Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Azt nem tudjátok, hogy Keith Richard-ot tényleg beleírták e a filmbe mint Jack apját alakító karaktert? Úgy volt, hogy tekintettel arra, hogy Deep róla mintázta ugyebár a mozdulatait, tiszteletből őt kéri meg, hogy játsza el az apját A másodikban tuti nem lesz benne, mert a Rolling Stones turné ütközött a forgatással. A harmadik részhez még mindig forgatnak, úgyhogy talán oda még beférhet. Minden a Stonestól függ
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Nekem lenne még egy kérdésem: olyan trailer nincs, amit gépre le tudnék menteni? Csak mert ez igencsak szaggat Donát.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Én se láttam eddig, viszont Priest írásán felbuzdulva ma kivettem az első részt, és most neki is fogok állni megnézni, hogy aztán izgatottan várhassam a második részét. Azon kevés filmek közé tartozik, amit eredetiben megvettem dvd-n. Már premier nap. Jobban mondva öcsém Pestre járt dolgozni, és őt zavartam be érte a MM-ba Gondolom, angolul nézted (azt hiszem, máshol már írtam, hogy ennek a filmnek a szinkronja egy kész borzalom, ezért is vagyok egy kicsit elkeseredve, hogy szinkronnal kerül a moziba, félek tőle, no de reménykedem még egy feliratos kópiában). Örülök, hogy ennyire tetszett a film, most már Te is várod velünk együtt a következőt
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve http://disney.go.com/disneypictures/pirates/ én aszem innen szedtem le
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve A Dominóban többet megmutat na Jaaaaaaaaaaa! Szerkesztve: 2006. Július 6.19 éve - kudarmubat
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Azon kevés filmek közé tartozik, amit eredetiben megvettem dvd-n. Már premier nap. Jobban mondva öcsém Pestre járt dolgozni, és őt zavartam be érte a MM-ba Gondolom, angolul nézted (azt hiszem, máshol már írtam, hogy ennek a filmnek a szinkronja egy kész borzalom, ezért is vagyok egy kicsit elkeseredve, hogy szinkronnal kerül a moziba, félek tőle, no de reménykedem még egy feliratos kópiában). Örülök, hogy ennyire tetszett a film, most már Te is várod velünk együtt a következőt Én szinkronnal néztem, és nagyon is tetszett! Szerintem jól eltaláltak a hangok, és mivel nem láttam még angolul, a félrefordítások nem tűnhettek fel. Donát.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve negatív. Többször próbáltam feltenni, mindannyiszor vírus miatt leállítatta a gépem. Donát.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve negatív. Többször próbáltam feltenni, mindannyiszor vírus miatt leállítatta a gépem. Donát. Akkor nem hiszem hogy tudok segíteni.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Májusban még Priest belinkelt egy szuper jó trailert, később ugyanezt adták a moziban. Csak éppen 42 mega. Meglesem, hátha megtalálom és használható még.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Én szinkronnal néztem, és nagyon is tetszett! Szerintem jól eltaláltak a hangok, és mivel nem láttam még angolul, a félrefordítások nem tűnhettek fel. Akkor próbáld meg egyszer angolul. El fogsz ájulni a különbségtől, főleg, ami J.Deppet illeti. Az eredeti utánozhatatlan, a szinkronja max. halvány másolatnak tekinthető (rosszabb, mint Anakin szinkronja!!)! Vagy még annak sem. Orlando Bloom Frodó hangján Egyik kedvenc elrontott poén: Will és Sparrow sasolják a hajókat. Will: Elrabolunk egy hajót? Azt ott? Sparrow: Átvesszük a navigálását. Hajózási szakkifejezés. Szinkronban hallhattad. Aztán elkötik az Interceptort. Ami durva: Barbarossa kapitány Barbossa kapitány helyett Na mindegy, ez az egyik vesszőparipám, ha szinkronról van szó Elnézést a szinkron szeretőktől, de sajna ez a véleményem.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Renassiance trailer: http://www.cinemas-online.co.uk/content/ru...aissance_hi.mov Én sem tudtam mi ez, amikor megnéztem... De jónak tűnik
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Némi adalékanyag egy korábbi Szellemírtók témához...Szóval ha minden igaz lesz harmadik rész, de most még csak a forgatókönyvnél tartanak és sajnos Dan Aykroyd aki írja nem kapott még pénzt a forgatáshoz :S A film 2008-ra van kihírdetve Ghostbusters in hell címmel.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Ezt linkelte be anno Priest. Lassan jön el, mert nagy méret (42 mega), ellenben nagyon jó minőség (mozis trailer). Mov-ban van, el lehet menteni.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Hollywoodland trailer: http://playlist.yahoo.com/makeplaylist.dll...qtw=480&qth=300 Bocs a sok trailerért, de ez is jónak tűnik... Igazi klasszikus noir szaga van
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Kicsit lassú nálam a net, így lassan jövögetnek ezek a trailerek. Nekem ez is tetszik, kivéve a kezdő képeket. Talán jó lesz.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Nem hagyom még abba Illusionist trailer: http://movies.aol.com/movie/the-illusionist/25062/trailer Kicsit gagyi felbontás, de a film megint jónak tűnik...
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Kicsit lassú nálam a net, így lassan jövögetnek ezek a trailerek. Nekem ez is tetszik, kivéve a kezdő képeket. Talán jó lesz. Érdekes... Bár elég horrorisztikusnak tűnik helyenként
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Nekem lenne még egy kérdésem: olyan trailer nincs, amit gépre le tudnék menteni? Donát, próbáld itt: http://www.comingsoon.net/films.php?id=6175 Én innen szedtem letöltésvezérlőt: http://www.internetdownloadmanager.com/
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Illusionist trailer: Nem akar működni A másik kettőt meg tudtam nézni, az első nagyon érdekes így elsőre, a második pedig egy remek kis mozinak tűnik
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Orlando Bloom Frodó hangján Na azt azért igazán ne hozd fel hibának, hogy Orlando Bloom Frodó hangján szólal meg, mert az két külön dolog. Sajnos nem jut minden szinésznek saját szinkronhang, így néha kénytelenek vagyunk két totál különböző karakternek ugyan azt a hangot hallani. Szóval ez csomó keresése a kákán, nem hiba. Szerintem Sparrow magyarhangja illik a karakterhez, mint mindenki másé, bár Depp hangja valóban jobb (mint mindenki másé), de hát az a valódi hangja, szóval mint mindig is mondtam, jobb sose lehet az eredetinél a szinkron. A poén kihagyásával egyet értek, nem szép dolog az ilyen, viszont nekem sem a magyar, sem az angol nem tűnik poénosnak ennél a résznél. Nagyobb baj, hogy mikor Sparrow és Will befejezik a párbajukat és Jack ráfogja a stukkert Willre, azt mondja magyarul, hogy "Nem akarlak lelőni." Míg angolul azt mondja, hogy "Ez nem neked tartogatom." Dehát félrefordítások mindig lesznek.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Ander kössz, de már MissKarrde segítségével csordogál lefelé a trailer. A letöltésvezérlővel legfeljebb holnap fogok próbálkozni, ma már fáradt vagyok, de köszönöm a segítséget Donát.
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Végre Norton is hallat magáról. Már ideje, egyik fő kedvenc színészem
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Dzséjt, amit írtál, az oké. Az idegesít fel állandóan, hogy ebben a filmben sorozatos szinkron hibák vannak. Fordítás, hangok, stb. Minden "összejön", ami nagyon rontja az összképet nálam. Ha csak egyféle lenne, nem morognék annyit miatta
Hozzászólás ideje: 2006. Július 6.19 éve Én mindig röhögok Csőre Gábor(Frodó) szinkronjain, mindig Eric Cartman jut róla eszembe.
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.