Ugrás a kommentre

J.R.R. Tolkien könyvei, és a hozzájuk kapcsolódó művek


Ajánlott hozzászólás

Hozzászólás ideje:
Még mielőtt litániát kezdesz írni Karrde a cgi nagyszerűségéről, csak vicceltem... Azt hittem ez lejött az írásomból. :(

 

Azért nem is írtam litániát, de valamit muszáj volt a védelem nevében, akkor is, ha vicceltél :D

Csak nem tudtam szép vicceset erre írni :D

Hozzászólás ideje:
Védheted, de nekem a GYU nem jön be.

 

Csak a filmek nem vagy az egész? A könyvek? Olvastad?

Első nekifutásra letettem, aztán mégis elolvastam, etette magát, rá fél évre halottam, hogy készül a film. Gondoltam te jó ég mi lesz ebből?

Az első rész nem tetszett, fura mód zavart, hogy sok dolog ami nekem a könyvben tetszett a filmet túlságosan elnyújtotta volna, pl Toma,. Tudom nem hiányzik, egy sorozatba belefért volna de egy trilógiába nem. Szóval szimplán én máshogy képzeltem el a fejembe a szereplőket és a világot és ezért nem jött be. A 2. részre már elmúlt a könyv hatása, nekem ez a legeltaláltabb. a 3.-ról annyit, hogy( ezt már írtam máshol) nekem túl, túl, hogy is mondjam, a nagymonológnál megszólalt a mesterem: "és mindjárt beúszik az amerikai zászló", annyira ült ez a beszólás, hogy onnantól kezdve nem tudtuk komolyan venni, ami a vásznon történik. Kifiguráztuk.

A hiba az én készülékemben van.

Hozzászólás ideje:

Milyen nagymonológra gondolsz?

Ha még emlékszel nagyjából a könyvre, abban van ám zászlós jelenet :( A filmbe nem került be, de még a mai napig nem tudtam eldönteni, hogy ennek örülök (így ezt semmiképp nem tudták elrontani), vagy nem (mert azért jó lett volna látni). Ugyanis az a leg leg kedvenc részem minden könyvbeli esemény közül :D Tisztára eksztázisba estem, mikor azt olvastam.

Nem szeretem a Tomás részt a könyvben.

Hozzászólás ideje:

A "király a sereghez" monológ. Fura hogy a könyvben én a mellékes dolgokra jobban emlékszem mint a fő cselekményre. Egyébként mikor látom a tévében sokszor azt se tudnám megmondani melyik részt látom anyira összemosódnak bennem dolgok.

Hogy van az az zászlós?

Hozzászólás ideje:
Csak a filmek nem vagy az egész? A könyvek? Olvastad?

 

Maga a világa nem tetszik.

 

Aha. Először amikor elkezdem a könyvet letettem, nekem sem tetszett. Egy kollega mondta ha a három filmből csinálnának egyet úgy hogy kivágnák a Frodós részeket neki akkor tetszene igazán :(

Nekem is nehezen vette be a gyomrom a hobbitokat pl.

Hozzászólás ideje:
Egy kollega mondta ha a három filmből csinálnának egyet úgy hogy kivágnák a Frodós részeket neki akkor tetszene igazán :D  

Nekem is nehezen vette be a gyomrom a hobbitokat pl.

 

Örülök, hogy nem ő csinálta... a Frodó-Samu-Gollam szál a film és a könyv legerősebb pontja imho :wink: (másrészt enélkül a szál nélkül nem lenne értelme a filmnek, mivel ez a fő-szál :( )

Hozzászólás ideje:
Hogy van az az zászlós?

 

Éppen megy a nagy csata, feltünnek a kalózhajók, erre mindenki majd frászt kap. Az eseményeket ekkor Eomer szemszögéből látjuk. Szóval meglátják a hajókat, majd a vezérhajón kibontják az Arwen által varrt Aragornnak szánt zászlót, erre Eomer nagyon megörül (rájön, hogy ki érkezett meg), és újult erővel irány a csata. Itt Holtak Serege nélkül, akik csak a hajókig mentek velük. Szerintem ezt nem kellett volna megváltoztatni. Na mindegy. Röviden ennyi, de ezt inkább olvasni kell, mert így leírva nem igazán izgalmas. És remélem, hogy nem írtam el semmit, mert már régebben olvastam :(

Hozzászólás ideje:

Tényleg remekül megcsinálták, nagyon jól néz ki.

Szerintem ez az a része a filmnek, amit csak azért csináltak meg így, hogy megmutassák, erre is képesek. Tobzódjunk a látványukban. A történetalakítás szempontjából nem volt feltétlen szükséges a csatáig hozni őket, elválhattak volna ugyanúgy a folyónál, mint a könyvben. Ez egy vagy max. két plusz jelenetet igényelt volna (együtt azzal, hogy összeszednek egy csomó embert, akikkel harcolni mennek), ami növeli valamivel a filmidőt, de nem olyan sokkal. Mindenesetre én el tudom képzelni a megvalósítást.

Így is láthattuk volna a Sereget. Sőt, talán hátborzongatóbb lett volna, amint az éjszakában végigvonulnak a folyóig, az emberek meg közben gyűlnek mögöttük. Talán csak az elválás okozna némi problémát filmes szempontból. Egyszóval van a fejemben alternatíva.

Hozzászólás ideje:
Hogy értve a 2005-ös kiadást?

 

Teljesen friss, most jelent meg. Ha jól rémlik, ez már a 4. kiadása a könyvnek, legutóbb 2002-ben adták ki. Előtte nem tudom mikor, de a 90-es években kétszer is. Van egy-két ismerősöm, akik régóta keresik, most legalább meg tudják venni.

Hozzászólás ideje:

Ember tervez, MÁV végez :D Jóval több, mint egy órát késtek a vonatok, így nem értem volna oda a tegnapi Olvasókörre. Otthon gondoltam csak rá, hogy talán érdemes lett volna mégis elindulni, hátha késik a kezdés is, de most már mindegy. Azért remélem, jó volt.

Majd legközelebb.

  • 1 hónappal később...
Hozzászólás ideje:
Vasárnap sikerült szert tennem az Elveszett mesék könyvének második kötetére :59: :cry::lol:

Kár, hogy nem volt meg az első is, de ne legyek telhetetlen, nem igaz ?

 

Nekem meg csak az első van meg a magyar kiadásból... ha vki látna nekem egy második kötetet, vegye meg gondolkodás nélkül, kifizetem.

Hozzászólás ideje:
Nekem meg csak az első van meg a magyar kiadásból... ha vki látna nekem egy második kötetet, vegye meg gondolkodás nélkül, kifizetem.

 

Majd összerakjuk :cry:

Ha látok még egyet belőle, feltétlenül megveszem. Ugyanez áll nekem az első kötetre.

Hozzászólás ideje:
Ez pontosan mit takar?

 

Huhh... Szerintem Darth Lamorak lényegesen jobb ismertetőt adna, de megpróbálkozom vele.

Tolkien mítoszait kezdeti formájukban tartalmazó gyűjtemény, amiben megtalálhatóak a történetek alakulásának állomásai is. Kb. röviden és tömören. Végső változatuk A szilmarilok című könyvben olvasható. Sajna tele vagyok kölcsön könyvekkel, így nem tudok még hozzákezdeni, majd később :cry: Akkor tudok bővebbet írni, ha már elolvastam, de ez nem olyan könyv, aminek csak úgy nekiugrik az ember és néhány óra múlva leteszi, hogy ez is megvolt.

 

Ha jól tudom, akkor Christopher Tolkien által szerkesztett History of Middle Earth sorozat első két kötete. Ez a kettő jelent meg Mo-n, pedig 13 kötetből áll. Nincs sok remény rá, hogy meg fog jelenni a többi is. Egyet tehetek: gyakorlom az angolt, és megveszem angolul. Tudok Pesten egy könyvesboltot, ahol be lehet szerezni angolul mindet. De ahhoz jóval magasabb szintű nyelvtudás szükséges. Majd 5-10 év múlva kb.

Hozzászólás ideje:
Christopher Tolkien által szerkesztett History of Middle Earth sorozat első két kötete. Ez a kettő jelent meg Mo-n, pedig 13 kötetből áll. Nincs sok remény rá, hogy meg fog jelenni a többi is.

 

Igen, ez így van, azzal a kis dologgal kiegészítve, h a sorozat 12 kötetes, a 13. a közelmúlban megjelent index-kötet. A HoME első két kötete tudtommal viszonylag sok európai nyelven megjelent (a franciáknak meg a németeknek tudtommal van), a sorozat többi kötete gyakorlatilag sehol--ez valószínűleg azért lehet, mert a jogtulajdonos most már csak egyben adja a sorozat jogait, ezt pedig nem vállalják be a kiadók (hatalmas fordítási, lektorálási, dizájnolási költség, kicsi remény a megtérülésre--legalábbis a Szukitsnál ezt mondták 2 éve)

 

Tolkien mítoszait kezdeti formájukban tartalmazó gyűjtemény, amiben megtalálhatóak a történetek alakulásának állomásai is. Kb. röviden és tömören. Végső változatuk A szilmarilok című könyvben olvasható.

 

Hát, a Szilmarilok sem 'végső változat', csak egy olyan szöveg, amit Chr. T. az általa akkor ismert kéziratokból rakott össze 1977-ben (ez volt az első posztumusz kötet). A HoME későbbi köteteiben sok olyan variáns is megjelent, ami 'végsőbb' az 1977-ben megjelentnél.

 

Az Elveszett mesék a történetek írásának első fázisát mutatja be, nagyjából az 1914-18 között keletkezett szövegeket tartalmazza. De ezek sokszor nem rövidek és tömörek az 1977-es szöveghez képest, viszont sok-sok részletben és koncepcióban is eltérnek. Nagyon érdekesek, és Tandori fordításában elég sok minden átjön Tolkien korai stílusából bennük.

Hozzászólás ideje:
Igen, ez így van, azzal a kis dologgal kiegészítve, h a sorozat 12 kötetes, a 13. a közelmúlban megjelent index-kötet.

 

Köszi, ezt nem tudtam.

Gondolom, sokan sajnálják, hogy nem jelenik meg a többi kötet is magyarul.

 

De ezek sokszor nem rövidek és tömörek az 1977-es szöveghez képest,

 

Elnézést, már megint nem fogalmaztam egyértelműen. A rövid, tömör kifejezés az általam írt egy mondatos bemutató szövegre vonatkozott, nem a könyvre. Elnézést :D

 

Köszönöm a pontosítást :D

Hozzászólás ideje:
Jut eszembe....ez a christopher gyerek hogy is áll a GYU filmekhez? Nem őutálta őket?

 

Jó kérdés, de erről szinte semmit nem tudok.

 

Christopher már nem mai gyerek, asszem idén (v tavaly) lesz/volt 80 éves, és igen, nem nagyon szerette a filmeket. Az első film bővített dvd-jén a Tolkien-életrajzi extrában még azt hiszem beszélt, aztán már nem nyilatkozott.

  • 1 hónappal később...

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.