Ugrás a kommentre

Lok Durd

Fórumtag
  • Összes hozzászólás:

    1.924
  • Csatlakozott:

  • Utolsó látogatás:

Lok Durd összes hozzászólása

  1. Lok Durd

    Egyéb fontos

    Hol van ilyenkor az a jó öreg shoti?
  2. Lok Durd

    Sorozatok

    Szerintem azt amúgy csak olyan hasraütésszerűen mondta a Doktor, nem komolyan gondolta. Gondolom a 13. Doktornál újra előkerül majd ez a téma, és akkor megtudjuk, mi az igazság.
  3. Lok Durd

    Vicces és kedves dolgok

    Mert nem követed a közéleti eseményeket.
  4. Lok Durd

    Sorozatok

    Doctor Who classic:
  5. Lok Durd

    Sorozatok

    Bomarr, a Mesterrel kapcolatban,
  6. Ráhibáztál . Amúgy nagyon meglepődtem, mikor megtudtam, hogy snivviánok szerepeltek a filmekben is. Annak meg külön örültem, hogy a TCW-be is bekerültek.
  7. Az én kedvenc fajom (ki nem találnátok ), a neimoidiak. Gunrayéket már akkor megszerettem, mikor 4 évesen a moziban láttam a Baljós Árnyakat. További kedvenceim: Chadra-fanok, Ithoriak, huttok, snivvianok, illetve a TCW legújabb része után a parwanok
  8. Lok Durd

    Sorozatok

    Úgy, ahogy itt vannak, csak a Music of the spheres-t hagyd a Journey's end utánra.
  9. Lok Durd

    SW képregények

    Tegnap fejeztem be a KotOR képregényeket, és azt kell, hogy mondjam, nagyon elégedett vagyok! Minden szálat szépen elvarrtak, és az utolsó oldal, egyszerűen tökéletes lezárása a sztorinak.(A Legacy végében ellenben nagyon csalódtam, mert az nemhogy lezárta volna a sztorit, épp hogy elkezdett egy újat, amit ráadásul a War-ban is nyitva hagytak. ) A KotORnak is jön most egy War c. minije, amire nagyon kíváncsi vagyok, amolyan "utócsengésként. " Összegezve a KotOR sorozatot: a változó minőségű sztorikat (a főszálak nagyon jók, a töltelékrészek nagyon uncsik) mindig megmenti a főszereplő gárda, akik a SW univerzum legszerethetőbb bandájává nőtte ki magát szememben. John Jackson Miller mesterien hidalta át a Tales of the Jedi képregénysorozat és a KOTOR videójáték közti időt. Ötvözi a két mű legjobb elemeit, kikacsint feléjük, de végig hű marad önmagához és sosem "másol". Zayne Carrick kalandjait tehát mindenkinek szívből ajánlom, akik egy ízig-vérig SW-s önfeledt kalandra vágynak, ráadásul a valaha készült legjobb Star Wars videójáték hangulatával.
  10. Lok Durd

    4x17 - The Box

    Na, én is írok, mert nekem is nagyon bejött a rész. Nem láttam a Dobozt, úgyhogy nekem nem tűnt nyúlásnak a sztori, sőt, nagyon is tetszett. A fejvadászok nagyon jók voltak, főleg a gombafej csávó, aki az előzetesben kissé furcsán hatott, de az epizód során megkedveltem. Az ithori testvérpár engem a KOTOR képregénysorozat Moomo fivéreire emlékeztetett, akik szintén egy fejvadászikerpár, ugyanebből a fajból. A Doboz nagyon jól meg volt csinálva, tetszettek a csapdák. A rész legjobb motívuma az volt, mikor Bane megmenti Obi életét, ez mutatta, hogy Bennek, végül sikerült elnyerni a duros bizalmát. Eval megszégyenítésének is örültem (ez amúgy annyira Dookus volt ), megérdemelte, amit kapott. Tetszett, hogy utaltak a KotOR-ra (Mantu bemutatása) és az EPIII-ra (Yoda és Anakin beszélgetése a "rolós szobában" ). Ami még kiemelkedő volt a részben, az a zene, ami nagyon jól fokozta a hangulatot. Sokan írjátok, hogy fölöslegesen nyújtották el ezt a szálat. Ezzel én nem értek egyet, mert a Krell tetralógiával szemben, ahol a 2. és 3. rész kb ugyanarról szólt, itt minden epizód hoz valami újat. Lehet, hogy nem kéne ennyit tökölniük a tervvel, de amíg élvezni tudom ezeket a "nyújtásokat", engem egyáltalán nem zavar a dolog.
  11. Lok Durd

    Sorozat fordító

    A hosszupuskára meg felirathura feltöltött verzióba már belecsempésztem magam, ha ez megnyugtat . Egyébként a fordításod jó lett, szép munka! A dolgon meg már túltettem magam, úgyhogy nincs harag
  12. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Persze, a szövegedbe nagyon nem nyúltam bele, főleg a helyesírási és az esztétikai hibákat javítottam. Itt is van. Star Wars The Clone Wars - 04x17 - The Box.zip
  13. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Sejtettem . Szerencsére sikerült orvosolnom a problémát.
  14. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Erre majd évad végén visszatérek . Amúgy milyen programmal csináltad ezt, Ody? Mert az ékezetes betűk helyett a subtitle workshopom ilyen fura izéket rak ki. Így elég nehéz lesz javítani.
  15. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Lehet, hogy túlreagáltam, de talán amiatt is mérges voltam, mert én szeretem fordítani ezt a sorozatot és most Ody elvette tőlem a "játékomat" . Köszi, a dicséretet, örülök, hja elég színvonalasnak találod őket . Azt elhatároztam, hogy ha törik, ha szakad ezt az évadot még "végigtolom", úgyhogy nem kell "félni" .
  16. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Nem hiúságról van szó, csak más sorozatoknál sincs ilyen, hogy ha késik a felirat, valaki csak úgy se szó, se beszéd elkezdi lefordítani. Egyszerűen nem illik. Ezzel kb azt mondod nekem, hogy "francnak se kell a te munkád, ha nem csinálod meg időre, majd megcsinálja más". Emberileg rosszul érintett, főleg, hogy ez már a második ilyen eset, rövid időn belül. De hagyjuk a dolgot.
  17. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Na mindegy, hagyjuk, most elment a fordítástól a kedvem. Lektorálom a tiédet, aztán felrakom ide, meg a többi feliratos oldalra, (a te nevedben, persze).
  18. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Inkább az szomorú, hogy nem érted, hogy mi ezzel a problémám....
  19. Lok Durd

    Sorozat fordító

    Nem veszi a fejed, de nem örülök. Hamár én vagyok a sorozat fordítója, legalább megkérdezhettél volna, hogy ez így oké-e. Csak egy kis türelmet kértem holnapig, nem gondoltam, hogy ennyire "sürgős" a dolog. Azt hiszem a majdnem 2 éves fordítómunkám után legalább ennyit megérdemeltem volna. Na mindegy, ettől függetlenül elkészítem a saját verziómat is, de ez most elég szarul esett.
  20. Lok Durd

    Sorozat fordító

    A feliratot holnap reggelre várjátok, mert ma a nagypapám szülinapját ünnepeljük a családdal, Tahitótfaluban. Türelmeteket köszönöm.
  21. Lok Durd

    Filmek

    Hobbit szinkronos előzetes. http://videa.hu/videok/film-animacio/a-hobbit-varatlan-utazas-2-peter-jackson-QfJTqO9g9L3PPtNV Sajnos ezek már a végleges hangok, vagyis Gandalf szerepére nem tér vissza Bács Ferenc .
  22. Lok Durd

    A The Clone Wars animációs sorozat

    Revan, én nem a hihetőségről beszéltem, hanem az okról, ami miatt visszahozták és az viszont teljesen ugyanaz. Mindkét karakternek az egyetlen fontos tulajdonsága az volt, hogy menők. A rajongók meg többet akartak belőlük látni, ezért mindkettőt visszahozták a halálból. És számomra amúgy hihetőségben is egy szinten van a kettő.
  23. Lok Durd

    A The Clone Wars animációs sorozat

    Én se értem, hogy Savage mellé minek visszahozni Mault. A többi dologban is egyetértek veled- Én csak próbálom optimistán felfogni ezt a kialakult helyzetet, mert megmásítani nem tudom.
  24. Lok Durd

    A The Clone Wars animációs sorozat

    Én is hülyeségnek tartom az ötletet, csak ha már ez a helyzet állt elő, megpróbálom élvezni. Nálam ez egy szinten van a Zillo szörnyes részekkel. Abszolút fölösleges sztori, amit csak azért találtak ki, hogy cool legyen. Mert ugye hogy jutott eszükbe Filoniéknak feltámasztani Mault? Az epI után egy csomó rajongónak az volt a baja, hogy Maul túl kevés játékidőt kapott, és kár volt kinyírni. Erre Davék, hogy örömet okozzanak a csalódottaknak, visszahozzák a halálból is, csak mert egyesek nem láttak eleget a coolságából. Ugyanaz, mint mikor az EU kihozta Boba Fettet a Sarlaac gyomrából, csak a mostani sajnos hivatalos álláspont, és még Lucas is rábólintott. Úgyhogy én se rajongok az ötletért, de megpróbálom a jó oldalát nézni, vagyis, hogy újra láthatjuk Mault, aki lássuk be, tényleg túl kevés időt kapott a szereplésre eddig.
  25. Lok Durd

    A The Clone Wars animációs sorozat

    Pedig szerintem van benne bőven potenciál. Hogy reagál a kialakult helyzetre, hogy viszonyul a szereplőkhöz (főleg Obi-Wan-hoz és Sidioushoz) és mi a célja? Ezek azért érdekes kérdések vele kapcsolatban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.