Darth Riddick összes hozzászólása
-
Filmek
Igazatok van! Nos... TS-re még egy mondat erejéig: Remélem lesz akkora bevétele a TS-nek, hogy valóban egy új trilógia kezdő darabja lehessen!
-
Filmek
Szia Ody! Köszi.. igyekszem nyugtatni magam és nem foglalkozni vele, de ez már az SW-nél is olyan szinten felhúzott, hogy nemigaz!!!
-
Filmek
Miért, miért, miért???? Miért kell mindig mindent fikázni... áhh mintha fikázás nélkül már létezni sem lehetne. Te jó ég, amit átéltem az SW Prquel trilógiáva kapcsolatban (divatfika halmok) az most jönni fog T4-re is, mit jönni fog, már itt is van. A linkelt csodálatos "kritikák" és a nagytudású vélemények .... ez valami elképesztő. Ezt is el lehet olvasni! A kritika még csak csak elmegy... de a kommentek itt is... ehh, inkább nem minősítem mert még az Ő szintjükre süllyednék én is! Ami viszont mindenek a teteje, hogy akik normális és emberi hangnemben írtak az alpári és divatfikázó emberek hozzászólásai "ellen"... hangsúlyozom, a stílussal volt bajunk nem a véleménnyel.... a blog gazdája azonnal moderálta vagy törölte a kommenteinket, egy idő után pedig bannolta a hozzászólási lehetőségeinket! Az ilyenhez is csak gratulálni tudok!
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Spoiler: Ahogy a 8. részt is, elkészítettem a 10. rész 720p-s változatát (saját részre ahogy szoktam) 5.1-es angol és 2.0-ás magyar hangsávval + muxolt felirattal. De sajnos a Phobos által már leírt problémák miatt logos változatban. Egyelőre nem jutottam semmilyen hírhez, ami pontos információt adna arról, hogy mi van a 8. és 9. részek rendes, logomentes 720p-s változatával. Eddig sehol sem láttam őket, de állítólag előbb-utóbb jönni fognak. Várok néhány napot .... ha nem kerül ki más által készített release a 10. részből akkor feltöltöm. Bár én nem szeretek feltöltögetni. :/
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Szia Ody! Igyekszem észben tartani. Nekem az egész évad nagyon tetszett nehéz lesz szavazni, de csak összehozok majd egy listát
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Darth_Phobos-hoz lenne egy kérdésem a Spoiler gomb mögött. Spoiler: Nem tudod véletlenül miért nincsen normális 720p a 8. és a 9. részből? A 8. rész only HUN változatát én készítettem, mákom volt mert elérhető volt egy sima divx-es változat aaf release, amire rá volt vágva a magyar hang úgyhogy azt csak ráhúztam a 720p-s aaf-re, de sajnos ezt a 9. résszel már nem tudom megcsinálni. Meg lehetne, de semmi kedvem elkezdeni vagdosni a hangsávokat Azért kérdem tőled, mert te szoktál utánajárni (amennyire látom) a magyar részeknek mind DivX, mind HD tekintetében. A 7. részig kiváló minőségű, logomentes 720p-s releasek voltak ... nem értem most mivan. Ja igen... azért csináltam a 8. rész HD változatából csak egy hangsávost, mert eredetileg magamnak készítettem nem feltöltésre szántam, és csupán ideiglenes lett volna, mert abban bíztam, hogy csak késik a rendes dual verzió... de már két rész óta késik
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Értem amit mondasz... de pl a LOST-ban ez rendkívül jól működik (igaz a LOST meglehetősen egyedi sorozat...) de anno a 90-es években a Babylon 5 is előtte ezt egy párszor és remekül működött... Persze ez csak saját személyes véleményem! Valószínüleg úgyis egyedül maradok vele.
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Én viszont örülök neki!!!
-
Sorozat fordító
Nagyon szépen köszönöm kolmilan a leírást, amint hazaérek ki is próbálom. Még egyszer hatalmas hála és köszönet! MissKarrde teljesen igazad van, ezt én is tudom... én csupán azt mutattam meg hogyan lehet kiválasztani MKV-n belül a feliratokat illetve a hangsávokat Media Player Classic programmal. Persze ezt más programokkal is meg lehet oldani hasonló módon! /Ja... én a DVDripeket illetve a DVD-ket már kerülöm ezért is beszéltem MKV kiterjesztésű HD-ról/
-
Sorozat fordító
Marad a lenti kérdés... Ki tudna ehhez időzített feliratot készíteni? Spoiler: release név: Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E02.720p.HDTV.HUN.ENG.x264-DVB-Crew.mkv Vagy aki ért hozzá, mondja el hogyan lehet a legegyszerűbben átidőzíteni a meglévő feliratot! KÖSZÖNÖM!
-
Sorozat fordító
Látom nem ismered az MKV kiterjesztésű (azaz konténerfile) HD tartalmak működését. Választható a nyelv illetve a felirat... a felirat pedig ki is kapcsolható amennyiben esetleg szinkronnal nézem... de ha angolul szeretném nézni ahhoz jó lenne a lent említett release-hez időzített magyar felirat mert a régi nem jó hozzá! Ja és alább írtam, hogy "dual audiós (angol/magyar)" ez biztos elkerülte a figyelmed! Úgy látom vannak páran, akik nem tudják elképzelni miként működik az MKV... ezért szemléltetném némiképpen! http://kepfeltoltes.hu/090221/subtitle_www...ltoltes.hu_.jpg - Feliratok http://kepfeltoltes.hu/090221/audio_www.kepfeltoltes.hu_.jpg - Hangsávok
-
Sorozat fordító
Lenne egy kérdésem. Tölthető a dual audiós (angol/magyar) HD (720p) változata a sorozatnak. Spoiler: release név: Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E02.720p.HDTV.HUN.ENG.x264-DVB-Crew.mkv Kérdésem az lenne, hogy esetleg ehez/ezekhez a verziókhoz is elkészül-e a meglévő felirat időzítése!?
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Off... Tévedés... Ilyenkor lehet újranézni a sorozatot... utána mehet a hölgyemények bámulása a strandon... bár embere válogatja, én a strandon is inkább döglök, vízben vergődök, kajálok... nem feltétlenül ebben a sorrendben.. (Márha kijutok a strandra... múlt nyáron pl nem jött össze egyszer sem) .. on.
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Okés... jogos!
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Ody csak érdeklődnék! Nem lehetne esetleg egy CW szinkron topicot nyitni... mert ami itt folyik már nagyon off a topic témáját illetően! (Csak egy javaslat! )
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Tény, hogy nem éri el a filmek minőségét a szinkron de szerintem felesleges ezen bosszankodni! Senkinek sem tesz jót!
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Félreértés ne essék Ody!! Nekem csupán azzal van bajom, amit több filmes illetve sorozatos fórumokon tapasztalok szinkron témában: Megpróbálok emlékezetből idézni pár dolgot: "Vááá ez a szinkron egy f*s... valami elképesztő azr, hülye, aki így nézi!" "Filmet, sorozatot csak és kizárólag eredeti nyelven szabad nézni, punk-tum, aki nem így tesz, azt komolyan sajnálom" stb... (vannak igencsak erősek és cifrák) Szintén személyes vélemény: 1. Én magyar ember vagyok, és mint ilyen magyar anyanyelvű ember vagyok. Szeretem a magyar nyelvet! Tehát számomra elsőbbséget élvez a saját nyelvem mint akármelyik idegen nyelv, akár világnyelvről van szó, akár nem! 2. Szoktam filmet nézni a családommal is (édesanyám és apám pl nem szívesen néz feliratosan filmet... így pedig kompromisszumot kell kötni és szinkronnal nézni... holott én eredeti nyelven is megnézem ... nekem nem gond) Ergo én szívesen nézek bármit eredeti nyelven felirattal, és igen... van mikor elszúrják a magyar szinkront... de nem f*sozom és sz*rozom le valamint nem hülyézem le aki meg így szeret nézni bármit! Ráadásul szerintem (ahogy én látom) fikázni ma már minden témában divat. (MS - Linux, AMD - INTEL, Nvidia - ATI, eredeti nyelv - szinkron, stb...) ja és a kedvencem Classic SW - Prequel SW... Sajnos legtöbb esetben csak a személyeskedést és a sárdobálsát lehet látni ezen "megnyilvánukásokban" viszont értelemnek, ész érveknek és kultúráltságnak nem sok jelét! És engem ez zavar, de borzasztóan valamint annak a ténye, hogy ez ma már tényleg divat! Én meg a divattól rosszul vagyok pláne az ilyenektől...
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Én nem lihegem túl ezt a szinkron dolgot. (Személyes megjegyzés: sosem értettem amúgy ezt a szinkron utálatot és felirat imádatot... persze mindenki azt szeret, amit.. csupán az utóbbi pár évben ez a "fúúúúúj szinkron" hozzáállás kezd divattá válni sok ember számára! Aki utálja amblokk a magyar szinkront annak egészségére... és nézze az eredeti nyelven az adott filmet, de sosem értettem a fikázódások valódi lényegét és értelmét ebben a témában sem - mint ahogy sok más témában sem...) Véleméényem a CW szinkronról: Igazából a klónok hangjával van problémám (de nem armageddon jellegű dolog... ettől még nem áll meg az élet) tulajdonképpen nem rossz, de hiányzik a megszokott hangjuk. Droidok hangján nem csodálkozom, hogy ilyen (kivéve a hologramos hangjuk fura valóban) .... hogy miért nem csodálkozom rajta? Mert elsősorban gyerekeknek szánt animációs filmről van szó... másodsorban amerikában is a CN-en megy... nálunk a RTL-en is a gyerekeknek szánt vasárnapi műsorsávban van... valamint nálunk is a CN fogja adni ami ugye gyerekcsatorna... szóval annyira nem csodálkozom a szinkron minőségén. Ami tényleg rossz volt az a narrátor hangja (itt is nagyon érezhető volt, hogy gyerekeknek készítették a szinkront) sajnálom, hogy nem a CW filmben megismert narrátor hang volt itt is.... az sem volt perfekt de jobb volt mint ez! A főbb karakterek hangjai viszont teljesen jók voltak.
-
A The Clone Wars animációs sorozat
A magyar nép java azt sem tudja, mi az, hogy 16:9-es képarány... :S
-
1x16 - Hidden Enemy
Nekem sokkal jobban tetszenek az (előzményeket ksőbb tudjuk meg) stílusú történetmesélések! LOST-nál ez különösen jól működik... Az SW filmeknél is zseniális húzás volt, hogy nem folytatást, hanem előzményt csináltak! Még több ilyen részt!
-
1x06 - Downfall of a Droid
Én pl. úgy vagyok a dologgal, hogy baromira nem érdekel. Élvezem a sorozatot és ennyi elég is nekem!
-
HD formátum és a házimozirendszerek
Hát.. lehet nekem csak alacsony bitrátájú filmjeim vannak DVD-n vagy nemtudom.... de minden filmemet összehasonlítottam (mely megvan DVD-n és HD-ben is) és hát nem kicsit volt szebb a HD verzió minden esetben. Engem a HD megvett kilóra... elég volt ehez úgy kb egy bő évvel ezeleőtt megnéznem egy HD filmet. Nálam a DVD már elavultnak számít. Persze embere válogatja, hogy kinek mi fele meg jobban.
-
HD formátum és a házimozirendszerek
Tulajdonképpen a 720p -> 1280x720 1080p -> 1920x1080 Nos, ha az 1080p saját felbontásánál kisebb felbontással nézzük 1080p-s filmjeinket... akkor úgymond jobb szó híján "leredukálódik" a felbontása. Vagyis, teszemazt az én monitorom nativ felbontása 1440x900, ezzel a felbontással is használom a monitoromat (19"-os WideScreen TFT) a 19"-osoknak minden esetben ez a max felbontásuk (persze a 16:9-es képarányúaknak). A 22"-os LCD/TFT monitoroknak a natív felbontása -> 1680x1050 , ami tualjdonképpen már csak épphogy nem adja meg a Full HD-hez szükséges felbontást. Ám a 24"-os monitorok és a feletti monitorok natív felbontása már bőségesen elegendő Full HD minőségű videók maximális élvezetéhez. (24"-os TFT/LCD natív felbontása: 1920x1200) Vagyis ugyebár én a monitoromat 1440x900-on használom ez bőven elég (még sok is) a 720p-s HD filmek élvezetéhez, ám NEM elegendő az 1080p-s filmek valódi élvezetéhez, mert a monitorom NEM BÍRJA az ahhoz szükséges felbontást, így "leredukálódik" a monitorom felbontására... ami miatt nem, vagy alig veszek észre külömbséget a 720p és az 1080p között a saját monitoromom. De ha az 1080p-s videókat is az egy ahhoz elegendő felbontással rendelkező monitoron néznénk meg már igenis több különbséget találnák 720p és 1080p között!
-
The Clone Wars DVD és Blu-Ray
Az eddig oké.. csakhogy néhány hónapja 40ezer (meg a felett volt) minimum egy sima PC-be való BR olvasó, most meg 20-25 között kapsz... szóval a helyzet nem olyan rosssz... másrészt egy asztali BR lejátszó tényleg nagyon drága.
-
The Clone Wars DVD és Blu-Ray
kb 90ezerből ki lehet hozni egy ilyet BR lejátszóval. Nekem ez éri meg jobban... de kinek mi természetesen Nem beszélve arról, hogy a mániám a gépépítés (PC)... szóval már nagyon várom, hogy a saját HTPC-m építhessem.