Dzséjt összes hozzászólása
-
Egyéb fontos
Apám és a húgom is totál kivannak, mindketten elég érzékenyek az időjárás változásra, aztán emiatt hetek óta fejfájással küzdenek.
-
Videjó játékok
Szerintem e mellett megmaradna a hagyományos rendszer is. Mert én pl. így nem vennék játékot, az fix. Ha már vásárlsára szánom magam, akkor kérem tokkal-vonóval. Így viszont szükségem van a saját nagyteljesítményű gépemre (az egyebek mellett, mert videót eztán sem tudnék vágni kisteljesítményű géppel ).
-
A The Clone Wars animációs sorozat
Nagyon szívesen.
-
1x22 - Hostage Crisis
Hát sajnos a filmeket és a sorozatokat, de még a bennük szereplő neveket sem a te ízlésvilágodhoz alakítják. Ez viszont nem a sorozat/filmek hibája, hanem a te (szőrözős) ízlésficamod
-
Szavazás - az első évad legjobbjai
Viccnek szántam, csak lemaradt a smile, bocsi
- Filmek
-
SW legends könyvek
Ne bazzz... ez kell
-
1x22 - Hostage Crisis
Anakint már az ep1 óta Aninak nevezik. Magyarban is van olyan név, ami becézve női névnek hata, de mivel férfinak mondják, nyílvánvalóan nem női nevet visel. Pl.: Viktor - Viki, Gábor - Gabi.
-
Szavazás - az első évad legjobbjai
Ki is egészíthetnéd még kicsit.
-
Évadértékelés
Köszi. Hangok közül nem akartam mindenkit felsorolni, csak inkább kiemeltem párat.
-
Filmek
Majd egyszer csinálok egy LEGO filmet én is Legalább 100-as olvassák, fenn vannak a neten (mivel fanficok, ennél többre nem futja) Szerintem 30 elég lenne, bőven, szerintem. Pláne, ha olyan komplex lesz, mint ahogy a pletyka tartja.
- Filmek
-
Filmek
30 oldal csak a csata. 94 a többi (és már a negyedik részt írom, a 3. rész még ennél is hosszabb, az 195 oldalas, és abban is van egy 20+ oldalas csata, bár kisebb volumenű). Hm... egy Stargate filmet? Az én történetemben tuti lenne végül egy szépen megkomponált, 10-15 perces csata (viszonyítom ezt az eddigi 90-100 perces SG filmekhez), de monumentális lenne, az fix. Ám azért a csata mellé történet sem árt És ha Cameron a 120-150 perces filmből 60 percet szán a film végi nagy fightra, hát nem tudom, marad-e elég idő a történetre, karakterekre és a világra. Bááár... Cameron azért hajlamos kibővíteni a megaprodukciós sci-fijeit (Aliens és Terminator 2).
-
Vélemények és javaslatok
Luuustaaaa
-
Filmek
Hm... hasonlót írtam az egyik Stargate Fanfictionomban. Én harminc A4-es oldalon meséltem el. Volt űrcsata, légicsata, földi csata, vadászok, bombázók, hadihajók, gyalogság, emberek és jaffák, meg két goa'uld Majd legurítunk pár felest bánatunkban, és el is felejtjük
-
Egyéb fontos
Nálunk meg pénteken egyszerre dörgött, villámlott és mellé szakadt a hó. F*sza volt.
-
Sorozatok
Ezzel én is teljes mértékben egyet tudok érteni. Főleg, hogy jómagam is sok honlapnak végzek szívességből munkát, és bár egyik sem határidős, tudom, hogy a szerkesztők nem jövő hónapban akarják, sőt, nem jövő héten. Ha pedig tudom, hogy még várja is a tömeg, akkor aztán végképp megszaporázom magam. De ha nem tudom megcsinálni, akkor egyszerűen szólok, hogy passzolják át valaki másnak a munkát, ha van, vagy várjanak türelemmel, mert ez és ez a dolgom. Kérdések esetén meg nem tépem le a kérdező fejét, nem bannolok egy egész fórumot egy hétre (ugyanis egy SGA rész esetében valami miatt - sajnos már csak a visszhangra figyeltem fel - az egész SG rajongói közösséget megbűntették azzal, hogy egy részhez nem csinált Cicmax feliratot... hát kérem, ez stílus? Jó, az hozzá tartozik, hogy ahogy hallottam, Cicmax maga ellenezte ezt a kollektív bűntetést, de sokszor nem is a fordító, hanem a fordításokat tartalmazó honlapok moderátorai válnak ilyenekké.). Szóval, én is azt mondom, ha nem tudja valamiért teljesíteni, nyugodtan átadhatná. Pl. itt van nekünk kolmilan, nem tudja csinálni, jelzi, aztán átveszi Kudar, de még Donát is jelentkezett fordításra ilyen helyzetben. Teljesen korrekt eljárás. Arra a BSG-s fordításra én is emlékszem, mikor más csinálta meg, aztán abból is majdnem lincselés lett. Pedig szegény srác csak jót akart, és tényleg jó volt a munkája.
-
Vélemények és javaslatok
De ezek szerint próbálkozások már vannak Amúgy megoldható, beszerzi a kedves user a JAWS nevű programot, és az felolvassa a számítógép szövegeit (igaz durva tájszólással, monotonul és hadarva). A vakok is ezt használják.
-
Szavazás - az első évad legjobbjai
Április 05-ig lehet beküldeni a jelölteket. Amúgy haladunk, már hat lista van, számos jelölttel. Csak jó lenne, ha mindenki hatot is küldene, pláne olyan kategóriákban, amikben megerőltetés nélkül lehet hatot összszedni (pl.: űrhajó kategória, mert volt olyan, aki csak egy jelöltet állított ebben). De ezt leszámítva szépen gyűlnek a jelöltek.
-
Évadértékelés
Mivel nekem személy szerint tetszett az a két rész, ezért nem írtam. Én nem a többi epizódhoz viszonyítok, hanem a saját ízlésvilágomhoz, abba pedig belefért a "jó" rész kategóriába, és nagyon messze esett a "nem igazán tetszett" kategóriától
-
A The Clone Wars animációs sorozat
A Hostage Crisisnek még nincs HD verziója?
-
1x22 - Hostage Crisis
Néhány twi'lek így született, vagy három lekkuval. Általában ők arisztokrata felmenőkkel büszkélkedhettek.
-
Szavazás - az első évad legjobbjai
Hát, pedig eddig négy embernek már összejött mindehová a hat. Elhagyott az Erőd, öreg Jöhet a freeweb-re, ami Ody első postjában van.
-
Szavazás - az első évad legjobbjai
De azért csak módjával, nehogy megerőltesd magad
-
Szavazás - az első évad legjobbjai
Milyen kell, füst szűrős vagy nem füstszűrős Nem.