
Dzséjt összes hozzászólása
-
Sorozatok
A majd lesz viszont már csak a második A BSG-ben is voltak, de az is már csak a második. Ki az a hülye? Az, aki a Star Warsot bár felvállalta, de csak úgy, hogy a rendező lemondott a gázsijáról, mert semmi nagyobb potenciált nem láttak benne. Az fúj le egy ilyet, aki szép fokozatosan már a második filmmel csinálja ki az Alien sagat, amely szintén kult szinteket járt be a maga idejében. Egy olyan r*hadt, b*zi se**fej bagázs, akik az anyagiakat nézik, semmi mást. Ha rajtuk múlna, már a Star Wars 88 menne a moziban, és mindegyik a Z kategória felé közeledne. És igen, nem volt nézettsége. Nem is lehet, ha a reklámok száma zéró (mint hazánkban a BSG-nek, a Firefly-nak a rajongók csinálták, mint nálunk meg a BSG-nek a rajongói honlapok), ha össze-vissza adják a részeket (még ha annyira nem is kapcsolódnak egymáshoz, a bevezető filmet elsőnek és nem utolsó előttinek kellett volna leadni) és ha egyik héten még este hatkor, a következő héten este kilencok, a következőn meg délután négykor van, mert körülbelül így pakolgatta a sorozatot a FOX. Szerinted egy sorozat így hogyan szerezzen nézettséget? DVD-n viszont egyből nagy szám lett. Mint a Trek. Azt is lefújták anno, aztán az ismétléseknek hála hová nőtte ki magát?
-
Szinkron
Rajongói közösség ért már el olyat, hogy a kedvükért újraszinkronizáltak egy komplett sorozatévadot (Star Trek Voyager 7. évad), de az akkora port kevert, hogy még az újságok is beszámoltak róla. És az a szinkron über**ar volt (aki véletlen nem látta, kapcsoljon a Romantica TV-re és máris pontos képet kap, mert az ott "szinkronizáló" stáb csinálta). Szóval, ehhez ilyen rossz szinkron kell, ahhoz képest és sok máshoz képest is a Star Warsnak első osztályú szinkronja van.
-
Sorozatok
Hát, ez sajnos valóban így van, legalábbis a sorozatból még az sem derül ki, mi lett a Földdel (arra a Serenity-ig várni kellett). Bár ez a hiba nem az alkotókban, hanem a FOX-ban keresendő. Wheddonék szépen ki akarták bontani, erre lefújták, így nem maradt idő a kibontásra. És ez gáz... Bomarr: egy Cowboy Bebop részt láttam (vagy film volt, ami valószínűbb), és most, hogy mondod, tényleg. Nem csekély a hasonlóség. Mondjuk elég sok dolgot csórnak el az amcsik a japóktól, lásd: Mátrix. Bár mivel nem szeretem a mangát/anime-t, így nálam ez tuti nem lesz negatívum (bár nálam a lopkodás sosem negatívum, amíg jól használják). És sci-fi tv sorozatban olyan bevállalósdi és ilyen világ (részlet), amit a Firefly felvonultat, még nem volt.
-
Aranyfénykard I.
Szerintem mivel Ody, Obi1 és én is bevallottuk, hogy hónapok óta nem láttuk, kijelenthetjük, hogy nem vagy egyedül és mi is így gondoljuk, ergo nem gond és pláne nem égő.
-
Sorozatok
Hát, újnak valóban nem új, hacsak az nem, hogy itt be mernek vállalni olyat, amit másban nem (paci lelövése, fickó bevágása a hajtóműbe, fickó szó nélküli agyonlövése, stb), szóval a sítlus, az, ami ritkábban látott sci-fik között, vagy egyáltalán nem látott (kapásból nem tudnék még egy űr-western sci-fit mondani, de talán utánnajárással sem). A BSG a 3. évaddal nálam nagyot zuhant, nagyon nagyot, akkorát, hogy nagyon nem is várom a 4-et. Az Ent nagyon jó, de stílusát tekintve a Firefly nekem milliószor jobban bejön (hiába, csempészek, űrhajó, szabadlelkűség). Nálam a Best sci-fi amúgy is a Stargate (jelenleg, de volt már a DS9, a BSG és a Firefly is ebben a kategóriában... sőt, talán ezek négyen az örök befutók... bár a BSG az vesztett a népszerűségéből, mint írtam).
- Sorozatok
- Aranyfénykard I.
-
Clone Wars 3D Celebration poszter
Plusz az ep3-ban is voltak (Bly pl) köténykések
-
Aranyfénykard I.
Remek íromány lokatelli! Jó kis egyéves nosztalgia kis közösségünk díjátadójáról Nagy ötlet volt anno megcsinálni. Én bevallom, idén minden részt csak egyszer láttam eddig. De már be van tervezve, hogy június 7-8, a vizsgák utáni jutalom (vagy idegesség levezetés, ha nem sikerül) egy saga nézés lesz
- Filmek
-
Szinkron
Vagy a Stargate-hez (a 4. évadtól), vagy a Trekhez (az Enterprise 2-3-4. évadát leszámítva).
-
Clone Wars 3D Celebration poszter
Én "élethű" képet majd az élőszereplős sorozattól várok (jó, a rajzfilmektől is azt várnék, de ez már akkor nem jöhetett össze, mikor mondták, hogy mangásított lesz). Nekem egyedül a jobb oldalon álló klón sityakja nem tetszik, olyan harang formájú. De ki az a zöldkardos csákó/csaj ott középen?
-
Star Wars Saga jubileum
Egek... jön az armageddon... Krandenak tetszik valami a szinkronból
-
Szinkron
Ahogy korábban írtad, nem rajtuk múlik...
-
Filmek
"Cybertron az alakváltó robotok hazája, akik mindannyian képesek valamilyen géppé átváltozni, így álcázzák magukat. A Transformereknek két, egymással háborúban álló csoportja van: a szabadságszerető Autobotok, Optimus Prime vezetésével, akinek egy 18-kerekű teherautó az ingkognitója; és a gonosz Álcák, akiket a repülőgéppé alakuló Megatron vezet. Az Autobotok és az Álcák véget nem érő harcot vívnak az Energon megszerzéséért; azért a rejtélyes életerőforrásért és üzemanyagért, ami valamennyiüket élteti és mozgásban tartja. Állandó csatározásaik azonban elpusztították Cybertront, és az Energon utolsó tartalékai eltűntek az űrben. A sors fintora folytán az éltető energia a Földön landol; hogy hamarosan magával hozza a Transformereket és velük együtt a háborút. A Földön az Álcák mindent és mindenkit elpusztítanak, ami az útjukba kerül, de az Autobotok nem csak az Energonért harcolnak, hanem azért is, hogy emberéleteket mentsenek meg. Mindkét csoport latba veti hihetetlen álcaformáit, az emberiség sorsa pedig immár mások kezében van - fegyvereik szinte teljesen hatástalanok a félelmetes robotokkal szemben..." Forrás: Moziplussz
- Filmek
- Filmek
- Filmek
-
Filmek
Tényleg jöhetne. Mondjuk nem rossz a felállás. Jövő hétek Karib-tenger kalózai 3, aztán egy hónap múlva Die Hard 4, utánna alig két hét, és Transformers. Edit: az én készülékemben van a hiba, hogy a Loading video és a hangon kívül nem akar mást beadni?
-
Filmek
Ezért kivételesen tényleg nem a retkeseket kell szidni, mert valóban nincs rajta a DVD-n sem, és anno a TV3-as verzióból is kimaradt (én ott vettem észre először a hiányát, mert az agyonnézett M1-es verziót arra cseréltem le, azt meg a DVD-re). De nem csak ez a különbség a két verzió között, a másik a főcímnél található. A TV3-as/RTL-es/DVD-s logikailag jó (nincs megvágva). Az M1-es összevágott, logikailag rossz. A film helyesen úgy kezdődik, hogy Alan Bradyvel beszél, és utána elindul a discoba, ekkor jön a főcím (disco), aztán Ellen szöszkével beszél a discoban. Míg az M1-s verzió: főcím (a dizsiben), aztán Brady, aztán ismét a dizsi a szöszkével...
-
FAN képek, videók, írások mindenkitől
Tök jó, egész jól feldolgozták a Darth Maul képregény első részének első felét Kiváncsi lennék, hogy teljesen azt csinálják meg (mert akkor ezutan jön a Black Sun), vagy újat találtak ki és ezt csak kölcsönözték.
-
Fanboys
Jó kérdés, de eddig a Trek 40. születésnapjára több dolog jött össze, mint az SW 30-ra. Persze, SW tekintetében még ott a Celebration, de a Fanboys-on kívül már a figurákat is elhalasztották, amiket erre az évfordulóra időzítettek, meg egyebeket is (azt hiszem, a Force Unlished is idénre lett tervezve, de azt is csak halasztgatják).
-
Szinkron
De ehhez a fordítónak ismernie kéne a magyar nyelvet és rendelkeznie kéne annyi szókinccsel, hogy tudja helyettesíteni ezt a mondatot. És ez nagy baj a mostani fordítókkal, hogy ezt a feltételt elég kevesen tudják teljesíteni. Amúgy én az "Ő csúcsformában van." kifejezést is lazán értelmeztem mind az oszlop tetejére, mint arra, hogy Amidala a többiekkel ellentétben már szabad, szóval Tóth Tamás indoka valahol hibádzik az "Ez megnyugtat."-ra. A DVD feliratok meg alapból el vannak szúrva, jobban, mint a szinkron, főleg az ep4-5-6-é, azok még elgépelésekkel is teli vannak. De engem nem is ezek zavarnak a szinkronban, elvégre régen is voltak totál más kifejezések, más megoldások. Vegyük csak az Aliens két szinkronját. Az eredeti kb 70%-ban hű az angolhoz, míg az újabb 95%-ban (a maradék 5%, hogy a káromkodások nem három szóra korlátozódnak, hanem egész színesek) és mégis melyik a jobb? Hát persze, hogy a régebbi. Miért? Mert ötletesebb, élettel telibb, pedig a hangok ott még csak nem is hasoníltanak az eredetikre, elég csak Gormanra gondolni, aki angolban a hangjában is nyúlszívű, míg magyarban Gáti Oszkár a hangja, aki Schwarzit szinkronizál. Szóval, ha eltérnek a szövegtől, az nem baj, a magyar nyelvben lévő változatosságot ki kell használni. Sajnos erre alig akad példa újabban De még ez sem lenne baj, ha nem élnek a nyelvünkben rejlő szépségekkel, legalább többnyire szöveghűek. A színészeink sem túl jók már, elvégre ezek java már csak hétvégi szinkronszínészek (meg is látszik a minőségugrás, mikor egy valódi színész ugrik be), de még ez is hagyán. Engem az bosszant, mikor: 1. Angol kifejezésekkel kezdenek el dobálózni olyan szavaknál, amiknek van magyar megfelelője. Lásd BSG Deck szó, amit csak öt sorozatnyi Star Trek, két sorozatnyi Stargate és ki tudja hány sci-fi alatt képesek voltak fedélzetnek vagy szintnek fordítani, tehát a kedves fordítónak két szó is állt a rendelkezésére. 2. Olyat mondanak, ami nyílvánvalóan ütközik a filmben látottakkal, pl.: "Túl forró a hajtómű." És erre nem magyarázat, hogy alig volt nézhető a mű, amivel dolgoztak. Olvasta a szövegkönyvet? Elméletileg kellett. Abban le van írva, hogy "We're coming in too hot." ami még tükörfordításban sem kerül közelebb a forró hajtóműhoz, mivel a hajtómű szó sehol sem szerepel benne. Gondolhatja a jóember, hogy nem véletlen. Vagy éppen a "Good job.", mely a szereplő cselekedetéhez nem illik, vagy az "Another happy landing." mellyel Obi-Wan arra utal, hogy alig fél óra alatt másodszor szállt kényszert, erre ezt "De jó idelent."-re fordították, amely bár ugyan olyan vicces, elveszik a mondat másik értelme, és nem tesz hozzá semmi pluszt, amitől jó lenne ez az eltérés (ellenben az ep6 eredetijében, mikor Solo meglövi Sarlacc nyelvét, ott eredetiben Han annyit mond, hogy "It?s all right. I can see a lot better. Don?t move." erre azt mondta magyarul, hogy "Ne izgulj, már látok foltokat." Nem helyes a fordítás, de mégis pluszt ad a helyzethez és magyarban is poénossá teszi. Ellenben az SE szinkronban már csak "Ne izgulj, bízz bennem." van. ami ugyan hagyányit talán helyesebb, de semmi Solos nincs benne és a poén is oda.)
-
Star Wars Saga jubileum
A jelenethez illik, csak McGregor játékához nem. Anakin kijelentése után, miszerint jöttek megmenteni, Obi-Wan ránéz a láncaira, és aztán mondja, hogy "Good job!", vagyis olyan jó munkát vegeztek az ifjak, hogy ő már rosszabb helyzetben van, mint azelőtt. Így az egész összhatásban a "Jó munka!" kijelentés még irónikusabb és találóbb a szituációra, míg az "Ez megnyugtat!" inkább értelmezhető arra, hogy Anakin megkapta-e az üzenetet és úgy járt-e el, ahogy azt kérte.
-
Star Wars Saga jubileum
Ezt mond a szinkron írójának