Ugrás a kommentre

Sorozatok


Ajánlott hozzászólás

Hozzászólás ideje:
Örülj, hogy egyáltalán valaki igényesen elkészít egyet.

Persze örülök, de ha van aki lelkesebben csinálná akkor lehetne váltani. Amúgy a t*köm tele van már ezzel az örülj szövegnek. :( Senki nem kényszerít senkit, hogy fordítson.

Hozzászólás ideje:
Persze örülök, de ha van aki lelkesebben csinálná akkor lehetne váltani. Amúgy a t*köm tele van már ezzel az örülj szövegnek. :( Senki nem kényszerít senkit, hogy fordítson.

De gondolom neked se esne jól, ha valami rajtad kívülálló ok miatt nem tudod elkészíteni a feliratot és több tucatnyian fröcsögnének rád. :) Marhára elkényelmeskedtek sokan akik elvárják, hogy mindent a hátsójuk alá toljanak. Nem kötelező nézni a sorozatot, be lehet érni azzal amit leadott a TV2 belőle. Erre ez a válaszom.

Hozzászólás ideje:
De gondolom neked se esne jól, ha valami rajtad kívülálló ok miatt nem tudod elkészíteni a feliratot és több tucatnyian fröcsögnének rád. :(

Nem csinálnám ha rendszeresen kések, vagy nem tudom teljesíteni amit vállaltam. És ez tök mindegy hogy fordítás, vagy munka vagy bármi. Még ha ilyesmi játékról is van szó. Én meg most nem anyáztam senkit, csak leírtam a véleményem ezzel kapcsolatban. Kulturáltan.

Hozzászólás ideje:
Nem hinném, hogy bárkitől is el kéne venni bármit is. Ha nem tetszik a tempó, akkor készítsd el a sajátod. És ezt most nem rád értem, hanem bárkire, aki nézi.

Én se hinném, hogy bebetonozott dolog valamit fordítani, és egyből leszólni azt aki kérdezni mer ezzel kapcsolatban... Főleg úgy, hogy a BSG -re volt jelentkező anno, és szerintem jól le is fordította a srác. De persze el lett zavarva mert Cicmax mekkora császárság, meg nem lehet még kérdezni se, nehogy sérüljön a pici lelke. Nekem tök mindegy ki csinálja, csak legyen felirat. Aki megcsinálja annak természetesen megköszönöm és hálás vagyok érte. De azért foggal-körömmel nem kellene olyan dologhoz ragaszkodni ami talán már akadozik...

Hozzászólás ideje:
Nem csinálnám ha rendszeresen kések, vagy nem tudom teljesíteni amit vállaltam. És ez tök mindegy hogy fordítás, vagy munka vagy bármi. Még ha ilyesmi játékról is van szó. Én meg most nem anyáztam senkit, csak leírtam a véleményem ezzel kapcsolatban. Kulturáltan.

Ezzel én is teljes mértékben egyet tudok érteni. Főleg, hogy jómagam is sok honlapnak végzek szívességből munkát, és bár egyik sem határidős, tudom, hogy a szerkesztők nem jövő hónapban akarják, sőt, nem jövő héten. Ha pedig tudom, hogy még várja is a tömeg, akkor aztán végképp megszaporázom magam. De ha nem tudom megcsinálni, akkor egyszerűen szólok, hogy passzolják át valaki másnak a munkát, ha van, vagy várjanak türelemmel, mert ez és ez a dolgom. Kérdések esetén meg nem tépem le a kérdező fejét, nem bannolok egy egész fórumot egy hétre (ugyanis egy SGA rész esetében valami miatt - sajnos már csak a visszhangra figyeltem fel - az egész SG rajongói közösséget megbűntették azzal, hogy egy részhez nem csinált Cicmax feliratot... hát kérem, ez stílus? Jó, az hozzá tartozik, hogy ahogy hallottam, Cicmax maga ellenezte ezt a kollektív bűntetést, de sokszor nem is a fordító, hanem a fordításokat tartalmazó honlapok moderátorai válnak ilyenekké.).

Szóval, én is azt mondom, ha nem tudja valamiért teljesíteni, nyugodtan átadhatná. Pl. itt van nekünk kolmilan, nem tudja csinálni, jelzi, aztán átveszi Kudar, de még Donát is jelentkezett fordításra ilyen helyzetben. Teljesen korrekt eljárás.

 

Arra a BSG-s fordításra én is emlékszem, mikor más csinálta meg, aztán abból is majdnem lincselés lett. Pedig szegény srác csak jót akart, és tényleg jó volt a munkája.

Hozzászólás ideje:

Ez az egész helyzet nonszensz. Ha valaki tudja prezentálni a hasonló minőségű, de gyorsabb feliratot, akkor ne fojtsák el, engedjék, hadd csinálja. Ilyenkor az eredeti fordítónak nem kell félreállnia, de idővel úgy is félrefog, hiszen nem túl motiváló, ha úgy kezdesz el feliratot csinálni, hogy már kész van egy...

 

Ez az élet rendje. Nem kell bevédeni az eredeti fordítót, csak abban az esetben, ha jelentős minőségromlás van a régi és az új (de gyorsabb) feliratok között.

Hozzászólás ideje:

No még egy kis infó ehhez. Azon a torrentoldalon, ahol fenn vagyok, két srác is készített már House-hoz feliratot aznapra, mikor a film felkerült, vagy legkésőbb másnapra. Tőlük lehet tudni, hogy a hosszupuskára nem engedték felrakni a feliratukat, mert "hivatalosan" más fordítja a House-t (több, mint egy hétig). Végül is hétről hétre fordít mikor melyik és felteszik máshova a feliratukat. Csak éppen sokat nem tudják ezt.

Ezek alapján nem csak a fordítón múlik, hogy rajta kívül más nem fordíthat. Csinálja más is, csak éppen kevesen tudják. Emlékezzetek rá, hogy a Dexter végefelé kiderült, hogy más is megcsinálja a feliratot és felrakja az oldalára. Csak győzzük ezeket megtalálni :oops:

 

No akkor ma este nem lesz korai fekvés, már ha tényleg lesz felirat. Du műkori vb, aztán meg az ablakosok után takarítás, hát sűrű programnak nézek elébe :) Sz*rul jön ki a hetem :D

 

Nem mellékesen már hetek óta angol felirattal nézem a BSG-t, de az utolsónál inkább nem, mert azért jóval nehezebb így. Csak sokan ezt nem tehetik meg.

Hozzászólás ideje:

Gondolom, miután a "hivatalos" fordító felrakta az övét. Nem a legjobban működik így. Azt hiszem, az opensubtitles-re fel lehet minden kec-mec nélkül rakni a feliratokat, csak az oldal kissé kaotikus az én ízlésemnek.

Hozzászólás ideje:

Van egy olyan érzésem, hogy erre most igen sokan fognak rácuppanni. :oops: A velem egykorúak azért, mert régi kedves emlék, mely igen sok álmatlan éjszakát okozott, a fiatalabbak mert azért, hogy megtudják mitől paráztunk "mi" anno annyit.

Íme a Hegy Gyomrában melyet felraktak youtubera részletekben. :)

 

Hozzászólás ideje:

Obi1: 1 hét múlva azért sikerült, mert Kenny megkereste őket, ők meg engem, hogy Kenny szerint én fogom fordítani a következő kettőt. Így gyakorlatilag összeköttetésben voltam már a hosszúpuskával, amikor sikerült felrakni.

Hozzászólás ideje:
BSG

 

Végre vége!!!! Nem kell többet szidnom. :)

Gondoltam, hogy írok valami bővebb véleményt, de még annyit se érdemel. Poénnak persze elment. :D

Holnap nézem. Remélem jó lett mert szinte mindenki dicséri (persze téged kivéve :oops: )

Hozzászólás ideje:

No, ha már leadásra került minden epizód, gyorsan pótoltam lemaradásom. És a vége... Kiváló lett! Talán a DS9 óta nem láttam ilyen méltó befejezését egy remekbeszabott sorozatnak.

 

Oldie, te meg nem tudom, mit néztél az elmúlt négy évben, de hogy nem a Battlestar Galacticát, az hétszentség :oops:

Hozzászólás ideje:
Van egy olyan érzésem, hogy erre most igen sokan fognak rácuppanni. :)

Íme a Hegy Gyomrában melyet felraktak youtubera részletekben. :D

Én biztos nem, még azóta is rémísztenek azok a mászkáló kupacok :oops: De csak hogy tudd, nemrég feltették ncore-ra is :P

Hozzászólás ideje:
No, ha már leadásra került minden epizód, gyorsan pótoltam lemaradásom. És a vége... Kiváló lett! Talán a DS9 óta nem láttam ilyen méltó befejezését egy remekbeszabott sorozatnak.

 

Oldie, te meg nem tudom, mit néztél az elmúlt négy évben, de hogy nem a Battlestar Galacticát, az hétszentség :)

Úgy tűnik, hogy valami mást nézett, de Ody is az utóbbi időkben :oops:

Nagyon jó befejezést készítettek hozzá :D Igazán jó volt nézni ezt a sorozatot, azok közé tartozik, melyet újra fogok majd nézni, mert érdemes lesz.

Kár, hogy vége, de egyszer ennek is el kellett jönnie :P

Hozzászólás ideje:
No, ha már leadásra került minden epizód, gyorsan pótoltam lemaradásom. És a vége... Kiváló lett! Talán a DS9 óta nem láttam ilyen méltó befejezését egy remekbeszabott sorozatnak.

 

Oldie, te meg nem tudom, mit néztél az elmúlt négy évben, de hogy nem a Battlestar Galacticát, az hétszentség :D

A DS9 befejezése ehhez fényévekre van. Itt megint csak az ötlettelenség mintapéldányát láttam.

Hozzászólás ideje:
Úgy tűnik, hogy valami mást nézett, de Ody is az utóbbi időkben :D

Nagyon jó befejezést készítettek hozzá :D Igazán jó volt nézni ezt a sorozatot, azok közé tartozik, melyet újra fogok majd nézni, mert érdemes lesz.

Bezony, főleg, mert sok apróság szerintem lendületből új megvilágításba került (pl.: Leoben már az első évadban angyalnak nevezte Karat), illetve érdekes lesz az előre mutató dolgokat keresni (pl.: a "12 cylon modell létezik" feliratú cetli).

Spoiler:

D'eannaval mi lett? Elfelejtettem, véletlen lemaradtam róla, vagy csak szimplán felszívódott a forgatókönyvben?

 

Ki az a mindenki? :D Olvastam pár hsz-t az sg-n. Elégé megosztott az egész. Röhejes ahogy összecsapták no. :D

Sg... megosztott... mit nem mondasz? :D Minden film, sorozat, könyv, zene, festmény, stb. megosztja az embereket. Ez nem igazán érv egy alkotás milyenségének eldöntésében, pláne nem internetes portálokat hozva példának :D

 

A DS9 befejezése ehhez fényévekre van. Itt megint csak az ötlettelenség mintapéldányát láttam.

A Deep Space Nine és a Battlestar Galactica rendkívül sok hasonlóságot mutat (mindegyik misztikumokkal telezsúfolt sci-fi, amelyekben nagy hangsúlyt kapnak a karakterek, és mindkettőnek van egy átívelő története, de a sorozat nagy része különálló, önállóan működő epizódokból áll), de van köztük egy nagy különbség: a DS9-et abbahagyták, a BSG-t befejezték. Amúgy nem tudom, mi volt ezen összecsapott. Majdnem mindent megmagyaráztak, sok dolog, ami az évadokban lejátszódott, értelmet nyert, és minderre egy egész évadot szántak, és jól kibontották a karaktereket.

Hozzászólás ideje:

Spoiler:

D'anna ottmaradt a sugárfertőzött Földön, az volt a szándéka.

Bizony, a teljes sorozat fényében lehet újranézni és értelmezni. A múlt héten az első pilotot megnéztem, és abban pl. Caprica mondja is Baltarnak, hogy letöltődnek másik testbe, nem pont ezekkel a szavakkal, de ezt, erre pl. már nem emlékeztem. Ez azért is lényeges apróság, mert a második szezonban előtérbe kerül a letöltődésük és persze a túlélésük, ami aztán eléggé meghatározat a sorozatot.

 

Szerintem egy cseppet sem lett agyoncsapott a befejezés, ez illett/kellett hozzá. Elég fura lett volna, ha valami totál új dologgal előrukkolnak a végére.

Azt hiszem, Szívem, neked a történet erősen spirituális része nem jön be, bár nem tudom, miért, az elejétől fogva fontos része volt a sztorinak, onnantól kezdve, hogy a pilotban az elnökcsaj papot hívat a beiktatásához :D

Hozzászólás ideje:

Az első és második évad messze nem a spirituális dolgot erőltette nyakra főre. A DS9-ben pl csöppet sem zavart, mert értelmesen, logikusan tálalták a nézőnek. De itt a végére már önmaga paródiájába zuhant az egész. De annak viszont elsőrangú volt. :D :D

 

Dzséjt: Ody írta, hogy ő csak pozitív kritikákat olvasott. Én felhoztam ennek ellenkezőjét egy site címét említve. Innentől nem tudom mit nem értesz ezen? :D

 

Spoiler:

Kara új vadászgépét vajon ki szülte? Érdekes erre már nem jutott magyarázat. :D Pedig elégé lényegre törő lett volna. De biztos a Mennyország dokkjából kérte kölcsön. :D Eh, ugyan már. Nagyon gyenge lábakon lóg ez a befejezés :D

Hozzászólás ideje:

D'eanna, bakker, tényleg... kösz Karrde.

 

Oldi, Ody azt írta, hogy "szinte mindenki" (semmi "csak" sincs ott), erre szerintem nem kell ellenpélda, mert benne volt, hogy nem mindenki :D

 

Spoiler:

Kara kérdése valóban nem született érdemleges válasz, bár akár a feltámadásától kezdve lehetett az egész egy kápráza, vagy isten csodája, ez már a sorozat misztikus része, a misztikumot meg nem lehet megmagyarázni. (De ha neked ez nem fekszik, felőlem mondogathatod, hogy szarok az írók, ez is egy magyarázat, de akkor a DS9 is szar, mert ugyanazok írták, és abban sem lett megmagyarázva minden, mint a féregjárat lakók, a Pah démonok, a kristályok, ezek megmaradtak a misztikum résznek).

Viszont az, hogy az első két évadban nem volt erőltetve a misztikum, az nonszensz, hiszen ha egy történetet felépítesz, nem az elején lősz el minden puskaport. A DS9 elején sem volt erőltetve a misztikum, de még a háború sem. Ezt nevezik a történet előre haladásának. Egyes dolgok elvésznek, mások előtérbe kerülnek. Ez aztán bejön vagy sem, de ez csak az ízlésed kérdéses, nem a sorozat minőségét prezentálja. Az, hogy kimaradtak egyes párbeszédek, amiket később csak a következő rész visszaemlékezésében hallottunk, na igen, az a sorozat milyenségére utal, de ez az első évadban is jelentkező probléma volt már.

Plusz, már az elején sejteni lehetett, hogy a misztikum erős hangsúlyt kap, hiszen csak olyan fontos tényezők voltak az első évadban, mint egy mítikus bolygó keresése, próféciák tömkelege néhány személyre (Baltar, Kara és Roslin), és az istent erőltető jelenés Baltar fejében.

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.