Ugrás a kommentre

Lok Durd

Fórumtag
  • Összes hozzászólás:

    1.924
  • Csatlakozott:

  • Utolsó látogatás:

Lok Durd összes hozzászólása

  1. Lok Durd

    A The Clone Wars animációs sorozat

    Ez csak egy vicc. Az egész szövegen érződik a gúny, de az utolsó mondat teszi fel rá a koronát.
  2. Lok Durd

    Egyéb fontos

    Én tegnap (meg ma reggel) néztem meg a Gremlins-t, életemben először és nagyon tetszett . Én is szeretnék minden fórumtársnak Istentől megáldott, boldog karácsonyt kívánni. Továbbá itt van egyik kedvenc karácsonyi számom, a Monty Python: Az élet értelme c. filmből : http://www.youtube.com/watch?v=QmZYIyySxPE&feature=share
  3. Lok Durd

    Könyvek és képregények

    Csak hogy az oakheart Tölgyszívet, és nem vasszívet jelent, a Hightower Magastorony-t és nem Héttoronyt, satöbbi. Ezek a "hibák", félrefordítások még elmentek volna, de Pétersz legnagyobb bűne a következetlenség volt. Legyen Vasszív Arys, de akkor a többiek nevét is fordítsa le, Merev Eddardra meg Leniszter Jaime-re. Ez az összevisszaság számomra baromi zavaró volt, jó hogy kijavítják, csak az a kár, hogy ezt nem tudták azelőtt megcsinálni, mielőtt mi megvettük. No de késő bánat...
  4. Lok Durd

    Sorozatok

    A Doctor Who karácsonyi részének trailerét nézegetve feltűnt számomra egy ismerős hang, de nem tudtam beazonosítani. Most nézegetem a rész adatlapját wikipedián és mibe botlok? Dumbledore után egy újabb nagy mágus teszi tiszteletét a sorozatban. Ebben a trailerben fel lehet ismerni, 00:08-tól : http://www.youtube.com/watch?v=vEJNzJqMtjg Amúgy az egyik trailerben elhangzik az alábbi mondat: ''Winter is coming"
  5. Inkább: kobold= manó A Hobbitban Tolkien goblinnak (kobold) nevezte a Köd-hegység lakóit, de ha jól tudom, később kiderült, hogy a két faj (ork és kobold) rokonságban áll egymással, sőt, mintha olyat is olvastam volna, hogy a két elnevezés felcserélhető. Amúgy a régi fordításnak (nekünk is abban van meg) az abszolút legdurvábbika: Gollam=Nyelem
  6. Igaz, én fogalmaztam rosszul. El nem tudom képzelni, hol fog a második film befejeződni, mi lesz a tetőpontja, mert emlékeim szerint a végső összecsapásig már csak "kisebb" kalandokban van részük a törpöknek
  7. Mi tegnap néztük meg a filmet, és számomra hatalmas élmény volt. Mikor anno a Gyűrűk Ura filmek kijöttek, anyukám felolvasta nekünk a Hobbit-ot (helyesebben: a "Babó"-t ), így most nagyszerű volt látni, ahogy az egyik kedvenc mesém megelevenedik. A bővítések mind tetszettek, főleg Radagast, akinek minden egyes percét élveztem, bár ebben valószínűleg közrejátszik a tény, hogy a karaktert alakító Sylvester McCoy történetesen az egyik kedvenc Doktorom (ő volt a hetedik TARDIS tulajdonos ). A legnagyobb pozitív csalódást a Gollamos rész jelentette. Féltem, hogy ez a nem túl mozgalmas esemény unalmasan fog mutatni filmen, de Gollam skizofrénkedése és szövegei a film egyik fénypontjává tették. Két negatívumot tudnék csupán említeni a filmmel kapcsolatban: Az egyik, a kisebb, hogy az öreg Bilbónak ezúttal nem Makay Sándor lett a szinkron hangja. Annyira hozzászoktam a Gyűrűk Ura filmek alatt, hogy kissé kiábrándítóan hatott, hogy nem az ő hangján szólalt meg a karakter. A másik, az animált figurák, főleg az orkok. A koboldok még tetszettek, a nagydarab királyukkal, még a trollok is elmentek, de az orkok és főleg Azog valahogy annyira videójátékszerűek voltak, hogy engem már zavart. Nem tudom, miért nem tudták volna Maszkokkal és sminkkel megcsinálni őket, mint LOTR filmekben, ott tényleg hús-vérnek néztek ki. Ezek ellenére összességében nagyon tetszett a film és nem tudom, hogy fogom kibírni a várakozást a második részre. Ami még felmerült bennem: El nem tudom képzelni, hogy a harmadik film miről fog szólni. Nagyjából most tartunk a sztori felénél, kiváncsi vagyok mivel bővítik ki még a sztorit, bár annyit tudok
  8. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Kész is. Star Wars The Clone Wars - 05x11.zip
  9. Lok Durd

    Akik eggyé váltak az Erővel

    Ő is egy ikonikus hang volt. Tavaly 4x voltunk osztállyal a Nemzetiben, ebből 2 előadásban szerepelt Hollósi művész úr is, nagyszerű volt élőben látni, hallani. Maci Laci, Hagrid és Darth Vader magyar hangjaként nagyon szerettem. Nyugodjék békében!
  10. Lok Durd

    5x10 - Secret Weapons

    A rész elején attól féltem, hogy egy egysíkú részt kapunk, ahol a droidok a jófejek, Gascon pedig (mint a Krelles szálban Krell) a katonáit tárgyként kezelő szemétláda szerepét tölti be. Ezen a téren szerencsére pozitívan csalódtam, és pont ez tetszett legjobban a részben: a karakterfejlődés. Gascon miatt kicsit ráncoltam a szemöldököm a trailer láttán. Már csak nevetséges külseje miatt is könnyen válhatott volna egy kétlábon járó jellemkomikummá, ehelyett azonban egy hús-vér karaktert faragtak belőle a készítők. Adtak neki múltat és motivációt, amitől együtt tudtunk érezni vele, és a rész végén belátta, hogy tévedett a droidokkal kapcsolatban és képes volt bocsánatot kérni. WAC-ban is az "emberszerűsége" tetszett. Nem a tipikus töketlen droid volt, mint típustársai a filmekben, de nem is az okoskodó 3PO, hanem egy ügyetlen, de bizonyítási vágytól égő droid, aki képes a sarkára állni (pl szuper rohamdroidok bezárása). Számomra tehát azért volt kiemelkedő a rész, mert a sok poén ellenére (R2 kéz felemelése, U9-C4 lézere,stb) nem vált egy Stan és Pan epizóddá, hanem szépen bemutatta és megszerettette velem a két főszereplőt, Várom a folytatást!
  11. Lok Durd

    5x10 - Secret Weapons

    Oké, hogy Gascon nem harcolt még csatában, de az biztos, hogy ért a taktikai munkálatokhoz. Azért nem hiszem, hogy WIndu csak a levegőbe beszélt volna a rész elején, pedig ő sosem volt túl bőkezű a dicséretekkel.
  12. Lok Durd

    5x10 - Secret Weapons

    Nem értem, miért kell ezen röhögni, nekem is jobban bejött, mint az Onderonos részek.
  13. Lok Durd

    Sorozat fordító

    No, elkészültem a felirattal. Egyébként nem volt se hányás, se fejfájás, csak kicsit tovább aludtam, mint szoktam, ugyanis 5-6 óra tájban feküdtem le aludni. Jó szórakozást a részhez! (én meglehetősen jól szórakoztam rajta ) Star Wars The Clone Wars - 05x10.zip
  14. Lok Durd

    Egyéb fontos

    A szalagavatónk valami eszméletlen jól sikeredett! Egyértelműen a mi osztályunk osztálytánca volt a legsikeresebb (Indiait táncoltunk + az elején mi, fiúk balettoztunk tütüben meg harisnyában ) . Nem tudom, mikor éreztem magam ilyen jól utoljára (pedig az est folyamán össz-vissz egy pohár bort ittam). Az after mondjuk kicsit csalódás volt (a hely rohadt drága volt, ebből kifolyólag alig fogyasztottam valamit), dehát a jóból is megárt a sok, ugye . A fordítást most kezdem, olyan 5-6 óra tájékán számítsatok rá.
  15. Lok Durd

    Sorozatok

    És én még azt hittem, a tavalyi évadzárót nem tudják űberelni, de ez alapján nagyon úgy tűnik, tévedtem. Van egy olyan érzésem, hogy ezúttal nem egy szereplőtől fogunk végső búcsút venni...
  16. Lok Durd

    Sorozatok

    http://www.youtube.com/watch?v=8E1QUpNkHag&feature=plcp OMG! Icc gáná bí fáking epik!
  17. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Azért ne nagyon szokjatok hozzá . Jövő szombaton pl: szalagavatóm lesz, úgyhogy a fordítást csak akkor tudom majd megkezdeni, miután kikerültem a detoxból .
  18. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Most volt időm. Star Wars The Clone Wars - 05x09.zip
  19. Lok Durd

    Sorozatok

    Boardwalk Empire s03e10 Bakker! :o Ez a rész ismét sokkoló volt.
  20. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Elkészültem az új rész feliratával. Fogyasszátok egészséggel. Star Wars The Clone Wars - 05x08.zip
  21. Lok Durd

    Sorozatok

    Ody, ez most vicc volt?
  22. Lok Durd

    Sorozatok

  23. Lok Durd

    Sorozatok

    Dzséjt:
  24. Lok Durd

    Eladó

    Szűkös anyagi helyzetem arra az elkeseredett lépésre sarkallt, hogy áruba bocsátsam néhány képregényemet. A magyarul megjelent (Semices) Star Wars képregénysorozat teljes 2007-től 2010-es évfolyamát (58-81) + a Jedik aranykora c. kötetet egyben 10 000ft-ért adnám. Ugyanezen sorozat 39, 42-47, illetve 49,50-es számait egybe 3000 ftért adom. (bár ez nem Star Wars, de az Újvilág X-men (magyar, Panini által megjelentetett széria) teljes sorozatát 12000 ftért kínálom megvételre) A képregények újszerű állapotban vannak, legfeljebb a régebbi Star Wars-ok (2.adag) gerince kopott kicsit. Ha valakit érdekel bármelyik ajánlat, privátban, vagy a lokdurd.cis@gmail.com e-mail címen keressen. A Star Wars képregények borítóit itt, az Újvilág X-menek borítóit itttekinthetitek meg. SZerk: Ha mindkét adag Star Wars-t megvenné valaki, együtt 12000 ftért elviheti. (-1500 ft) Ha esetleg mind a 3 adagot elvinné valaki, csupán 20 000 ft-ot kérek értük. (-5000 ft)
  25. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Elkészültem én is. Star Wars The Clone Wars - 05x07.zip
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.