Ugrás a kommentre

Filmkvíz


kudar

Ajánlott hozzászólás

Akkor én idézetet tolok, nem lesz pontos, de kitalálható annak, aki látta a filmet. :)

 

- Igazából, (megszólított neve), " 'r la mode" franciául szó szerint fordítva azt jelenti, hogy " divatban". R' la mode. A "Mode" a latin "modus"-ból ered, azt jelenti " kellő vagy szükséges lépés".

- Frank, kussolj!

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Akkor én idézetet tolok, nem lesz pontos, de kitalálható annak, aki látta a filmet. :cry:

Off

Végül adták nálatok moziban? Vagy másképp láttad? És hogy tetszett? A filmesbe pár sort írnál róla?

On

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Off

Végül adták nálatok moziban? Vagy másképp láttad? És hogy tetszett? A filmesbe pár sort írnál róla?

On

OFF

Végül leszedtem és megnéztem. Majd csak most talán 5.étől adná vagy 2 délután itt egy kisebb mozi, de zűrös is lesz a hetem, meg egyszerűen nem tudtam kivárni. Majd akkor megfogalmazok egy kritikát, de így előljáróban egy kis spoiler: tetszett a film. :cry:

OFF

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

  • 2 héttel később...
Menyire akció?:)

 

Miylen a film stílusa bővebben. Sci-fi? Történelmi? lovagos? Srárkányos?:S

Ennek zsaruk, bűnözők és zsarukból lett bűnözők a főszereplői.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.