Mondjuk most a Lostban kiszúrtam egy félreferdítést. Mikor John és a haverja beszélgetnek a Star Trekről és a vörösingesekről, valami idióta azt fordította, hogy Spock és Kirk vörös ingesek és folyton meghalnak. Lehetett értelme a ferdítőnek...
A Star Trek hetedik évada, amiben elhangzott pl. a batléta, az szerencsére már a múlté, azért ilyen durva szinkronok már nincsenek. A "hosszú és eredményes életet" kifejezésnek meg ritkább az egységesített változata. A Star Trek II-ben pl. "élj soká, légy sikeres", ami sokkal rosszabb, mint a "hosszú, hasznos életet", pedig a Trek II szinkronja sokkal jobb, mint a Trek XI-é. Szóval szó-szó, van, amiben jók a mai szinkronok is, van, amiben a régiek is rosszak (hiába imádom az Aliens régi szinkronját és utálom zsigerből az újat, az újnak több köze van az angol eredetihez, mint a réginek, csak, hogy egy példával éljek).