Ugrás a kommentre

Gyoka Lamaro

Fórumtag
  • Összes hozzászólás:

    1.277
  • Csatlakozott:

  • Utolsó látogatás:

Gyoka Lamaro összes hozzászólása

  1. Gyoka Lamaro

    Sorozat fordító

    Na ez az! Ugyan nem szokás már lefordítani a tulajdonneveket, de Malevolence-t hallok, és Rosszindulatút olvasok. Innentől azt veszem figyelembe, amelyik nekem éppen tetszik. Szóval tényleg tök mindegy, a lényeg, hogy van két ügyes fordítónk és feliratkészítőnk, akik megkönnyítik az életet számunkra! Ody: Ott van, nem? "Fordította: kolmilan és Coce_Plant, www.swsaga.hu"
  2. Jó kis epizód lett ez is, több (szándékos, vagy kevésbé szándékos) utalással a filmekre. Az eligazításnál nekem az Ep4-es és Ep6-os eligazítás ugrott be. A taktika nagyon emlékeztet az Ep4-esre. "A cirkálóink sebezhetőek, de egy bombázó osztag..." Illetve a hologram az Ep6-ot juttatta eszembe. Az orvosi központ erősen kaminoi hatást kelt a színeivel és a tisztaság érzésével. A Tatooine-ra utalás talán a legegyértelműbb az összes közül. Utána pedig a nebray sáskák közti utazás részben a naboo-i mély-tengereket, részben pedig az Ep5-ös aszteoridamezőt juttatta eszembe. Ahsoka pánik-közeli hangulata csak javítja az egész hangulatát, mint ahogy Gyufaszál hajójának sérülése is. Az elröppenő R4-es fej hasonló az Ep3-ban Obi-Wan droidjának pusztulásához. Az ionlövés után a klónparancsnok borúlátása Leia hasonló értelmű kérdésére emlékeztet az Ep4-es csatából. A droidok poénja tényleg jó, én is jót mosolyogtam rajta. És igen, nagyon ott van a droid "I have a bad feeling about this" kijelentése is. Anakin szép bemutatót tart repülésből az epizód során. Vívódása a támadás közben pedig jól mutatja a természetét. Elpusztíthatná Griveoust, de az orvosi állomást is meg kellene védenie. Végül az utóbbi mellett dönt, azaz győz a hozzá közel állók védelmének "ösztöne". Plo Koon hozza önmagát. Végig hasznos tanácsokkal szolgál, még ha kissé érződik is rajta a hogy nincs egy súlycsoportban Anakinnal bevállalóság terén. Megy utána, mert muszáj, de ha rajta múlna, több dolgot is másként csinálna. Ahsoka szerepét szintén nagyon eltalálták ismét. Beszól, amikor csak lehet, mint egy csípős nyelvű tini, és úgy általában is hozza ezt a tinis feelinget. Teszi a dolgát, de nem az az "én is olyan komoly és tapasztalt Jedi vagyok, mint egy mester" típusú padawan.Nekem legalábbis nagyon bejön, ahogy viselkedik akár a ködben, akár a csata alatt, vagy a békésebb jelenetekben. Ja és majdnem megfeledkeztem Grivi bácsiról! Mit lehet mondani? Tökéletes! Pont olyan, amilyennek lennie kell: kegyetlen és elbizakodott. Egyébként én nem vettem észre, hogy köhögött volna. Legalábbis nem úgy, ahogy az Ep3-ban. A grafika, hangzás és animáció a szokásosan kiváló minőségű, és a történet is megállja a helyét. Az űrjelenetek tökéletesen koreografáltak, és örülhetnek a sötétebb hangulatot kedvelők is: újabb általunk ismert klónok pusztulását láthattuk közelről. Az elpusztított Venátorról és kórházhajókról nem is beszélve. Összefoglalva 10/10 nálam ez az epizód is.
  3. Gyoka Lamaro

    Fórumtali

    Jó képeket csináltatok! Na de hogy alkoholmentes tali! Ehh! Megbízhatatlan társaság... :)
  4. Gyoka Lamaro

    Sorozat fordító

    Köszi a feliratot srácok! Jó az úgy ahogy van, akinek nem tetszik a magyar név, asszociáljon az angolra. Egyébként a Home One és a Liberty is Otthon 1 és Szabadság néven futott Mo-on, gondolom azért, mert a magyar közönségnek beszédesebb és jobban hangzó volt akkoriban. Az Executor (Végrehajtó) meg eredetiben hangzott jobban, mivel sötétebb, baljóslatúbb a hangzása, épp úgy mint az Avengernek (Bosszúálló). Igazából mondható az, hogy a pozitív kisugárzású hajónevek lettek lefordítva, a negatívakat hagyták meg eredetiben az akkori fordítók. A prequelben viszont emlékeim szerint a "hagyjunk minden tulajdonnevet eredetiben" elv érvényesült. A copyright nálatok van, de szövegszerkesztő akad mindenkinél...
  5. Gyoka Lamaro

    Sorozat fordító

    Számomra nem lesz probléma. Amilyen tempóban csordogál lefelé, ma már biztos, hogy nem tudom megnézni...
  6. Gyoka Lamaro

    Sorozat fordító

    Szóval kedves fiam csak hajrá, mert a sógoroddal együtt számítunk rád és Coce-ra.
  7. Gyoka Lamaro

    Ahsoka Tano

    Ha így folytatjuk, Anakin 30 év múlva már nem is lesz túlkoros... BBY 41.9-ben (~BBY 42) született és BBY 32-ben 10 évesen került a Jedi Rendbe. (A Boota futamot is úgy emlegetik, hogy 9 évesen nyerte meg)
  8. Egy dologgal tudom jellemezni: rövid volt... nagyon... Jóval sötétebb rész, mint az előző, de a humor itt is jelentkezik. Plo Koon valóban nagyot alakít. Pontosan az a típusú Jedi, akinek képzeltem. Nagyon ott van az a megoldás, ahogy elintézik a droidokat és a kabinvadászt. Anakin és Ahsoka szintén hozták önmagukat. A "bölcs mester" megtanítja a padawanjának, hogy nem kell mindent a Tanács orrára kötni. Így nem tilthatják meg, amit tenni akarnak... Az ionágyú nekem is a Halálcsillagot juttatta eszembe, de nekem annyira nem jön be. Túlságosan rögzített, az egész hajót kell mozgatni a célzáshoz.
  9. Gyoka Lamaro

    Sorozat fordító

    Ajjaj! De még hogy! Szintén hála és köszönet a feliratokért, srácok! Sok dolgot megértek a párbeszédekből, de azért így sokkal könnyebb. És így élvezhetőbb is az egész.
  10. Gyoka Lamaro

    Asajj Ventress

    Én is csak a CW-ből ismerem, és nem tartozik a kedvenc karaktereim közé. Viszont most a sorozatban volt 1-2 jó pillanata, amikor nem egy arrogáns, esztelen gyilkológépnek tűnt.
  11. Gyoka Lamaro

    1x01 - Ambush

    Nem arra gondolok, hanem amibe utána kezdett bele. Vagy ott csak a "Szabadítsd meg magad a felesleges gondolatoktól, hogy az elméd szabad legyen, és hatékonyan találja meg a legjobb megoldásokat!" című tanítást szakították félbe a droidok? Szóval ez a rész érdekelne, amit már nem tudott befejezni.
  12. Gyoka Lamaro

    1x01 - Ambush

    Végre eljutottam odáig, hogy klónháborúzzak. Először persze újra megnéztem a filmet, aztán következett a sorozat első része. Méltó folytatása a filmnek! Már az elején az űrbéli jelenet megadja az alaphangulatot. Jól eltalálták a mozgásokat, a köztársasági cirkáló épp csak annyit manőverez, ami feltétlenül szükséges. Semmi olyan, amit ne lehetne elvárni tőle. Yoda beszólása, és a droidok párbeszédei pedig a humor biztosítékai a folytatást illetően. Ventress nagyon magabiztos. Úgy gondolja, a droidjaikat nem lehet legyőzni, legalábbis ekkora túlerőt semmiképp. Vakon hisz a létszám erejében, a taktika fontosságát nem ismeri fel. (Bár ez máshol is előfordult már a Szepikkel... ) A droidok poénjai jók, bár az a fának rohanós azért túl erős. Azért ennyire nem kellene önálló személyiségűeknek lenniük. Yoda tanítása a barlangban tényleg Dagobah-s érzést kelt. Először meglepődtem mit is akarnak kihozni belőle, de aztán a droidok érkezése megakadályozta, hogy megtudjuk. Kíváncsi vagyok, mit akarhatott tanítani a kis öreg? Remélem egyszer még visszatérnek a témára. Yoda nagyjelenete észbontó! "Ledarálja őket..." Az öreg Jedi mester alapos bemutatót tartott, mennyit is érnek a droidok egy tapasztalt Jedi ellen. Ez a jelenet az egyik csúcs a Star Wars történetében! A végén pedig gyönyörű, ahogy szinte megalázza Ventresst a fölényével. Nem harcol, egyszerűen csak bebizonyítja neki, hogy nagyon messze van attól a szinttől, amivel szembeszállhatna Yodával. És mindezt a legnagyobb nyugalom közepette. Nagyon hatásos! Azt hiszem jó évünk lesz, ha a többi részt is ilyen ötletesen csinálták meg.
  13. A kivágás finomításához én a gyorsmaszkot használom. Azzal szinte pixel pontosságig lehet finomítani.
  14. Igen, ezt én is megmorogtam magamban. :) Nem is mindegyik képre értettem a PS-alkalmasságot.
  15. Találtam néhány nagyobb méretű képet. (nem tudom voltak-e már) Talán még PS-hez is használhatók. 2008_star_wars_the_clone_wars_001.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_002.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_003.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_004.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_005.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_006.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_007.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_008.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_009.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_010.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_011.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_012.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_013.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_014.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_015.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_016.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_017.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_018.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_019.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_020.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_021.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_022.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_023.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_024.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_025.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_026.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_027.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_028.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_029.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_030.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_031.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_032.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_033.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_034.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_035.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_036.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_037.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_038.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_039.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_040.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_041.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_042.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_043.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_044.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_045.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_046.jpg 2008_star_wars_the_clone_wars_047.jpg
  16. Letöltve a Rapidról! (Krande azt hiszem helyhiánnyal küzd a gépén...)
  17. Gyoka Lamaro

    The Clone Wars DVD és Blu-Ray

    Hősök?!?! Krande! Nem is mondtad, hogy leszerződtél Lucasékkal!
  18. Nem rossz, Phobos! Első nekifutás gyanánt főleg! Csak így tovább! :D
  19. Gyoka Lamaro

    Filmek

    Miért? Ha megfelelő idő elteltével, és jól csinálják meg (megfelelő színészek, jó rendező, stb...), akkor csak jó sülhet ki belőle, még akkor is, ha nekünk furcsa lenne (lesz). Más kérdés, ha csupán egy újabb bőrt akarnak lehúzni a témáról, és összevágnak egy nagy rakás szemetet a történet alapjaiból...
  20. Én a könyvet már megvettem. Megláttam egy könyvesbolt kirakatában, és nem sokat gondolkodtam...
  21. Gyoka Lamaro

    Soundtrack albumok

    Nem kérdéses: Throne Room.
  22. Jó lett Ody! Szerintem is lelkesítő. Egy aprócska hibát azért én is találtam: "Azt kell mondja(m), hogy egyes jelenetek..."
  23. Gyoka Lamaro

    Vicces és kedves dolgok

    Kész! Kifeküdtem!
  24. Gyoka Lamaro

    Karakterek

    Ez nagyon jó, Bomarr!
  25. Gyoka Lamaro

    Egyéb fontos

    Boldog szülinapot, Derb!
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.