Nekem nincs bajom a homoszexuálisokkal, otthon mindenki azt csinál amit akar. De jogilag ne tegyék már a hetero párkapcsolat mellé, ne legyen már az azonos neműek viszonya "normális"... Azonos neműek bejegyzett kapcsolata, házassága, gyerek örökbefogadása kizárva!
A Lostban "bírtam", hogy a mellékszereplők minden részben más-más hangon szólaltak meg. Gyorsan váltottam feliratos verzióra, pedig az első két évad szinkronja kifejezetten tetszett. De utána... mélyrepülés.
Pontosan ezért utálnák ma is Ady-t Magyarországon sokan, mint anno a kortársai. A megmondóembereket sehol sem szeretik.
Megmondom őszintén, én nem vagyok Petőfi híve, politikai versei már-már az anarchizmussal élnek fel. "Akasszátok föl a királyokat".... kiráz tőle a hideg.
Radnóti a kedvenc költőm Ady mellett. Pár napja volt a híradóban egy riport Gyarmati Fanniról, én teljesen ledöbbentem, mikor kiderült számomra, hogy még életben van. Sok boldog évet kívánok még neki.
Ez sajnos tényleg létező jelenség, ami párhuzamban van a folyamatosan jelentkező anglomániával is. Pedig szerintem van olyan szinkron, ami sokkal élvezhetőbbé teszi az adott filmet/sorozatot, mint az eredeti. Én így vagyok pl. a Star Wars esetében is, de vannak azért jóval látványosabb esetek is.
A mai magyar szinkronok színvonala jórészt viszont tényleg kritikán aluli.
Nekem a szalagavató szép emlékeket idéz, az afterparty-n jöttem össze életem (eleddig) nagy szerelmével. De maga az esemény tényleg sz*r, és hónapos hisztik előzik meg a lányok részéről, hogy milyen is legyen az a ruha, amit az egész osztálynak viselnie kell.... brrr.
Én Paul Kemp könyveit hátrébb raknám, a hosszú RC-sorozat után önálló köteteknek kéne következniük. De amúgy a sorrend így is tökéletes lenne.
Szerk: a TFU2 szerintem is nyugodtan elfér a legvégén, elképzelhető, hogy azt a könyvet én nem is fogom megvenni vagy csak sokkal később.
Én a Halálcsillagot várom a legjobban. Mindig kíváncsi voltam, milyen az élet egy holdméretű űrállomáson. Az USA-ban milyen fogadtatásban részesült a könyv, valaki tudja? (Revan ?)
Meg a 3 millió klón esete miatt is kritizálták őt. Amúgy a TCW tényleg eléggé kibabrált vele, amit azért én sajnálok, mert a Mandalore-szálat enyhén szólva sem tartom erősnek a sorozaton belül.
Azt nem is tudtam, hogy ő nyírta ki Mara Jade-t. Szegény Zahn, mit érezhetett, mikor megtudta?
Raven, a Leebo nagyon jól sikerült, az eddigi olvasottak alapján nálam ez a nyerő, bár azért még 4-5 fordítás hátra van.
Kiskósa, egyikük sem hivatásos fordító, így egyértelmű, hogy nem olyan minőséget kapunk, mint a Szukitsnál. Zillo túl jó, ez tévesztett meg.