-
Összes hozzászólás:
8.640 -
Csatlakozott:
-
Utolsó látogatás:
-
Győztes napok:
58
Tartalom típusa
Profilok
Fórumok
Naptár
Star Wars Feliratok
Yoda József összes hozzászólása
-
Mostanában nosztalgiázok picit a TCW-vel, és felmerült bennem a kérdés, hogy tulajdonképpen Obi-Wan alkoholista? azt vettem észre, hogy egyszerűen minden egyes létező alkalmat megragad, hogy igyon mondjuk nem csodálom, hogy Anakin mesterének lenni ennyire stresszes volt
-
@Dzséjt, inkább te nézd meg a videót, mert tényleg Palleon hozza fel a projectet.
-
Feltölteni lehet, de gondolom regisztrációval egy központi helyről tudod kezelni az összes galériádat
-
Trailerek nem szoktak szombaton megjelenni, most sem számítanék ilyesmire Sokkal inkább adja magát, hogy utána hétre, a TPM újrabemutatójára időzítsék. Kiváló lehetőség, hogy promózzák a sorozatot, ha moziban is vetítik az előzetest
-
Hát fura is lenne ha boldog-boldogtalannak megadhatnád a számát mindenféle megerősítés nélkül
-
Itt egyértek @Dzséjt-tel. Ha az eredetiben valamilyen becézést használnak, akkor a fordítónak is meg kell próbálni valamilyen becézett alakot kreálni, ha lehetséges.
-
Hát ez elég nagy logikai ugrás
-
Hogy írói szempontból mi helyes, meg mi nem, az egy adott ponton túl teljesen szubjektív. Egyébként valószínűleg ha megkérdeznél 10 top tier fordítót, ők se gondolnák egységesen. Azért megkérdeztem a páromat, aki hivatásos fordító "A magyar nyelv nem nagyon szereti a rövidítéseket, az angol meg imádja, és a fordítók ezért sokszor feloldják a rövidítéseket. Meg ha belegondolsz, te ugye tudod, miről van szó, de aki kevésbé die-hard fan, az lehet, nem emlékszik rögtön. Nem venném hibának, általában a megbízó dönti el, hogy maradjon" Ha nem zavar, inkább neki fogok hinni
-
Ez a két eset különbözik. Az "I have a bad feeling about this"-t valóban konzisztensen kellene fordítani mindig, csak úgy, mint a "May the force be with you" Az M-számot én nem érzem annyira tudományos zsargonnak, hogy elvenne műből, ha midikloriánnak fordítják
-
- 119 válasz
-
- 10
-
-
-
Emerie-nek hogyhogy van második neve, annak ellenére, hogy csak egy klón? És miért pont Karr?
-
Az M-szám és a midiklorián-szám szinonimák, nyugodtan használhatja egy fordító bármelyiket. Hiba akkor lenne, ha megváltoztatta volna a szöveg jelentését. A fordítás, pláne a szinkronizálás, nem egy az egybeni tükörfordítást jelent! Teljesen rendben van, ha fordító úgy érezte, hogy a midiklorián-szám kifejezés jobban átadja a célnyelvi közönségnek, hogy miről van szó.
-
Meglátjuk. A wookie nem hivatalos forrás
-
@Cpt. Rex Nem szeretnéd spoilerbe tenni ezeket az infókat?
-
Mármint, a trailerben látott sisak nélküli klón és ez a sisakos nem feltétlen ugyanaz. Nincs semmi ami ezt igazolná. A trailerbeli sisakos meg ez itt az epizódban nyilván ugyanaz "Rex képeiből nekem nem egyértelmű, hogy ez a két klón ugyanaz"
-
Hát, azt az epizódot ő jegyzi társíróként, érdekes lett volna, ha nincs köze hozzá. Viszont más epizódot nem írt a sorozatban. Ez meg majdnem akkora baromság, mint Kennedyt okolni mindenért A Star Warsban addig nem biztos valaki halála, amíg nem látjuk egyértelműen a holttestét sőt, újonnan már az is kevés Rex képeiből nekem nem egyértelmű, hogy ez a két klón ugyanaz
-
A creator nem ezt jelenti A creator az a személy, aki előállt a sorozat ötletével, lefektette annak alapjait, kitalálta főbb karaktereit, stb... A creator és a showrunner nyilván lehet ugyanaz a személy is, de nem feltétlen. Beszédes, hogy a sorozattal kapcsolatban túlnyomórészt Jennifer Corbett és Brad Rau nyilvánulnak meg, és nem Filoni. Egyébként van más példa a Star Wars-on belül, amikor a showrunner és a creator nem ugyanaz: TCW 7. évad. Szintén ott virít, hogy "created by George Lucas", ettől függetlenül tudjuk, hogy annak fejlesztésében ő már nem vett részt. Egyébként mivel Filoni CCO a Lucasfilmnél, mindenbe is beleszólása lehet, de ezt a sorozatot nem ő viszi.
-
Itt látszik, hogy az egyik lábát furán emeli, persze lehet csak a mozgásanimáció lett fura
-
Nem ő sorozat showrunnere és tudtommal íróként is csak a sorozatpremiert jegyzi szóval Ventress visszatéréséért sem ő az elsőszámú felelős persze még lehet, hogy azt epizódot pont ő írta, majd kiderül
-
@Ody Mandrell A testalkata, fej- és sisakformája is igen hasonló, illetve (ezt most nem tudom hirtelen pontosan hol van az epizódban, de valaki posztolt róla videót twitteren) húzta a lábát is, ami nemrégi sérülésre utal
-
Tech lesz az egyébként érdemes megfigyelni mennyire hosszan megnézte magának Crosshairt. Ezzel bennem jobban megerősítette a gyanút, ami a trailer óta bennem van Mellesleg, ez lehet nagyon erőltetett lesz, de tök érdekes a mögötte lévő minta a falon. Azok a csíkok pont úgy érnek a fejéhez, mintha Tech antennái lennének. Vajon véletlen, vagy szándékosan ilyen a jelenet?
-
Az, hogy "napnál is világosabb" nem egyenlő azzal, hogy meg van erősítve. Egyébként én is azt gondolom, hogy az M midikloriánt takar, csak kíváncsi voltam, hogy valahol tényleg le van-e írva, hogy ez az.
-
Amúgy van bármi, ahol meg van erősítve, hogy az M-szám az tényleg midiklorián-szám?
-
3. rész spoiler
-
Csak a bökkenő az, hogy nem ezt mondják ez eredeti szövegben aki a magyar feliratot készítette, az írta oda. Egyébként azt nem értem miért kell kiforgatni azt, amit mások mondanak? Donát is, Ody is, én is, csak annyit szeretnénk kérni hogy merjék már a nevén nevezni a szerencsétlen "M-eket". Senki nem feltételezte, hogy ignorálják őket, csak egyeseket zavar, hogyha már konkrét, sagán átívelő eseményeket építenek a midiklorián transzfúzióra, akkor miért kell folyton M-ezni?