Ugrás a kommentre

Shettard Hart

Fórumtag
  • Összes hozzászólás:

    340
  • Csatlakozott:

  • Utolsó látogatás:

Shettard Hart összes hozzászólása

  1. Én úgy vagyok vele, hogy akármennyire is imádom a Star Warst, a kedvéért nem fogok venni új tévét (sajnos nem állok annyira jól), a százkilós CRT meg... hogy is mondjam, akkor már nézhetném VHS-ről is. Gépen viszont a Full HD monitoron elég szépek a BD verziók.
  2. Shettard Hart

    Teaser trailer

    Igen-igen, emlékezetem szerint valamelyik trailerben volt ez az "Anakin, you're breaking my heart!" csodás fordítása. szerk.: vagy TV spot, na, tehát valami előzetes. Sajnos nem találtam, de a ferdített szövegre keresve feljön pár 2005-ös hozzászólás ilyen-olyan fórumokról. Amire én nem emlékszem, az az, hogy állítólag az "I'm not the Jedi I should be" pedig az volt, hogy "nem vagyok igazi jedi". Az is remekül hangzik.
  3. Shettard Hart

    Teaser trailer

    Szutyerádli ez a szinkron, de azért emlékezzünk az "Anakin, ugye csak viccelsz?" mondatra... ez csak egy teaser, ne ebből ítéljünk.
  4. Shettard Hart

    Szinkron

    A "Defiánt" gondolom abból ered, hogy valaki úgy gondolta, hogy ááá, a magyar néző úgysem fogja tudni felfogni, hogy mi az, hogy "difájent", akkó' magyarosíccsuk! Szpákk, zseniális. Ami mondjuk idegesít általánosságban, amikor olyat nyilatkoznak, hogy akár szinkronban, akár az eredetiben megváltoztatják egy karakternek vagy helynek a nevét, mert XY (szinkron)színész nem tudta kimondani az eredetit. Hát basszus... gyakoroljon. Nincs ilyen, hogy nem tudok kimondani valamit. Van, de nem ezekben a nyelvekben... Grievousszel nekem nem volt bajom annyira. A "...bad feeling..." az minden filmben más, totálisan ki lett ölve a szinkronos verziókból ez az ismétlődés. Amúgy az "coming in too hot" volt, ha jól emlékszem De ettől függetlenül az ott tényleg elég csúnya. A terveztünk ilyet esetén a tárgy szerintem maga az örökbefogadás, én nem akadtam fenn rajta. Mindenesetre én is eredeti nyelven nézem, ha csak lehet. Egy kollégámmal kezdtük el egy unalmas napon egyszer összegyűjteni a Windu halálakor elhangzó "Unlimited power!" összes szinkronos fordítását - nem tudom, megvan-e még a gyűjtemény. Kedvenceim voltak az "UUUUUNBEGRENZTE MAAAACHT!" és az "ÁBSZOLJÚTNÁJÁÁÁ BLÁÁÁÁSZTY!"
  5. Shettard Hart

    Szinkron

    Sikerült összeszedned a legrosszabb ST szinkronokat, igen. Nekem mégis a Khan a legemlékezetesebb, ott mindennek valami idióta nevet sikerült adni, és amit félre lehetett fordítani, azt sikerült is. Már a legelső szavak is el vannak cseszve. Az Ep3-nál mi is volt a gond? Ami még említésre méltó, a 2004-es szinkron nélküli magyar OT DVD változat felirata. "Én már nagyon régóta várok erre." "Csak vigyázz, belém ne törjön!" meg "Én nem vagyok konferencia!"
  6. Shettard Hart

    Szinkron

    Ha lehet szinkronnal embert ölni, akkor a ST2: The Wrath of Khan szinkronja a gyilkos maga. Mellesleg azért vannak még érdekes különbséget, amik nem is tudom, hibának számítanak-e, pl. angolul 5 óceán van, magyarul csak 3. (Kicsit bonyolultabb ennél, mert vannak a kartográfiai kategóriák és a köznapi elnevezések, de a lényeg ez. )
  7. Shettard Hart

    Szinkron

    Annyi, hogy teljes katyvasz volt szerintem, ergo nem tett senki különbséget a bolygó és a csillag között... Gondolom a későbbi szövegkönyveknél meg egyszerűen csak ellenőrizték a régi szövegkönyveket, és ahol szükségesnek tűnt, ott nyúltak bele. Valószínűleg a szinkronstúdióban nem jött fel témaként a hiperhajtómű működése. De mint korábban mondtam, azért én sem vagyok 100% meggyőződve, hogy ez a konkrét oka a dolognak.
  8. Shettard Hart

    Szinkron

    Elképzelhető, hogy onnan emlékszem, igen! Szerettem azokat a könyveket. Rebels epizód topik. Tény, de van különbség a fordítás, és maga a szinkron között is. De a fordítás sem borzasztó rossz amúgy, csak helyenként pontatlan. Ennyi, magyar felsőbbrendűség bebizonyítva.
  9. Shettard Hart

    Szinkron

    Az én véleményem az, hogy amikor "lasersword" hangzik el, akkor legyen nyugodtan "lézerkard", viszont amikor "lightsaber", akkor meg "fénykard", és kész. Ezzel ki lettem volna békülve. Igen, tudom, hogy mindkettő létezik a kánonban, és persze a "saber" az szablya, bár a szablya is egy kard, ráadásul a fény nélküli változat tulajdonképpen egy ívelt kard. Ezt a fényszablyát amúgy könyvben tuti olvastam már valahol, de nem tudom már, hol.
  10. Mert a férfiak hagyják állandóan szerte a cuccaikat, a nők szépen vigyáznak rájuk. (Na jó, ez persze általánosítás, és nem mindig így van. De Rey esetében láthattuk, hogy vigyáz a dolgokra, BB-8-et sem hagyta elkallódni. )
  11. Shettard Hart

    Szinkron

    Nocsak! Nem akartam nagy pofával azt állítani, hogy az van, amit mondok, de azért akkor ráéreztem. Igen, ez sajnálatos, és igazából készülhetett volna egy teljesen új fordítás az OT-nak, de hát ez van. Engem már a PT-ben is irritál, amikor az eredetiben "lightsaber" van, a szinkronban pedig "lézerkard", de az OT szinkronjaiban amúgy belegondolva tényleg sok ilyen van, amiket többnyire észre sem vesz az, aki nem látta eredeti nyelven. Ha asszony elég jól tudna angolul, valószínűleg semmit nem néznék szinkronnal.
  12. Shettard Hart

    2x13 - Legends of the Lasat

    Itt félig-meddig offként, de a témához kapcsolódóan szeretném felhívni a figyelmet egy, azóta már megszűnt, nyelvi anomáliára a magyar helyesírás szabályaiban. Amikor én iskolába jártam, minden egyes csillagászati objektum elnevezése csillagnévnek számított. Maradandó élményem, amikor küzdöttem általános iskola alsó tagozatban a magyartanárommal, amikor a helyesírási szabályzatban a csillagnevekhez értünk, és elkezdte sorolni a hivatalos példákat: Nap, Merkúr, Vénusz, Föld, Hold, Mars, satöbbi. Mint a csillagászat után meglehetősen rajongó kissrác, feltettem a kezem, és megszólítás után elkezdtem kifejteni, hogy ez mekkora őrült nagy baromság, mert a felsorolt példák között volt összesen egy darab csillag, a többi pedig bolygó vagy hold. Körülbelül az egész osztály teljesen hülyének nézett, hogy mit pattogok, mit okoskodok, főleg, amikor felsoroltam igazi csillagneveket, mint pl. Mira, Aldebaran vagy Deneb. Elég dühítő volt. Végül hanyagolva lett a téma, és ki lett jelentve, hogy azok csillagnevek, és kész. A győzelmemre 2008-ban került sor, amikor az Akadémia elhatározta, hogy ez tényleg baromság, és hogy a helyesírási szabályzat 12. kiadásánál átírják a fejezet alcímét, és "Csillagnevek" helyett "Csillagászati elnevezések" lesz. Ez 2015-ben be is került a 12. kiadásba. Bár nem hiszem, hogy konkrétan emiatt az anomália miatt lett a "star" bolygónak fordítva, de ez is benne lehet a pakliban, ki tudja.
  13. Bruttó. Amúgy én azt sem fogadtam el soha, hogy a különböző színek különböző jedi "irányzatokat" jelölnek. Pl. az idősebb Skywalker és Kenobi tök más személyiségek, mégis kék mindkettőé. Kizártnak tartom a dolgot, hogy bárki is figyelembe vett volna ilyesmit akármelyik epizód készítésénél. Mace kardja pedig azért lett lila, mert Sam Jackson így akarta, és kész. Mellesleg ahogy gondolkoztam ezen a Rey fénykardja témán, arra jutottam, hogy lehet, hogy az lenne a legjobb, ha a Skywalker-kardot használná. Végre lenne egy normális gazdája, aki nem hagyja el. Esetleg csinálhatna mellé egy zöldet, és a kéket másodlagosként használhatná, nekem az is tetszene.
  14. Ha nincs más logikus út, akkor marad az általános Star Wars belemagyarázós módszer: Padmé az Erőn át megérezte valahogy, hogy Anakin bajban van.
  15. Shettard Hart

    EPVI elemzés

    Jaja, ez nekem is így jött le. Bár szerintem nem voltak személyhez kötve a speederek, simán neki nem maradt.
  16. Erősen kétlem, hogy duplapengéjű fénykardja lenne, vagy kettőt használna. És azt is, hogy ha lenne új fénykardja, akkor eltérnek a zöld vagy kék színtől. Szerintem ezzel nem fognak variálni.
  17. Shettard Hart

    Rohamosztagosok

    Ez is tetszik! Rengeteg pénzt és erőforrást öltek a klónok infrastruktúrájának kialakítására, minek eldobni? A páncélok designján "ócsósítottak" kicsit, és kész. Biztos erőforrások terén is jobban jöttek ki így a dologból.
  18. Shettard Hart

    Rohamosztagosok

    Szerintem itt a lényeg. Minden diktatúra (és diktatorikus jellegű rendszer, mint a Palpatine irányította Köztársaság is) imádja a háborút, valakik (kreált vagy valós ellenség) gyilkolását felmagasztalni és idealizálni. "Az én fiam is megy harcolni a mocsok lázadók ellen, büszke vagyok rá! Igazi rohamosztagos lesz belőle!" A Köztársaság még egy jóléti imperialista, de elviekben még demokrata állam volt, ott pont az volt a lényeg, hogy a polgároknak nem kell meghalni az ügyért - így sokkal kényelmesebben lehet háborúpártinak lenni, hiszen nem az én barátaim, gyerekeim, testvéreim halnak meg, hanem a hős klónok, akiket sajnálunk, de azért nem annyira. A Birodalomnak már nem volt szüksége az ilyen politikai játszmákra, inkább az indoktrinációra, a propagandára helyezték a hangsúlyt. Na meg minek klónokat gyártani, ha béke van? A másik, hogy a birodalmi elnyomással (és persze a klónháború következtében) még hatalmasabb lett a szegénység, így a fiatalokat remekül le lehet kötni azzal, ha csellengés, tolvajlás, stb. helyett beállnak katonának. Ráadásul kit érdekel, ha hullanak? Az ilyen rendszerekben az ember arra való, hogy hulljon a rendszerért, fogyóeszköz. Ráadásul a Birodalom nem gyengén szociáldarwinista nézeteihez passzol is: aki gyenge, az haszontalan, és ne éljen. Az erősek fennmaradnak.
  19. Inkább azt magyarázza meg, hogy miért vannak olyan tyúkok, amik tudnak aranytojást tojni, amikor a legtöbb meg általában nem tud. Ha valaki úgy tekint a Star Warsra, mint egy klasszikus mesére a legkisebb fiúval aki elmegy szerencsét próbálni, stb., akkor tényleg felesleges a midichlorian. De akkor totál felesleges a prequel is. Meg a sequel trilógia is. Akkor a végén az Ewokok dobolnak, Leia, Han és Luke meg boldogan élnek, amíg meg nem halnak. Slussz passz. Ha valaki úgy tekint rá, mint egy epikus űropera, akkor bőven belefér az, hogy valami minimális magyarázatokat kapunk a dolgokra... szerintem
  20. De ha mégis, akkor legalább ne az Across the Stars szóljon alatta, hanem valami újdonság. Nekem ennyi a kívánságom. Amúgy nagyon rá vannak itt egyesek pörögve erre a reinkarnációra: higgyétek el, ha ezt a vonalat is követik, akkor sem fogják ezt a kifejezést erőltetni, ennél több eszük van. Akkor max. egyszerűen annyiról lesz szó, hogy Rey egy új Kiválasztott, vagy hogy a prófécia nem egy bizonyos időre és emberre szól, hanem folyamatos. (Kiderülhetne már, hogy ki prófétálta azt a próféciát. ) Lehet, hogy aztán ez sem tetszene egyeseknek, ha így lenne (nekem sem biztos, hogy tetszene, és mellesleg az sem biztos, hogy lesz ilyen) - mindenesetre nagyon kétlem, hogy elhangzik a "te vagy az apám", vagy ilyen hülyeségek. Ne vegyünk már mindent túl komolyan, ez egy névtelen reddit poszt volt, akár én is írhattam volna.
  21. Shettard Hart

    5x16 - The Lawless

    Plagueis! Nem állítom, hogy nem lehet valaki másik személy ráhatása nélkül gonosz, de valami oka azért csak van mindig. Már általános iskola alsó tagozatban találkoztam olyan gyerekekkel, akiket gonosznak éreztem. Mi vesz rá egy 7-8 éves gyereket, hogy fájdalmat okozzon más gyerekeknek, vagy tönkretegye mások dolgait minden haszon nélkül, pusztán az élvezet kedvéért? Nem én vagyok a legjobban kvalifikált ember, hogy erre választ adjak, de biztos vagyok benne, hogy a pszichológia elég régóta foglalkozik ezekkel a kérdésekkel. Viszont offba nyúlunk át lassan, úgyhogy ne itt.
  22. Shettard Hart

    5x16 - The Lawless

    Én hiszek abban, hogy senki sem születik gonosznak. Viszont sajnos ha valakit kiskorától indoktrinálnak, az ellen nem sokat lehet tenni. (Az Ep7-ben ezért is csoda szerintem Finn átállása.) Savage is rengeteg ártatlant legyilkolt. Maul azért gonoszabb, mert őt régebb óta befolyásolták?
  23. Shettard Hart

    A fórum közössége

    Én még jó messze vagyok tőle. Hmm... pedig előbb regisztráltam!
  24. Nagyon szívesen! Nekem is bejön több részlete is... de azért ne felejtsük el, hogy ez egy semmiből jött íromány. Ugyanannyira lehet, hogy van benne valami igazság, mint az, hogy puszta fanfiction az egész.
  25. Én úgy mondanám, hogy ennek a leírásnak a megfogalmazása hagy némi kívánnivalót maga után, de ha feltételezzük, hogy ez csak egy ember saját "interpretációja" a scriptről, akkor maga a script ettől függetlenül szerintem is lehetne ez jó. De úgysem ez lészen. Mellesleg az Ep2, Ep3 idejében is volt egy-két hasonló, és a vicces, hogy mindig voltak bele kiszivárgott hírekből átemelt részek, így azoknak kisebb-nagyobb részei néha bejöttek.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.