Ugrás a kommentre

Ody Mandrell

Admin
  • Összes hozzászólás:

    93.599
  • Csatlakozott:

  • Utolsó látogatás:

  • Győztes napok:

    788

Ody Mandrell összes hozzászólása

  1. Ody Mandrell

    The Clone Wars mozifilm

    Szerintem jó, hogy azt kihagyták mert ez nem egy klasszikus értelemben vett SW film. A cikk nem rossz, bár a hozzászólók kissé tájékozatlanok. Lucasarts csinálta....hááááát perszeeee! És szidják is. LOL
  2. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    Jogos. Döntsön a minőség.
  3. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    De tudsz hozzá eléggé angolul?? Én akkor Donátra szavazok mert tudom, hogy teljesen ok a nyelvtudása.
  4. Ody Mandrell

    Sorozatok

    Én a CW, PB, LOST, Dexter négyesfogatot fogom nézni.
  5. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    Az összedolgozás még jobb! Hajrá fiúk. Beszéljétek meg a részleteket.
  6. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    Remek lenne Donát!!! Már csak az angol feliraton kikerülésén múlik a dolog.
  7. Ody Mandrell

    Sorozatok

    A Clone Wars -t senki se akarja nézni?
  8. Ody Mandrell

    Sorozatok

    Az előzmény itt található.
  9. Ody Mandrell

    The Clone Wars mozifilm

    Nem néztél bele?
  10. Ody Mandrell

    The Clone Wars mozifilm

    Én engedek a vágyaimnak.
  11. Ody Mandrell

    A The Clone Wars zenéje

    Most szólt Pildi, hogy megkaptam a csomagot én is. A CD ára 2971 Ft! Nagyon olcsó. Sajnos még majdnem egy hónapot kell várnom rá, hogy átvehessem.
  12. Ody Mandrell

    The Clone Wars mozifilm

    Na mi van? Agyadra ment a várakozás?
  13. Ody Mandrell

    The Clone Wars mozifilm

    Annyira azért nem bonyolult a szövege, bár szerintem jó döntést hoztál. Ezáltal nekem is adni fog egy pluszt a mozis premier. Egyébként ma este gondoltam belenézek, és nem bírtam abbahagyni. Oldie nagyon imádni fogod a csatákat.
  14. Ody Mandrell

    Sport

    ISTENEK!
  15. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    Átküldenéd?
  16. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    De az is lényeges, hogy ugyanazon rippelő csapat feliratát szedd le. Nézz szét a Hosszupuskán.
  17. Ody Mandrell

    The Clone Wars mozifilm

    Jajjjjj coce! Lassan valamilyen díjat kell adni annak, aki kibírja a bemutatóig.
  18. Gyoka. Szerintem ami nincs a filmekben azokról nem csak az EU művek alapján lehet beszélni. Ott van pl. Plaguies sztorija, amiről nagyon jókat beszélgettünk a megfelelő topikban. Persze az is igaz, hogy hozzá alig kötődik valami az EPIII -ban elhangzottakon kívül.
  19. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    Remek. Kolmilan. A fordításnál többek között időzítést is kell figyelni, meg még más dolgokat ahogy olvastam a fórumokon. Nem egyszerű, ám konkrétan nem tudom miből áll még a fordításon kívül. Persze megpróbálkozhatsz vele, meglátjuk milyen lesz. Azt egyébként tudja valaki, hogy az angol feliratokat honnan szoktak leszedni a fordítók?
  20. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    Ennyire jól tudsz angolul? Egyébként ez a fordítás dolog azért nem 22 percig fog tartani... Hasonlóan metódust kellene követni, mint amit a 'neves' fordítók is használnak. Amikor kijön az angol felirat az alapján lehetne elkészíteni.
  21. Ody Mandrell

    Sorozat fordító

    Felmerült bennem, hogy bizony talán köreinkben is akadna olyan vállalkozó szellemű egyén, aki szívesen fordítaná a kijövő új részek feliratait! Több tényező együttes hatása inspirálta eme problematika kör topikká formálását. 1. Eddig semmi jele nincs annak, hogy bárkinek szándékában állna a fordítani a részeket (pl. hosszúpuskán nincs is ilyen címszó, hogy Clone Wars). 2. Tudtommal itt vannak jó angolosok, akiknek egy 22 perces felirat fordítása talán nem okozna túl nagy feladatot. 3. Nem kellene várnunk senkire, saját köreinkben megoldjuk a dolgot. 4. A fórumtagságot biztosan nagy hálára kötelezné. Persze ha tudnék annyira angolul amennyire nem tudok, magam csinálnám a fordítást. Kíváncsi leszek kit fog érdekelni a lehetőség, és főleg ki érez egy ilyen meló elvégzésére indíttatást. És ne feledjük, hogy bő egy hónap múlva indul a sorozat!!
  22. Nekem az x-szárnyúak első négy része van meg, az tetszett.
  23. Én elfogadom az EU létezését, akinek tetszik biztos sokat merít belőle. Én nagyon sokáig nem is tudtam ezekről a művekről semmit. Nekem csak a filmek léteztek, talán ezért is érint ennyire semlegesen az EU olyan dolgokban, mint pl. a lázadás kialakulása.
  24. Ody Mandrell

    The Clone Wars mozifilm

    Én is vívódtam egy darabig, és 'elbuktam'. Ám úgy érzem a mozi bemutató így sem lesz kisebb élmény! Egyébként tudtok már magyar feliratot hozzá?
  25. Ody Mandrell

    Lázadás a Birodalom ellen

    Persze. Addig amíg nem jön Lucas, és félresöpri az egészet. Én inkább alternatívának fogom fel. De annak megfelelő, bár én szeretem az ilyen esetekben a magam módján megszerkeszteni a hátteret.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.