Én megértem a blog írót, de én ezt a véleményt a helyében nem tettem volna ki az oldalra. Tulajdonképpen azt reklamálja, hogy Cicmax nem elég gyorsan rakja elé a feliratot, ezért változásokat követel. Persze megoldással ő sem szolgál, ezért ebben a helyzetben egy ilyen írás luxus.
Ami pedig Cicmax-ot illeti, eleinte gyorsan megvoltak a feliratok a negyedik évad epizódjaihoz, de mostanság egyre többet csúszik velük. A fórum modijainak bevallása szerint nem is igazán szereti csinálni. Én a helyükben megpróbálnék találni valaki mást, aki szeret fordítani, és tud hozni egy jó színvonalat. Ha még tartja is a 2-3 napos határidőt, akkor nem lehet egy szavunk sem. Egyébként régebben volt egy srác aki csinált egy feliratot önszorgalomból, ami szerinem nem sikerült rosszul, de elég keményen lealázták ott, mert ez Cicmax privilégiuma, és hogy merészel ő fordítani....szóval így nem lehet csinálni ezt a dolgot szerintem.
Egyébként a legjobb példa a fordítók között Kenny. Egyszerűen döbbenetes, hogy pl. a LOST magyar feliratot pár órával a film netre(!) kerülése után le lehet tölteni.