Kenny hallás után remekül csinálja. Ugyanakkor szerintem a felirat elkészülése nagyban függ attól (legalábbis nálam), hogy mikor jön ki az angol. Tapasztalatom szerint (magamnak már csináltam LOST feliratot), az angol felirat kijövetele után 4-5 órán belül lehet színvonalas feliratot összehozni. Tehát az a tény, hogy egy jó felirat elkészüléséhez egy hét kellene... szerintem elég nagy túlzás. Persze a Lost nyelvezete nem túl bonyolult, de ott van pl. a House, amit Earl általában péntekre remekül kivitelez. Mondjuk ez nyilván attól is függ, hogy a feliratfordítónak mennyi szabadideje van, de még egyszer hangsúlyoznám, hogy tapasztalatom szerint minőségi feliratot 2-3 napon belül mindenképpen lehet készíteni. (Az elfoglaltságokat most nem nézve, csak magát a munkát).
Az már más kérdés, hogy a feliratkészítőknek maximális tisztelet, és dicsőítés jár, és nem pedig állandó számonkérés, hogy mikor lesz már. A kérdéseket szerintem nem kéne kimoderálni, csak a számonkéréseket. Csak ezt ugye egy fórumon néha nehéz megkülönböztetni.
Továbbá: Ha mindenkinek van oka arra, hogy miért nincs felirat, akkor meg nem kell reklamálni, hanem azon kell gondolkodni, hogyan oldják meg. Ennyire egyszerű. CsAk reklamálással - bármennyire is mondja House - nem lehet megoldani a szituációt. Ha nézném a BSG-t, biztos nekirugaszkodnék, aztán meglátnám, hogy mi sülne ki belőle. Szerencsére azoknál a sorozatoknál, amelyeket nézek, nincs ilyen probléma.
Egyébként az BSG angol feliratok mikor kerülnek ki általában?