-
Sorozat fordító
I understand my Masters. I'm Sorry!
- Sorozat fordító
-
Sorozat fordító
Sziasztok! Szeretnék köszönetet mondani a fordítóknak! Nagyon jó munkát végeztetek az első évadban. Köszönöm! Félve kérdezem meg (nem szeretnék pofátlannak tűnni), de nem volna kedvetek lefordítani a Clone Wars - Preview Special kisfilm szövegét is?
-
Sorozat fordító
Köszi a feliratot!
-
Sorozat fordító
Bárcsak a HD-ket meg lehetne találni
-
1x03 - Shadow of Malevolence
Észrevettétek az Expanded Universe - ből hasznosított ötleteket? Az ionágyú féleség Timothy Zahn, Kirajzás című darabjában jelenik meg (legalábbis valami hasonló). A harmadik epizód repülő lényei pedig a Neil Smith féle Lando Carlissian és ThonBoka csillagbarlangjának Oswaft-jaira emlékeztetnek. Nagyon tetszik!
-
Sorozat fordító
Jobb később, mint soha. Már nagyon várom én is a fordítást
-
Sorozat fordító
Én is sajnos, de gondoltam itt valakinek hátha sikerült ráakadni
-
Sorozat fordító
Sziasztok! Nem tudjátok véletlenül, hogy a második résznek is van e már valahol HD verziója (mint az elsőnek) ? Az eddigi feliratokat nagyon köszönöm mindazok nevében, akik nem tudnak jól angolul. Már nagyon várom a harmadik részt!!!!
-
Sorozat fordító
Köszi a fordítást! Nagyon hálás vagyok érte! Szép munka!!!
tygriss
Fórumtag
-
Csatlakozott:
-
Utolsó látogatás: