Hát nem azért mondom, de ennél nem hiszem h lesz angol felirat. A filmhez sincs, és a sorozathoz sem lesz.
A filmnek kb 1200 sora van, ami sajna elég sok. Hallás alapján mégnehezebb, és így a nyomás is nagyobb.
De ami azért nagy segítség, hogy van már felirat, így legalább azt az 1200 sort nem kell beídőzíteni.
Fordítottam már pár filmet, sorozatot, és az a legrosszabb része. Ha már van egy spanyol, v bármilyen másik, onnan sokkal könnyebb.
Nemrég fejeztem be egy sorozatot, és nagy kedvem lenne a CWhoz is, de sajna nem lesz időm most rá, és hát a rajongók nyomása.
Cicmaxnak és a többieknek is iszonyat lehet h MUSZÁJ csinálni, mert amíg csinálja addig de jó fej, bírjuk, de amint késik egy kicsit, néhol már any*znak...
Én akkor csináltam, amikor ráértem.
Szal hajrá annak aki ezt bevállalja, nagy felelőség.