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Ez jó Az a bizonyos "jaj ne" nekem is feltűnt, de mindig azt hittem, hogy félrehallom. Ezek szerint nem csak én Amúgy SW-ben nem tudom, mennyi ilyen van még, de a Szárnyas Fejvadászban konkrétan van egy szép szaftos magyar káromkodás... Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Bomarr Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Kedvencem: ep6-ban amikor fejjel lefelé lóg le Han Solo odaszól Chewie-nak: Huzz fel! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Coce_Plant Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Srácok, nézzétek meg szinkronosan a filmeket. Gyönyörű élményben lesz részetek. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Bomarr Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Srácok, nézzétek meg szinkronosan a filmeket. Gyönyörű élményben lesz részetek. Asszem van már egy éve is, hogy úgy láttam, de nem sok gyönyörüséget okozott a szinkron Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
lokatelli Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 27. Hát ez a két régi trilógiás magyar szöveget nem hallottam, de ez biztos annak köszönhető, hogy sokkal többször láttam magyarul, mint eredeti nyelven ezért nem tűnt fel. Bossk viszon soha nem tűnt fel, hogy az magyar lenne. Felmerül a kérdés, hogy miért kerültek ezek bele. George-nak is van magyar rokona, vagy akkor is volt egy Priestünk csak nem tudunk róla. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Maatkara Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Valamiért kedvelhetik a magyar nyelvet, ha ennyiszer (persze ez nem sok, de azért mégis valami) feltűnik És én ennek mennyire örülök. Viszont tényleg érdekelne, ahogy lokatelli-t, hogy mi ihlette Lucast eme tettre. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Nun Nanb (vagy hogy hívják Lando másodpilótáját) "Jaj, ne!" felkiáltása régen feltűnt már, a Han Solo féle "Huz fel!" (8)) felkiáltása csak amióta angolul nézem a filmeket. Bossk mondatát én is magyarnak véltem, de én úgy értem azt a mondatot, hogy "Megdöglesz." Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
SimonZ Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Eddig nekem még egyik sem tűnt fel, de tegnap megnéztem, és tényleg úgy hangzanak, mintha magyarul lennének! Főleg a fejvadász szövege tetszik nagyon. 8) Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Modi Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Az EU-ban van egy Baljos Arnjak nevű tudós, akit Aaron Allstonnak köszönhetünk 8) Nun Nanb (vagy hogy hívják Lando másodpilótáját) Nien Nunb-nak hívják Nilvan bolygó lakói Nelvaan a bolygó neve, és ígérem, hogy több embert nem javítok ki. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Nelvaan a bolygó neve, és ígérem, hogy több embert nem javítok ki. Csak nyugodtan, mert neked van igazad 8) Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Június 28. Nun Nanb (vagy hogy hívják Lando másodpilótáját) Nien Nunb-nak hívják Azaz, köszi, ezeket az egérpofákat nehéz észben tartani (a B-Wing pilótának is valami hasonló neve van, aki sajnos kimaradt a filmből, pedig akkor a B-wingek is több szerepet kaptak volna öt másodpercnél 8) ). Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Obi1 Hozzászólás ideje: 2005. Július 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Július 2. A "Jajj, ne"-t, meg a "Huzz fel"-t énis észrevettem.De a "Huzz fel" az csak úgy hangzik, mintha azlenne... Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Donát Hozzászólás ideje: 2005. Július 15. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Július 15. Én egyiket sem ismertem eleddig:) Donát. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Lenci Hozzászólás ideje: 2005. Július 26. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Július 26. szerintem a tatuini jawák nyelve is rokonságot mutat a mi magfyar nyelvünkkel. "utíni"- rosszul kiejtett: "utána" ami előtt R2-t beszippantja az az izé és felrepül az előtte álló jawa aszongy, hogy: "Na! jól van!" Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2005. Július 26. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Július 26. ami előtt R2-t beszippantja az az izé és felrepül az előtte álló jawa aszongy, hogy: "Na! jól van!" Megnéztem az előbb... A fentebb említett mondat felismerésére, erős képzelő erőre van szükség. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
lokatelli Hozzászólás ideje: 2005. Július 26. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Július 26. szerintem a tatuini jawák nyelve is rokonságot mutat a mi magfyar nyelvünkkel. "utíni"- rosszul kiejtett: "utána" ami előtt R2-t beszippantja az az izé és felrepül az előtte álló jawa aszongy, hogy: "Na! jól van!" Jawák nyelve olyasmi eredetű, mint az ewokoké. valami törzs nyelve felgyorsítva. Ennek nincs köze hozzánk. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Modi Hozzászólás ideje: 2005. Szeptember 13. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Szeptember 13. :!: A magyar nyelv legújabb Star Wars vonatkozása: :!: Karen Traviss ( egy EU író, bővebb infó róla magyarul itt: http://www.starwars.hu/center/extrak/?page...oldal_alcim.htm ) létrehozta a Mandaloriai nyelvet, aminek az alapjául a magyart használta. A nyelvet egyébként Mando'a-nak hívják, és többekközt a Fett család anyanyelve. Bővebb infó róla itt: http://boards.theforce.net/Literature/b100...003/21531491/p4 Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
reaper Hozzászólás ideje: 2005. Szeptember 13. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Szeptember 13. ez remek nem sok nemzet mondhatja el hogy ennyire jelen van a SW nyelvjárásaiban Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Schmutte Hozzászólás ideje: 2005. Október 1. Megosztás Hozzászólás ideje: 2005. Október 1. Tudom, hogy nem egészen ide tartozik, de nem találok más helyet. Tudna valaki passzolni az sw 1,5,6 DVD változatához magyar feliratot? A feliratok.hu-n nem találom ezeket. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Rog Hozzászólás ideje: 2007. Január 11. Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 11. Az EP6-ban miután az endori cstatában lelövik a röpkődő macit az AT-ST-t elbuktatni készülő egyik társa mintha azt mondaná a többinek hogy "Sorakozó!". Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Krande Hozzászólás ideje: 2007. Január 11. Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 11. valami törzs nyelve felgyorsítva. No ezt jól megkaptuk. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Krande Hozzászólás ideje: 2007. Január 11. Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 11. Mintha Jabba is mondana egy olyat, hogy "Ó, csudás" Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Rog Hozzászólás ideje: 2007. Január 11. Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 11. (szerkesztve) No ezt jól megkaptuk. Én ugyan nem. Azt tudom hogy az Ewokok nyelvét, az Ewokese-t tibeti, mongol, és nepáli nyelvek megvariálásával és összekutyulásával csinálták, de attól még hangozhat magyarnak az a szó. Meg nem kell hogy a macik minden szava kutyulék legyen, lehet hogy az tényleg magyar szó. A lehetőség fennáll. A jawák nyelve meg afrikai zulu felgyorsítva, Greedo meg perui indián (Quechua) visszafelé. Szerkesztve: 2007. Január 11. - Rog Ertay Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Rog Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Ez csak nekem volt érdekes? Senki nem hallgatott utána? Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Ez csak nekem volt érdekes? Senki nem hallgatott utána? Én a magyar szavakra lettem figyelmes, amik a következők (legalábbis amiket kihallottam): Bosk EP5: - Te kis tökfej EP6: - Jaj ne! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Bomarr Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Érdekes, én Bosk szövegét mindig úgy értettem, hogy "Nem szöknek el" Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Rog Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Én a magyar szavakra lettem figyelmes Ezek szerint ha más talál egy valószínűleg magyar szót az nem érdekel senki mást csak azt aki megtalálja. Tartottam volna meg akkor magamnak az egészet. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Érdekes, én Bosk szövegét mindig úgy értettem, hogy "Nem szöknek el" Hallgasd meg ebben a verzióban, szerintem egyértelműen tökfejezik. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2007. Január 13. Ez csak nekem volt érdekes? Senki nem hallgatott utána? Ha adsz konkrét időpontokat, talán majd megkeresem őket. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.