Angolul jól értek. Volt már, hogy nagyon kíváncsi voltam egy filmre és csak feliratosan adták. Megnéztem. Egy idő után nem is figyeltem a feliratot, mert sokszor rosszul fordítottak dolgokat. Eddig őszintén szólva azt tapasztaltam, hogy a magyar hangok sokkal jobban alá tudják mondani, mint az eredeti színész.
Én meg akkor szoknék le róla, ha minden film feliratos lenne. Volt már, hogy feliratosan néztem filmet, de csak azért, mert nagyon kíváncsi voltam rá és nem volt szinkronosan.