Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Október 2. Hozzászólás ideje: 2010. Október 2. De úrinépség gyűlt itt össze. Hát igen De ebből már csak holnapi nézés lesz. A fiúk úgy tűnik elmentek a bányába dolgozni Hmm, lehet, hogy elő kell vennem legközelebb a fenyítéses módszert, hogy kiadják HD-hez is Odyra az ilyet nem merem bízni. Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2010. Október 2. Hozzászólás ideje: 2010. Október 2. Hát igen De ebből már csak holnapi nézés lesz. A fiúk úgy tűnik elmentek a bányába dolgozni Hmm, lehet, hogy elő kell vennem legközelebb a fenyítéses módszert, hogy kiadják HD-hez is Odyra az ilyet nem merem bízni. :D Nem kell HD-ben nézni. Ilyen egyszerü. Teljesen jó simában is. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Nem kell HD-ben nézni. Ilyen egyszerü. Teljesen jó simában is.Jó bizony, én is abban néztem. Persze a HD jobb minőség, de a lényeg a normál rilízből is átjön. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Van 720p-s felirat a hosszupuskán, de a közepén kicsit csúszik a szöveg. Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Egy kis építő jellegű kritika. Tényleg csúszik a szöveg, mi több jó pár helyen egybe lettek írva a szavak a névelőkkel, illetve egy-két angol sor nem lett lefordítva. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. illetve egy-két angol sor nem lett lefordítva.Én ilyennel nem találkoztam. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Sajnos most péntekig nem leszek gépközelben, úgyhogy az időzítést addig nem tudom javítani, de ha hazaérek, megcsinálom. De ha valakinek van szabadideje, megcsinálhatja, nem egy nagy dolog, csak meg kell nézni, hány mp-t csúszik a felirat, és mindegyiket annyival előrébb/hátrébb állítani. Oldie: Nem tudom te honnan szedted azt a feliratot, de az biztos, hogy én nem hagytam benne angol részeket. Nem lehet, hogy Jabba és a twi'lek táncosok szövegére gondolsz? Twi'lek-ül és hutt-ul pedig sajnos még én se tudok. Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Oldie: Nem tudom te honnan szedted azt a feliratot, de az biztos, hogy én nem hagytam benne angol részeket. Nem lehet, hogy Jabba és a twi'lek táncosok szövegére gondolsz? Twi'lek-ül és hutt-ul pedig sajnos még én se tudok. A hutt nyelvet nem mániám összetéveszteni az angollal Viszont van egy sor Anakin és Ahsoka párbeszédében mely leginkább valami latin kifejezésre hajaz. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. A hutt nyelvet nem mániám összetéveszteni az angollal Viszont van egy sor Anakin és Ahsoka párbeszédében mely leginkább valami latin kifejezésre hajaz.Az olaszul van. :D Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Hozzászólás ideje: 2010. Október 3. Az olaszul van. :DHa jól tudom a latin nyelvcsaládba tartozik, de tök mindegy. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Október 4. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Október 4. Ha jól tudom a latin nyelvcsaládba tartozik, de tök mindegy.Olasz volt a felirat és benne maradt. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Ehun van az előző rész 720p-s és javított változata. star.wars.the.clone.wars.s03e04.720p.hdtv.x264_immerse.zip Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Mármint a felirat hozzá Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. A tegnapi részhez még mindig nincs angol felirat, úgyhogy a fordítást még nem tudtam elkezdeni Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. A tegnapi részhez még mindig nincs angol felirat, úgyhogy a fordítást még nem tudtam elkezdeniReméljük minél hamarabb lesz. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Reméljük minél hamarabb lesz. Már van, el is kezdtem. Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Már van, el is kezdtem. Zsír sirály! Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. A helyzet a szokásos: fordítás kész, olasz időzítés sehol. Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Lesz időzítés ugye a HD-s anyaghoz is ? Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Kedves barátaim, nagyon sajnálom, de időzítés hiányában a felirat csak holnap(ha addigra lesz) készül el. Addig is vígaszdíjként itt a Supply Lines WEB-DL release-éhez passzoló időzítés(habár senki nem kérte, remélem örültök neki SWCW.S03E03.Supply.Lines.720p.WEB_DL.AVC.AC3_SWC.zip Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Ha valakit meg kell érte fenyegetni, csak szólj :angry: Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Jó lesz holnap is. Válasz
Donát Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hogy szoktad csinálni a feliratokat? Mert én speciel wordben szoktam volt átírni anno az angol release-es szövegeket magyarra. Ergo ahhoz volt egy időzítés. Tudom, hogy a most kiadott release időzítése nem jó, de ha úgy szoktad csinálni, ahogy én szoktam, akkor ideiglenesen közzétehetnéd ezt a rosszabb időzítéses feliratot is, azok számára, akiknek nem gond, hogy egy picit el van csúszva a felirat. Csak azért mondom, mert ez, ha úgy dolgozol, ahogy én csináltam régen, gyakorlatilag zéró plussz munkát jelentene számodra, néhányan viszont biztos örülnének neki. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Hozzászólás ideje: 2010. Október 9. Itt a várva várt felirat(720p-hez) star.wars.the.clone.wars.2008.s03e05.720p.hdtv.x264_ctu.eng.zip Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Köszi a feliratot Lok mester! Nagyon kíváncsi vagyok a részre! Válasz
Donát Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Öhm... volt egy kérdésem alább. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Öhm... volt egy kérdésem alább. Én nem a te módszereddel csinálom, de felőlem lehet úgy is. Csak az angol felirat minősége is általában sokkal gagyibb(legtöbbször nem két sorba, hanem külön írják a szövegrészeket), és ebbe beírni is sokkal pepecselősebb munka. Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Köszi a feliratot. Válasz
Donát Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Hozzászólás ideje: 2010. Október 10. Értem, akkor hagyd szerintem Válasz
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.