16. rész - Cat and Mouse / Macska-egér játék
Írta: Brian Larsen
Rendezte: Kyle Dunlevy
Helyszín: Christophsis
Szereplők:
Anakin Skywalker - Matt Lanter
Wullf Yularen admirális - Tom Kane
Trench admirális - Dee Bradley Baker
Obi-Wan Kenobi - James Arnold Taylor
Bail Prestor Organa - Phil LaMarr
Blackout közlegény - Dee Bradley Baker
Spark közlegény - Dee Bradley Baker
Cody parancsnok - Dee Bradley Baker
Trench taktikai droidja - Phil LaMarr
Történet
A Szeparatista flotta a hírhedt Trench admirális vezetésével lerohanta a Christophsis bolygót. A Köztársaság Obi-Wan Kenobit és Anakin Skywalkert küldte, hogy segítsen a bolygón rekedt Bail Organanak. Küldetésük sikeréért Obi-Wan és Anakin egy új hajótípust vet be.
Érdekességek
- Időrendben ez a rész a mozifilm és az 1x16 Hidden Enemy (Titkos ellenség) előtt játszódik.
- Mikor Bail Obi-Wanékkal beszél, a szenátor így fejezi be mondandóját: „Segítsen rajtunk, Kenobi tábornok, ön az utolsó reményünk.” („Help us, General Kenobi, you're our only hope.”). Ez a mondat majdnem megegyezik Leia üzenetének zárásával az ep4-ből: „Segítsen nekem, Obi-Wan Kenobi, ön az utolsó reményem.” („Help me, Obi-Wan Kenobi, you’re my only hope.”)
- Mikor Yularen admirális a hírszerző jelentéseket böngészi Trench admirális után, a megsemmisített hajók neve jól kivehető (persze aurebesh írással). A Venator csillagromboló neve The Righteous, a Consular osztályú c70-es cirkáló neve Swift Return volt.
- Az epizódban nem hangzik el, de a szövegkönyvben benne van annak a Jedinek a neve, amelyik a Malastare Szorosért vívott csatában a köztársasági csapásmérő erő vezetője volt. A neve Kep-She Jedi lovag.
- Trench neve eredetileg Taranch volt, ezzel akarták még jobban kiélezni az asszociációt a tarantula pókra. Bár ezt megváltoztatták, mikor Yularen a hírszerző jelentésekben felfedezi az admirálist, aurebeshül az eredeti neve van kiírva.
- Trench hajójának neve Invincible. Az 1573 méteres hajó 485 méterrel nagyobb testvérénél, az Invisible Handnél, de fejletlenebb a pajzsa és más a fegyverzete. Ezen kívül míg az Invisible Hand egy romboló, addig az Invincible egy dreadnaught (lefordítva „félelmet nem ismerő”, de nincs pontos magyar megfelelője).
Pár kitétel.
1. A letöltéssel és a felirattal kapcsolatban itt találsz információt. Ezt a topikot ne erre használd.
2. Amennyire az lehetséges próbálj meg az adott rész keretei között maradni.
3. A történet elemeit ne rakd spoiler gomb mögé. Itt az epizód konkrét történéseit tárgyaljuk ki.
4. Csak akkor szólj hozzá a témához, ha már láttad az aktuális részt.
5. Tartsd be a fórumszabályzatban leírtakat.