Darth Lamorak
Fórumtag-
Összes hozzászólás:
49 -
Csatlakozott:
-
Utolsó látogatás:
Elérhetőség
-
MSN
lamorak@mars.arts.u-szeged.hu
Profil információ
-
Lakhely
Szeged
Darth Lamorak eredményei
Ifjonc (1/6)
0
Közösségi hírnév
-
CA37-8F8-E7B-DFA3-EU20 Nem priviben kéne az ilyeneket?
-
J.R.R. Tolkien könyvei, és a hozzájuk kapcsolódó művek
Darth Lamorak hozzászólást írt ebben a topikban: Külvilág
Jó kérdés, de erről szinte semmit nem tudok. Christopher már nem mai gyerek, asszem idén (v tavaly) lesz/volt 80 éves, és igen, nem nagyon szerette a filmeket. Az első film bővített dvd-jén a Tolkien-életrajzi extrában még azt hiszem beszélt, aztán már nem nyilatkozott. -
J.R.R. Tolkien könyvei, és a hozzájuk kapcsolódó művek
Darth Lamorak hozzászólást írt ebben a topikban: Külvilág
Igen, ez így van, azzal a kis dologgal kiegészítve, h a sorozat 12 kötetes, a 13. a közelmúlban megjelent index-kötet. A HoME első két kötete tudtommal viszonylag sok európai nyelven megjelent (a franciáknak meg a németeknek tudtommal van), a sorozat többi kötete gyakorlatilag sehol--ez valószínűleg azért lehet, mert a jogtulajdonos most már csak egyben adja a sorozat jogait, ezt pedig nem vállalják be a kiadók (hatalmas fordítási, lektorálási, dizájnolási költség, kicsi remény a megtérülésre--legalábbis a Szukitsnál ezt mondták 2 éve) Hát, a Szilmarilok sem 'végső változat', csak egy olyan szöveg, amit Chr. T. az általa akkor ismert kéziratokból rakott össze 1977-ben (ez volt az első posztumusz kötet). A HoME későbbi köteteiben sok olyan variáns is megjelent, ami 'végsőbb' az 1977-ben megjelentnél. Az Elveszett mesék a történetek írásának első fázisát mutatja be, nagyjából az 1914-18 között keletkezett szövegeket tartalmazza. De ezek sokszor nem rövidek és tömörek az 1977-es szöveghez képest, viszont sok-sok részletben és koncepcióban is eltérnek. Nagyon érdekesek, és Tandori fordításában elég sok minden átjön Tolkien korai stílusából bennük. -
J.R.R. Tolkien könyvei, és a hozzájuk kapcsolódó művek
Darth Lamorak hozzászólást írt ebben a topikban: Külvilág
Nekem meg csak az első van meg a magyar kiadásból... ha vki látna nekem egy második kötetet, vegye meg gondolkodás nélkül, kifizetem. -
A salzburgi Tolkien--Herbert szöveg első változata (ez hangzott el a konferencián). Nov. végéig megszületik belőle egy rendes cikk-verzió is, szellősebb kifejtéssel, több példával, még némi plusz anyaggal. Remélem, működik így a link. http://www.lamorlak.freeblog.hu/files/Mythologizing the Body.doc://http://www.lamorlak.freeblog.hu/fil...ng the Body.doc
-
Ezen felesleges fennakadni; miért, lefejezni jobb? v elgázosítani? v felakasztani? pedig ezek még mind voltak (vannak) a XX: sz.-ban is. Ennek semmi köze a primitívséghez. Az emberek állatok.
-
Az a szar, h nekem rohadtul lenne, csak időm nincs tényleg... sztem adjatok időt minden egységnek, mmint akár egy-egy hetet egy fejezetnek, v szélsőséges esetben ha nagyon aktív volt a megbeszélés, külön topikot... fene tudja. Menjetek fejezetenként, karakterek, sztori, nyelv, a kezdő idézet, kapcsolatok (későbbi fejezeteknél) a korábbiakhoz, az elbeszélés és az elbeszélő (az első Dűne a lehető legjobb példája az ún. váltogatott belső fokalizátoros elbeszélésnek [fokalizátor a narratológia terminológiájában az a nézőpont, belső vagy külső, amin keresztül a történetet látjuk]; Herbert egyébként abszolút tökélyre fejlesztette sztem itt a fokalizátor karakterek használatát és váltogatását, a nézőpont mindig változik, mindig más karakterből nézünk), stb. Technikailag mondjuk azt javasolnám, h reakciókhoz mindig idézzétek az eredeti hozzászólást (de olyan röviden, amilyen röviden csak lehet), h lehessen követni. Ilyenek. Ha lesz időm, csinálhatunk egy ilyen virtuális szemináriumot.
-
Megvalósulhat, amikor megcsinálom itt Szegeden. De most sajnos nincsen időm új kurzust kidolgozni, és sokat kellene olvasni még hozzá; a következő 2 évben vmikor. Amúgy csak érdekességként: a Dűne (és a SW) többek szerint nem is sci-fi, mert a technológia nincs a középpontban, nem játszik háttér-szerepnél többet. Bartók Béla nemzetközi gyorsvonat... mire vagy kíváncsi? benne vagyok egy programban a salzburgi és a szegedi egyetemek között, onnan a pénz, de ez most egy konferencia 'Fantastic Body Transformations in Literature' címmel. Nyáron már volt egy kisebb workshop Szegeden (ezen, be kell valljam, egy előző éjjel írt dolgozatot olvastam fel, és a többiekén majdnem elaludtam), ez most egy nagyobb cucc. Remélem, jó lesz, majd beszámolok. Egyébként minden hasonló dolgomban szoktam Dűnét és SW-t emlegetni--múlt héten pl. az Országos Idegennyelvű Könyvtárban a Nagy Könyv keretében beszéltem a Gyűrűk Uráról és Tolkienről, és eleve a fantasztikus irodalom háttereinek/fiktív világainak összehasonlításával kezdtem. Főleg Tolkienről, itthon főleg a Tolkien Társaság által szervezett dolgokon, legtöbbször csak ismeretterjesztőt, de a konferenciáinkon tudományos(abb) igényűt is. Az tényleg jó lenne, csak sajnos azt jelentené, h hirtelen le kell ülnöm, újraolvasnom és gondolkodnom, aztán írnom. Ha ezt jól megcsinálnánk, nagyon fasza virtuális szeminárium lenne belőle. Sajnálom, h most ki kell maradjak, de nem megy. Go ahead.
-
Nincs meg/lesz meg egészen véletlenül írásban mondjuk a vázlata? Meglesz az egész szöveg, még a jövő hét során amúgy is muszáj lesz megírnom. Angolul lesz, de azt szívesen elküldözgetem érdeklődőknek. Mert bármilyen filmen gondolkodom, Bruce Willis mindig benne van Képzeld el, milyen nagyon durva lenne az arca azon a rettenetes féreg-testen... V még jobb, mert máshogy használja a mimikát: JOHNNY DEPP!!!
-
Ez jó ötlet Vagy (l. az előző postomat) Jim Jarmusch az Istencsászárral... Szereplőknek--Leto II természetesen Bruce Willis Egyszer gondoltam arra, h a fiatal(abb) Brad Pitt mennyire érdekes lehetett volna Paulnak.
-
Sztem ha másért nem is (pedig igen), a Dűnéért agyon kellene lőni Lynch-et--semmi, az égvilágon semmi értelme nincs az adaptációjának, minden részlet, minden finomság, a történet és a világ, pláne a nyelv minden lényeges pontja eltűnt a filmjéből, és olyan lett, mint egy rossz C-kategóriás sci-fi. Paul Bobby Ewing-haját még meg lehet bocsátani a 80-as évek mentségével (jó h vége a 80-as éveknek és nem jön újra el), de mást nem. Soha senki ne nézze meg a Lynch-filmet, mielőtt a könyvet elolvassa. Amúgy nagy örömmel látom a témát, mert a Dűne néhány éve nekem is tökéletesen benne van a kánonom közepében (bár a Chapter House-t még nem olvastam)--a legigényesebb sci-fi szöveg, amit valaha olvastam, egészen hihetetlenül érzékeny és finom, és a berántó ereje vhol Tolkien közelében mozog. Nov. elején Salzburgban végre alkalmam is lesz beszélni róla (Tolkien Szauronjáról és az Istencsászár Létójáról beszélek mint a 'mitológiai szubjektum' eseteiről, különös tekintettel a testre és annak átalakulására/ítására), de a Star Wars-szal együtt szeretném majd a Dűnét is kicsit komolyabban boncolgatni, amint lesz időm, akár tanítani is (kéne már egy sci-fi kurzus). Az egyes kötetekről legfeljebb annyit tudok gyorsan mondani, h az első magában is egészen megdöbbentő, és egyszerűen gyönyörű, amiket csinál a nyelvvel, a kultúrának azokkal a különböző beszéd- és gondolkodásmódjaival, amelyeket a sci-fi/fantasy általában képtelen kezelni (mondjuk még Ursula Le Guin jut eszembe kivételnek, meg még néhány--azért persze vannak). A Messiása és a Gyermekei nekem kicsit felejthetőbb volt, viszont most (harmadik olvasásra) meg vagyok győződve róla, h az Istencsászárban nagyjából minden kérdésre benne van a válasz--a Dűne Istencsászára az egyik legszebb szöveg, amit valaha volt szerencsém a műfajban látni. A Lynch-féle filmet sikerült viszonylag hatásosan elfojtanom magamban; a közelmúltban vetített 3 részes Dűne-változat nem adott hozzá nekem túl sokat (de legalább Paulnak már normális arca volt). A Sci-fi Channel Messiása-Gyermekei 3 részesét viszont nagyon szeretem, még akkor is, ha meg vagyok győződve róla, h a Golden Path-os marhaságokat benne csak az képes megérteni, aki amúgy is olvasta a könyvet. Azon gondolkodtam, hogy lehet, h az Istencsászárból még senkinek sem jutott eszébe filmet csinálni--mintha arra írták volna: kevés helyszín, kevés szereplő, hihetetlen dramatikus dialógusok, még csak forgatókönyvet adaptálni is alig kellene, meg háttereket csinálni, félelmeteseket lehetne játszani a belső-külső terek ellentéteivel, a folyamatosan reflektált fényekkel, a kevés egyedi szereplő vs. nagy és félelmetes tömegek képeivel... ha vkinek sok pénze van, szóljon, szívesen próbálkozom forgatókönyvet adaptálni Sajnos nincs sok komolyan vehető szakirodalom a Dűnéről, az egyetlen (és ez sem teljesen komolyan vehető), amit egy szakdolgozóm talált tavaly, az itt elérhető: http://tim.oreilly.com/herbert/index.html A hivatalos Dűne-oldal pedig: http://www.dunenovels.com/
-
Nem rossz ez az új Depeche Mode, amióta megint összeálltak és elkezdtek rendesen zenét csinálni, már a régieket is tudom értékelni. Azért az Ultrán meg az Exciteren is voltak ennél tökösebb számok (a méyltengeri horgászhalas résznél viszont szép az a gitár). Amúgy meg csak annyit tudok mondani, h hallgassatok Tom Waits-et és Radiohead-et, mert csak. Magáért beszél.
-
Piák, kaják, cigik - avagy, hogy (ne) tedd tönkre magad
Darth Lamorak hozzászólást írt ebben a topikban: Külvilág
Csikket akkor és oda teszem, amilyen kedvem épp van. Többnyire vmilyen erre kihelyezett tartóba. Viszont sehonnan, ahol lehet dohányozni, ki nem megyek cigizni, szórakozóhelyről pláne nem, mert akkor folyamatosan kint kellene lennem, és nem lenne értelme szórakozóhelyre menni. -
Piák, kaják, cigik - avagy, hogy (ne) tedd tönkre magad
Darth Lamorak hozzászólást írt ebben a topikban: Külvilág
Mindennapi junk food-unkat add meg nékünk... pizza és hamburger jöhet. Akik valaha találkoztak velem 15 percnél több időre, tudják, h mi a dohányzáshoz a hozzáállásom: napi 1-3 doboz (határértékek). A halál meg az élet része, már Yoda is megmondta. V Epikurosszal szólva: a halál nem tartozik ránk, mert amíg mi vagyunk, addig a halál nincs, amikor meg a halál van, mi már nem vagyunk. -
Piák, kaják, cigik - avagy, hogy (ne) tedd tönkre magad
Darth Lamorak hozzászólást írt ebben a topikban: Külvilág
Ahogy a vezetés-oktatóm mondta, sose felejtsük el, h Magyarországon vagyunk.