kdani20 összes hozzászólása
- Cavan Scott: The High Republic Adventures: The Monster of Temple Peak
- Zoraida Córdova: Convergence
-
Novellák
Sziasztok! A múlt hét kihagyása után most egy extra hosszú novellával készültem el, ami anno a The Rise of the Empire gyűjteményes kötetben jelent meg a Sith nagyurak című regény folytatásaként, valamint az Új hajnal című regény és a Lázadók animációs sorozat előzményeként. (Ha hihetünk az idővonalaknak, akkor YE 14-ből). A segélyszállítmány A történet a fiatal Hera Syndulla egyik ifjúkori kalandját meséli el. A twi'lek kultúra a Birodalom célkeresztjébe kerül, Hera pedig mindent elkövet, hogy segítsen az idősebb twi'lek generációnak, ehhez még egy felbérelt banda sorai közé is beáll, hogy megfelelő gyógyszert szállítsanak a Rylothra. Jó szórakozást, remélem tetszik.
- Cavan Scott: High Republic (2022)
- George Mann: The High Republic Adventures - The Nameless Terror
- High Republic
- Cavan Scott: High Republic (2022)
- Claudia Gray: The High Republic Adventures - Quest of the Jedi
- Claudia Gray: The Fallen Star
- Claudia Gray: The Fallen Star
- Claudia Gray: The Fallen Star
- Claudia Gray: The Fallen Star
-
Claudia Gray: The Fallen Star
Figyelj Revan, ha egyszer fordul elő, nem szólnék egy szót sem. Ahogy nem emlegetem a Sötét tanítványban lévő hibát sem, amikor véletlenül úgy kezdődött az egyik fejezet, hogy "Anakin és Skywalker a hajó ablaka előtt állt" Egyetlen egyszer fordult elő. Nem jelöltem, nem hőbörögtem. Megmosolyogtam, és mentünk tovább. De most már a második könyvben fordul elő, és nem 1x, hanem sorozatosan. Legalább 4x a Viharfellegekben és eddig legalább 2x itt. A hibát jeleztem a Szukitsnak, még válaszoltak is, bár nem sokra megyek vele, de ebből legalább tudom, hogy elolvasták a jelzést. Úgyhogy tudtak róla, hogy gond van a Viharfellegenél. Az, hogy eljuttatták-e a fordítónak, nyilván nem tudom, de ez akkor sem jó így. Az ominózus podcastet egyébként meghallgattam, de pont a végén tűnt ki igazán, hogy Szente Misinek fogalma sincs a Köztársaság Fénykoráról. Azt sem tudta pontosan megmondani, mikor játszódik. És szerintem nem ismeri a karaktereket sem. Mármint annyira mélyen, mint mondjuk a filmes karaktereket. Ezért tudom elképzelni, hogy zsinórban ennyiszer történik felcserélés. Megvan, hogy van ez, meg az, de a részletek nincsenek. Én elfogadom, hogy az sem egészséges, amit én csinálok, hogy a bejelentés óta ezekkel a karakterekkel kelek és fekszem, és nem is elvárható ez a szintű megszállottság, de azért a felszíni ismeretnél több kell egy fordítónak, amit egyébként pont ő is kiemelt a podcastben. Ja és a többi könyvben is észre szoktam venni a hibákat, de nem fogok reklamálni ha egy vessző vagy pár betű eltűnik/megkeveredik/felcserélődik. Ezek azok, amiket el tudok fogadni hibának. Ilyenek voltak és lesznek is. Sőt a tördelési gond se izgat különösebben, hiányzik két enter, na bumm. Kikerülhetetlen, de azért két karakter nevének folyamatos keverése, az azért már erős egy kicsit ilyen árak mellett.
- Cavan Scott: High Republic
-
Claudia Gray: The Fallen Star
De nem jelent meg időben, ha jól rémlik. Csúszott, nem is keveset. Szóval még emellett azt mondani, hogy a gyorsaság miatt, azért némiképp sántít szerintem. Ráadásul a fb-on a hivatalos oka a csúszásnak az volt, hogy a jogtulaj lassabban hagyott jóvá valamit. Akkor tehát a mi oldalunkon minden rendben volt. De legyen a gyorsaság. Akkor a többi könyvnél miért nincs ez? Ott nem kell sietni? Ott lehet erre figyelni? És a képregény borító? Az nem tűnt fel senkinek, hogy hiányos? Hát, kiszúrja a szemet... Főleg, hogy már az első pillanatban, áprilisban az előjegyzés megkezdésének pillanatában jeleztem, hogy gond van vele. Akkor az volt a válasz, ne izguljak, ezek még nem a végleges borítók. Hát, a jelek szerint mégis...
- Claudia Gray: The Fallen Star
- Cavan Scott: High Republic
- Cavan Scott: High Republic
-
Claudia Gray: The Fallen Star
De most komolyan már! Mi van Szente Úrral vagy a Szukits féle Szenátussal? Nem olyan bonyolult, van egy Stellan, meg van egy Elzar nevű Jedi, akik barátok. Hogy lehet már a második könyv során keverni a neveiket egy-egy bekezdés alatt? És ezt megint senki nem vette észre átnézés során? A könyv története egyébként brutálisan jól építkezik, nagyon beszippantott. Rettenetesen érdekel, mi fog történni. Nehéz letenni, de már nem tudom nyitva tartani a szememet
- Claudia Gray: The Fallen Star
-
Novellák
Sziasztok! Újabb régebbi munkát dolgoztam át, és elég jelentős ráncfelvarrást kapott a Csali című novella, Alan Dean Foster tollából. A történet Az ébredő Erőben felbukkanó dowutin zsoldosról, Grummgarról szól, aki az Ithor dzsungelében készül vadászatra, ám a préda elejtéséhez csalira van szüksége. A vadászat azonban nem a tervei szerint alakul, és hamarosan egy rivális vadásszal is meggyűlik a baja. A novella hivatalosan nem volt része „Az ébredő Erő hajnala” multimédia projektnek, de nagyjából ugyanannyira kapcsolódik a filmhez, mint azok a tartalmak, amik megkapták ezt a feliratot a borítójukon.
- Könyvek
- Könyvek
-
Novellák
Sziasztok! A héten sem volt időm új novellával foglalkozni, de egy régit elő tudtam szedni. Itt a Száguldás átdolgozott/javított változata. A novellában a Vérvonal c. regény egyik mellékszereplőjét, Greer Sonnelt ismerhetjük meg jobban, aki a barátai kíséretében benevez egy versenyre, amit a nagy Han Solo is szponzorál. A verseny tétje nagy, ugyanis a nyertesek közül válogatnak elit pilótákat az Öt Kard csapatába. Remélem tetszik, jó szórakozást!
- Könyvek