csoli1138 összes hozzászólása
-
A háttérben lévő történetek, érdekességek
Egy igazi erő-hívő!
-
A Rebels animációs sorozat
Köszi Al!
-
A fénykardpárbaj
Nagyon jó írás lett!
- Aliens és Predator
-
Sorozat fordító
Kösz fiúk! Srácok rendkívül sajnálom, hogy így értelmeztétek a lenti társalgást. Tényleg az jött le, hogy kifogásolom a felirat elkészültének időpontát?
-
EPVIII spoileres topik
Érdekes. Kiváncsi vagyok mi lesz ez mögött, főleg, hogy Finn csak a basic nyelven értett. Vagy pont ezért? Lesz egy rakás jelenet, amiben körülötte beszélnek egyéb nyelveken, Ő meg csak pislog?
-
Sorozat fordító
Oké, elbújok a föld alá...
- Star Trek
-
Sorozat fordító
Oké, csak a héten már szombat délelőtt volt angol verzió. És hát ugye nem látok bele a programotokba, hogy mikor álltok neki. De megjegyeztem. Kérdés nélkül fogom kivárni ezentúl.
- Alexander Freed: Rogue One
- Filmek
-
Sorozat fordító
Persze Fulcrum, de igenis előfordult már mástól is -lásd a múlt héten is-, hogy van érdeklődés előre is. Nem volt abból korábban se "ügy" ha kérdeztünk, Ti meg beírtátok, hogy estére, vagy holnapra kész. Bevallom a "jaj istenem csoli" cseszett fel, mert nem szolgáltam rá, hogy úgy beszélj velem, mint apa a hülye fiával. Ody, ha valaki én igazán nagyra értékelem a munkájukat, -mindenkiét aki a star warsért és értünk tesz-, sosem múlasztom el megköszönni sem. És ha sürgetésnek lett véve a hsz-em, esküszön nem az, sosem az. Pont azért érdeklődöm, mert Ők is emberek ráadásul hétvégén van mindig. Igenis áldozat ezzel foglalkozni, míg nekem csak hátradőlni kell megnézni a részt. Nem is ülök gépnél egész nap. Pont ezért kérdezem, mert ha kiderül délután, hogy estére pl. nem lesz meg akkor be se kapcsolom a gépet este. Én akkor sem vállalnám, ha tudnék angolul így mint a Ők. Szóval KÖSZÖNÖM továbbra is, csak mellreszívtam egy fél mondatot. Ha Fulcrum azt írta volna, hogy "haladunk, estére kész lesz", most nem is kéne lefutni ezeket a verbális önmegsemmisítő köröket..
-
A háttérben lévő történetek, érdekességek
Nem semmi!
- Filmek
-
Sorozat fordító
Jaj, bocs a zavarásért T. Mr. Admin, nem tudom hogy mennek itt a dolgok, tegnap regisztráltam, majd visszafogom a kíváncsiságomat. Régen előfordult, hogy be lett írva, hogy "-most álltam neki, ekkor és ekkora várjátok" vagy "-ma már ne várjátok, átjöttek a szomszédok és a billentyüzetre tálaltuk a ropit", vagy akármi is lehet. Nem voltam türelmetlen, de úgy látszik ahhoz hülye vagyok, hogy magamtól rájöjjek szó nélkül, hogy rendben folyik már a munka.
-
Sorozat fordító
Nagy a csend a magyarítás körül. Mi a helyzet a hétvégén fiúk?
- Aliens és Predator
- Alexander Freed: Rogue One
-
A Rebels animációs sorozat
Köszi! Ha a youtube videók barakásakor kiveszed a http mögül az s-t, és a "mediafile beillsztése gombot megnyomod kijelölve az egész linket, akkor gyönyörűen beágyazódik! http://www.youtube.com/watch?v=p8iD7kILCoA
- Filmek
-
3x15 - Through Imperial Eyes
Köszi! Szerintem a régi funkciójuk nem lesz érintve. Így is klassz, hogy ennyire bekerültek!
-
3x14 - Legacy of Mandalore
Látom kész a full guide. köszi!
- Zene
-
A Rebels animációs sorozat
Szívesen!
- Filmek