Ugrás a kommentre

kolmilan

Fórumtag
  • Összes hozzászólás:

    3.579
  • Csatlakozott:

  • Utolsó látogatás:

  • Győztes napok:

    1

kolmilan összes hozzászólása

  1. kolmilan

    Erő-felmérő

    Remélem, nem késtem el vele... Mentségemre legyen, a hatodik percben összeomlott a Firefox, mindent be kellett pötyögnöm újra...
  2. kolmilan

    Erő-felmérő

    Hárman leszünk?
  3. kolmilan

    Erő-felmérő

    Young Firehand jelen.
  4. kolmilan

    Kantin

    Hát, Oldie, ez nem lesz semmi.
  5. kolmilan

    Filmek

    Bozai volt a narrátor?
  6. kolmilan

    Filmek

    Hurrá! Kőszegi Ákos... elmegy. Lehet, hogy én is megnézem majd.
  7. kolmilan

    Filmek

    Szerintem 100%, hogy nem. Az IMDB fórumára írt erről valaki egy állítólagos francia újságcikk kapcsán, szóval... Jon Landau azt nyilatkozta egy interjúban, hogy semmi különbség nem lesz a két változat között.
  8. kolmilan

    Könyvek és képregények

    Az elsőt olvastam, imádtam.
  9. kolmilan

    Filmek

    Wikin azt írják: Uncharted Territory, Digital Domain, Double Negative, Scanline, Sony Pictures Imageworks, meg még páran.
  10. kolmilan

    Egyéb fontos

    Boldog szülinapot!
  11. kolmilan

    HD formátum és a házimozirendszerek

    Előtte azért csekkold a blu-ray.comon.
  12. kolmilan

    HD formátum és a házimozirendszerek

    A legtöbb BD régiófüggetlen(ahogy a TCW S01 is), de meg lehet oldani a régiókódolást. Viszont csak 3 régió létezik.
  13. Dzséjten, Odyn és Platschun kívül senkit.
  14. De azt viszont nem vettétek észre, hogy a 2x04-ben Poggle, a Kicsinek fordított karakterből Kisebb Poggle lett.
  15. Egyszerűen jobbnak érzem. Én szívesebben nevezném őket hangyáknak, mint bogaraknak.
  16. Tudom, én csináltam.
  17. De a bogarakra sem. Ezt egy kicsit "életszerűbbnek" gondoltam.
  18. A geonosiknak fogalmuk sincs a saját érdekükről, kb. a hangyákkal állhatnak egy szinten(na jó, kis túlzással).
  19. kolmilan

    Sorozat fordító

    Na végre kész lettem... swtcw.205.zip
  20. kolmilan

    Sorozat fordító

    Egy órája fent van.
  21. kolmilan

    Sorozat fordító

    A felirat holnapra marad. Sajnálom, fiúk-lányok. Még 126 sorom van vissza.
  22. kolmilan

    Kantin

    Hol marad a nyolc pontom?
  23. kolmilan

    Kantin

    Kérek érte p+1 pont jutalmat. (p a nyertes pontjainak száma)
  24. kolmilan

    Kantin

    Én sajnos kihagyom a mait.
  25. kolmilan

    SW videojátékok

    1) Ha egyedül maradok, vesztek. 2) Lásd fentebb. 3) "Benne volt" a sziklában, programhiba volt.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.