Jinx Lumos Joke
Támogató
-
Csatlakozott:
-
Utolsó látogatás:
Jinx Lumos Joke összes hozzászólása
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Ez csak egy húsz perces epizód... Ennyi trailerből már összelehetn vágni az egész epizódot... ;)
-
Sorozat fordító
Hát meg maga a fordítás ötlete is innen jött, nem?
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Ezt nem értem... Nem az a kérdés hogy kinek melyik a kedvenc, része karaktere stb.? Mert akkor miért nem kedvenc epizód, kedvenc karakter stb. van írva?
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Köszi!(Azok nevében is akik az oldalamról töltik le)
-
A The Clone Wars animációs sorozat
De a hivatalos címben lefordították... (vagyis, ami itt ki van írva, az a hivatalos, nem?)
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Már eldöntöttem, és nem arra szavaztam, de ha mondasz egy érvet, biztos megváltozik a véleményem.
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Szerintetek az FQM-et linkeljem az oldalamon, vagy a simát?
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Ki nem???
-
Egyéb fontos
Tegnap itt futottam...
-
Star Wars viccek
A végén még benyomhatták volna, hogy: -tálcával haltok meg, vízes tálcával!
-
Gyűjtemények
Ahsoka nagyon rossz Legoban...
-
Star Wars viccek
Nem valami jó vicc, de SW-s: Miért ment át a csirke az úton... Star Wars szereplők szavaival ... YODA: Az úton való átkelés még nem tett egy csirkét sem naggyá. DARTH VADER: Mert nem tudott ellenállni a Sötét Oldal csábításának. LUKE SKYWALKER: Átmenni az úton az egy dolog, ez itt most... valami egészen más. LEIA: Nem tudom... de szörnyű érzésem támadt. C3P0: Hatmillió különböző módon tudok átmenni az úton. R2D2: Beep beep. CHEWIE: Gwrrroooooaaaarrrrrrggggghh! OBI VAN KENOBI: Menj át az úton csirke. Indulj, csirke. Bízz bennem, csirke. BOBA FETT: De mi van ha a csirke nem éli túl? Nagyon sokat ér nekem! WEDGE: A radarom mutatja ugyan a másik oldalt, de szerintem túl messze van, biztos vagy benne hogy át tudsz menni oda? JERJERROD: A csirke átment a túloldalra? Megkettőzni az őrséget! BIB: Die csirke wanga? BIGGS: Ezzel a tempóval időben át tudsz menni? OWEN: Mondtam már: felejtsd el. Csak egy dologra figyelj: át kell menni az úton. BERU: Nem tarthatod itt örökre. A legtöbb barátja már átment. Tudod milyen sokat jelent ez neki. ACKBAR ADMIRÁLIS: Az összes csirkének - ha megadom a jelet, átkelünk! A CSÁSZÁR: Ifjú bolond. Csak most, elgázolva értetted meg... JABBA: Bo shuda csirke!
-
theclonewars.atw.hu
Na, megcsináltam! Quiz is lesz nem sokára.!
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Szerintetek, honnan tudják, hogy hány gyerek nézi?
-
1x18 - Mystery of a Thousand Moons
Én sem értem egyébként ezt a Twilight-os dolgot, ha arról van szó... Pontosan miért is ezzel közlekednek? Találtak egy rozzant csempész hajót, ami jó volt a menekülésre(mert nem volt más) és akkor utána miért is azzal járnak? Talán mert aszimetrikus, és a Millenium Falcon is az??? Egyébként meg azt a hajót, hogy birtokolhatják? Nem az van, hogy a Jediknek nem lehet tulajdonuk? Csomó megválaszolásra váró kérdés! Várom a hszket!
-
theclonewars.atw.hu
Hát ja, legalább így megtalál..., de ki lesz az, aki le akarja tölteni a részt és arra keres rá, hogy the clone wars atw???
-
theclonewars.atw.hu
Nem nagyon akar rámmutatni a Google...
-
1x02 - Rising Malevolence
Tudom, hogy nem változott, de nekem eddig sem tettszett. Szerintem túl komoly hangja van...(Ahsokának)
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Én is, köszi!(Így nyiltan is) Sajna még nem tudom felrakni, mert mást töltök...
-
1x02 - Rising Malevolence
Ez jó? Nekem nem nagyon tetszett... De legalább Plo Kooné jó volt!
-
1x17 - Blue Shadow Virus
Azért mert nem szerepelt sokat?
-
A The Clone Wars animációs sorozat
65e gyerek!
-
1x17 - Blue Shadow Virus
Nem volt rossz rész... Nincs nagy véleményem, ezért csak ennyit írtam...
-
A The Clone Wars animációs sorozat
- Sorozat fordító
Köszi! - Sorozat fordító