Ugrás a kommentre
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Star Wars SAGA Fórum és Hírportál

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.
A fórum támogatása

Yoda József

Arany támogató
  • Csatlakozott:

  • Utolsó látogatás:

  • Jelenleg:

    A főoldalt nézi

Yoda József összes hozzászólása

  1. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Külvilág
    Nem a Trónok harca tolta el a mainstream-et ebbe az irányba amúgy?
  2. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Andor
    Én tegnap benyomtam a One Way Out epizódot, mert eszembe jutott egy jelenet, amit újra akartam nézni... Hát ebből az lett, hogy az egész epizód lement libabőrös!
  3. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: The Acolyte
    Bár visszakerült, a trendek sajnos annyira nem jók, még akkor sem, ha a 5-6. hétről, ahol nem ismerjük a számokat a legjobbakat feltételezem (10. helyezetthez képest -1 millió perc), aminél amúgy valószínűleg kevesebb is a valóság, a grafkonokon is látszik, hogy a 6. héten így eléggé "púpos" a görbe. Az első grafikonon beesett az Andor alá, a másodikon ugyan fölötte maradt, de elkezdett lefelé ívelni, vagy legalábbis eléggé stagnálni, miközben az Andor szépen felfelé ível a 6. héttől kezdve (mindkét grafikonon). Még meglátjuk, hogy esetleg az utolsó epizód utáni héten képes-e bekerülni (sok néző lehet, akik kivárták, hogy egyben meg tudják nézni az évadot)
  4. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: The Acolyte
    Na, ez meglepett, de kellemesen Az utolsó epizód hetén ismét bekerült a top 10-be a sorozat, 335 millió perccel a 10. helyen végzett.
  5. Létrehozta: Yoda József ebben a szekcióban: Skeleton Crew
    Mick Giacchino fogja a sorozat zenéjét szerezni, aki egy bizonyos Michael Giacchino gyermeke
  6. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    Ne idegesítsd magad ezeken, nem ér annyit
  7. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    Minél többször nézem az előzetest, annál kevésbé érzem az elején a kertvárosi résznél, hogy "ez nem SW". Jó lesz ez. A szokásos szivárogtató szerint amúgy ez az előzetes
  8. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    Most kíváncsiságból belehallgattam, hát tényleg nem egy jó végeredmény, de ne csinálj úgy légyszi, mintha marha egyszerű lenne lefordítani egy éneklést, úgy, hogy stimmeljen a dallam, a ritmus, szájmozgás, miközben a szöveg feleljen meg a magyar nyelvhelyességnek és még jelentse is nagyjából ugyanazt, mint az eredeti. Máris nem olyan egyszerű ennek a 3 "faék egyszerű" mondatnak az átültetése magyarba Illetve arra hogy: "A személyzet a minimális, nem a működtetés" "A skeleton crew is the minimum number of personnel needed to operate and maintain an item – such as a business, organization, or ship – at its most simple operating requirements" Szóval nem, a működés is minimális
  9. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    A "minimális" működés az nekem nem teljes értékű... A keretlegénység címmel az lenne a gond szerintem, hogy nem egy széleskörően ismert szó, valamint nekem olyan túl hivatalosan is hangzik. Említettem már korábban, hogy a párom fordító, szóval annyira nem kívülről egyébként az a helyzet, hogy a Disney-nek fordítóként dolgozni olyan nagy franchise-okon, mint a Star Wars, vagy a Marvel, nem egy túl hálás feladat. Az epizódokból egy olyan változatot kap meg a fordító, a szinkronrendező és a szinkronszínészek, amiken a szereplők száján kívül minden ki van takarva - gyanítom pl. a fent megemlített csontvázat nem is látták az előzetes megjelenéséig, és valószínűleg a magyar cím is már megvolt egy ideje. Így jóformán esélye sincs a fordítónak arra, hogy kicsit jobban elmerüljön az anyagban, a szűkös határidőkről nem is beszélve. Ha pedig MI-t használnak, akkor a Disney-t tessék szidni, akiknek a jelek szerint az már "épp elég jó" Igen, de nem azzal, hogy biztos hasra ütöttek. A megrendelő (Disney) döntéshozói valószínűleg több opcióból választottak, amiket felajánlott a fordító, vagy lehet nem fogadtak el egy rakat olyan változatot, amit a fordító lehet szívesebben választott volna, így ez maradt Blahut Viktort keresd, ő fordítja magyar nyelvre a SW-t 2015 óta valószínűleg ezen a sorozaton is ő dolgozott.
  10. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    Hát pont, hogy nem, hisz ahogy fentebb írtam, a "skeleton crew" nem egy teljes értékű legénységet jelent Címként hülyén hangzanak, a Disney marketinges csapata nem fogadta volna el valószínűleg. Jaj, azért kívülről ne okoskodd már meg, hogy a fordítóiparban szerinted ez így megy, csak mert egy neked nem tetsző címmel rukkoltak elő. Aminek lehet a sztoriban csak annyi lesz a jelentősége, hogy megijednek tőle a gyerekek...
  11. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    Mielőtt nekiesnénk a fordításnak: "A skeleton crew is the minimum number of personnel needed to operate and maintain an item – such as a business, organization, or ship – at its most simple operating requirements" A "skeleton crew" tehát a minimális számú embert jelenti, ami szükséges mondjuk egy hajó irányításához. Itt valszeg ugye inkább azon volt a hangsúly, hogy gyerekek, azaz nem felelnek meg egy igazi, felnőttekből álló legénységnek. Mivel ezt igen nehéz lefordítani (most hirtelen nem is tudom, van-e ennek a szakkifejezésnek magyar megfelelője), a magyar inkább átteszi a hangsúlyt arra, h elkóborolnak, ami a sztori alapja. Ennek tekintetében szerintem teljesen jó fordítás, ráadásul jobban marketingelhető a cím is, mint mondjuk az, hogy "Csontváz alakukat". Az, hogy a sztorin belül lesz-e valami konkrét jelentősége a csontvázaknak, nem tudhatjuk
  12. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    A sorozat magyar címe "Kóbor alakulat" lett
  13. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: The Acolyte
    Good soldiers follow orders Érdekesség amúgy, hogy a 3. héten 298 millió perc volt a 10. helyezett, a 4.-en meg 319 millió, így maradt le 294-gyel az Acolyte a top 10-ből
  14. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: The Acolyte
    + @Ody Mandrell Egy felhasználó a twitteren, aki benne van az iparban, kikérte az Acolyte statisztikáit a Nielsentől, a 3-4. héten is 294-294 millió percet nézték (ezek ugye a 4-5. epizóddal korrelálnak)
  15. Már az Ahsokában is nevetségesen hülyének lett Xiono beállítva
  16. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Galaktikus témák
    Várható még hír a hétvégén, vagy ennyi volt? Én egyébként erre számítottam, hogy a nagyobb bejelentések a Celebrationre maradnak, most pedig csak a már folyamatban lévő projektekről lesz szó
  17. Hát hacsak nem az lesz, hogy nem hiszik el az ÚK vezetői, hogy visszatért
  18. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Andor
    Jó látni újra K2-t és Krennicet is
  19. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Andor
    Itt nézhető meg a levetített BTS-Előzetes szerűség
  20. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    Az elején néztem, hogy ez nem is Star Wars, hanem kb a Föld a jövőben . Lehet ez egy másik galaxis és valahogy átjutnának a Star Wars galaxisába? Egyébként utána nem néz ki rosszul, viszont egyelőre nem nagyon érzek semmi hype-ot
  21. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: The Acolyte
    94 téma az (a hivatalos spotify listán annyi van), a második felének a témái valamiért 2x vannak a listán
  22. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: The Acolyte
    Grafikonokat nem csináltam tovább, adatok nélkül nehéz...
  23. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Skeleton Crew
    A szokásos forrás szerint
  24. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Episode VIII - The Last Jedi
    Volt bizony taps kb olyan harmadáig volt tele a terem
  25. Yoda József hozzászólást írt ebben a topikban: Episode VIII - The Last Jedi
    Tegnap megnéztem a Corvinban a Disney-éra legjobb filmje, amikor Luke kiáll az Első Rend ellen egy szál lézerkarddal, a mai napig hidegrázós. A villamoson hazafele mikor a párommal beszélgettem a filmről, odajött hozzám egy csávó a gyermekével, akik szintén a vetítésen voltak, hogy "hallom miről beszélgettek, ti néztétek az Acolyte-ot? Szerintetek milyen lett, mert szerintem borzalmas" mi meg mondtuk, hogy nekünk nagyon tetszett, amire meglepetten mondta, hogy "na, ezek szerint ilyen is van, akkor eddig egál"

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.