MissKarrde Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 28. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 28. Huh... nem kellett volna elfelejtenem a szavazást, hátha más lett volna a végeredmény 1 Válasz
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Szerző Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Allegiance-en most egy másik fordító dolgozik, hamarosan elkészül vele, úgyhogy decemberben megjelenhet. A Revan is már fordítás alatt áll, a könyvnek majdnem egyharmada elkészült. Válasz
bimi12 Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Még a Halálcsillag hatása sem múlt el rólam, de ez rátett még néhány lapáttal, kösz a jó híreket. 1 Válasz
Hunner Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. tehat elvileg a Revan es az Allegiance megjelenhet februarig ez johir lenne akkor nem kell itt megvegyem 1 Válasz
Rincewind Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. A jövő évi sorrendről lehet valamit tudni? Idén/tavaly viszonylag követték azt a sorrendet, ahogy közölték a címeket, talán egy-kettő nem volt úgy. Reavn után a Republic Commando jön a címekben, bár nem hiszem, hogy egy huzamban kiadnák mind, és csak utánna a Crosscurrent, Riptide, Plagueis, Cloak of Deception, Knight Errant, Shadow Games, Choices of One, TFU2. Bár ez nem csak a jövő évi, hanem az az utái is, aszt hiszem, de így is majdnem a fele RC. Lehetséges, hogy felváltva nyomatják majd kifele? És ha igen, akkor mik jönnek majd az egyes RC-k közé? 1 Válasz
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Szerző Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. A jövő évi sorrendről még nem tudunk semmit, csak annyit, hogy a Revannal indítunk. Nagyon esélyes, hogy jövőre a Revan után csak Republic Commando könyvek mennek, tehát szinte az egész év ezen sorozat jegyében fog telni. Elképzelhető, hogy felváltva nyomatját a RepCom-ot és az egyéb könyveket. De valószínűbb, hogy gyorsan lenyomják a teljes Kommandós sorozatot. Ez üzletpolitikailag több szempontból is megfelelő lenne. Először is tavaly második helyezett lett a szavazáson. Másodszor, mire megjelenik a Hard Contact magyarul, addigra már menni fog a TCW 5 évadja magyarul. Harmadszor, a TCW 5. évadjában lesz RepCom-os rész. Negyedszer: mire megjelenik az Order 66 és az Imperial Commando 501st, addigra ősz lesz és pont akkor mutatják be a mozikban 3D-ben A klónok támadását és A Sith-ek bosszúját, az említett két könyvet pedig lehet kapcsolni az EP3 mozis bemutatójára. De majd meglátjuk, hogy döntenek, ezt legkésőbb idén ősszel el kell dönteni. Válasz
Rincewind Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Köszi! Én személy szerint örülnék, ha egy huzamban kiadnák a Republic Commando-t. Kicsit egyhangú lenne az év, de nagyon kíváncsian várom ezt a sorozatot. Angolul nem vettem még SW könyvet, de úgy voltam vele, hogy ezt megveszem, mikor bejelentették, hogy kiadják itthon. Gondolom a játék, és a CW miatt sokakat érdekel. Én az első részt elolvastam e-bookban (kicsit kényelmetlen volt, de megérte) nekem nagyon tetszett. Nem lenne rossz, ha egy képregény minisorozatot is csinálnának, de a Delta osztagról, ami a játékban van, nem pedig az Omegáról, ami a könyvekben. 1 Válasz
Llew Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 29. (szerkesztve) A jövő évi sorrendről még nem tudunk semmit, csak annyit, hogy a Revannal indítunk. Nagyon esélyes, hogy jövőre a Revan után csak Republic Commando könyvek mennek, tehát szinte az egész év ezen sorozat jegyében fog telni. Elképzelhető, hogy felváltva nyomatját a RepCom-ot és az egyéb könyveket. De valószínűbb, hogy gyorsan lenyomják a teljes Kommandós sorozatot. Ez üzletpolitikailag több szempontból is megfelelő lenne. Először is tavaly második helyezett lett a szavazáson. Másodszor, mire megjelenik a Hard Contact magyarul, addigra már menni fog a TCW 5 évadja magyarul. Harmadszor, a TCW 5. évadjában lesz RepCom-os rész. Negyedszer: mire megjelenik az Order 66 és az Imperial Commando 501st, addigra ősz lesz és pont akkor mutatják be a mozikban 3D-ben A klónok támadását és A Sith-ek bosszúját, az említett két könyvet pedig lehet kapcsolni az EP3 mozis bemutatójára. De majd meglátjuk, hogy döntenek, ezt legkésőbb idén ősszel el kell dönteni. Nagyon jó lenne, ha kiadnák őket végre itthon is. Jó volna magyarul is olvasni, kíváncsi vagyok magyar mellet, hogy működne a mando'a szöveg. Ha egy év alatt kinyomnák őket, az durva olvasó kényeztetés lenne. Köszi! Én személy szerint örülnék, ha egy huzamban kiadnák a Republic Commando-t. Kicsit egyhangú lenne az év, de nagyon kíváncsian várom ezt a sorozatot. Angolul nem vettem még SW könyvet, de úgy voltam vele, hogy ezt megveszem, mikor bejelentették, hogy kiadják itthon. Gondolom a játék, és a CW miatt sokakat érdekel. Én az első részt elolvastam e-bookban (kicsit kényelmetlen volt, de megérte) nekem nagyon tetszett. Nem lenne rossz, ha egy képregény minisorozatot is csinálnának, de a Delta osztagról, ami a játékban van, nem pedig az Omegáról, ami a könyvekben. Ha valaki nem ismeri a játékot, akkor a CW miatt nem tudom mennyire érdekelnék a regények. Inkább fordítva, a CW-ba is a játék, meg a könyvek miatt került be anno a Delta is, most meg az új tag. A többi rész csak jobb a HC-nál, bár kicsit mások. Egy Deltás képregénynek a játékkal egy időben, de legalábbis az EP III előtt lett volna értelme, most már nem igazán. Szerkesztve: 2012. Augusztus 29. - Llew 1 Válasz
Hunner Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 30. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 30. Hat ugy oszinten a R C en kihagynam ha ojan lesz mint a TFU 1/2 vagy mint a CW 5 konyve hat inkabb en kihagynam es biztos vagyok benne hogy ha nem dobnak be a sorozat kozze mast is csunya vege lesz azt nem ertem miert nem adjak a 66 es az 501 ki a palpatin szemet es az x szarnyuakat hamar kiakarnak adni valamit 1 Válasz
Nabopolasszar Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 30. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 30. (szerkesztve) Hat ugy oszinten a R C en kihagynam ha ojan lesz mint a TFU 1/2 vagy mint a CW 5 konyve hat inkabb en kihagynam A TFU-khoz azért nincs sok köze, mert az RC könyvekben nem ugyanazt mesélik el, mint ami a játékban volt, hanem a játék szereplőivel mondanak el történeteket (sőt a Hard Contactban csak a prológusban szerepelnek a Delta Squad tagjai), ami azért nagyon más. A CW könyvekhez meg azért nem hasonlítanám, mert azt leszámítva, hogy ugyanabban a korszakban játszódik, nincs sok közük egymáshoz (na jó talán annyi hogy a csaj aki írta az RC-ket írt 2 CW regényt is). Szerkesztve: 2012. Augusztus 30. - Nabopolasszar 1 Válasz
Hunner Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 30. Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 30. Bocs ugy ertettem hogy harmat gyenge 1 Válasz
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 30. Szerző Hozzászólás ideje: 2012. Augusztus 30. Hat ugy oszinten a R C en kihagynam ha ojan lesz mint a TFU 1/2 vagy mint a CW 5 konyve hat inkabb en kihagynam es biztos vagyok benne hogy ha nem dobnak be a sorozat kozze mast is csunya vege lesz azt nem ertem miert nem adjak a 66 es az 501 ki a palpatin szemet es az x szarnyuakat hamar kiakarnak adni valamit X-szárnyúakra jóval kevesebben szavaztak. A legutóbbi szavazás alapján azt látom, hogy a New Jedi Order-re sokkal nagyobb igény volt, mint az X-ekre. Válasz
KisKósa Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 1. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 1. Annak ellenére, hogy nem vagyok túlságosan Star Warsos hangulatomban, gondoltam meglesem az egyik novellát, amit a Jedi Renden fordítottak, méghozzá a Párbajt, ami elég közel áll hozzám, hiszen erről olvastam korábban egy közel élvezhetetlen fordítást, amely úgy festett, mintha Webfordításba bemásolták volna a szöveget és azóta sem nézték át. Körülbelül ilyen értékelhetetlen nyersanyag volt az egész. Megkíséreltem átírni emberibb nyelvezetre, hogy sokkal... Khm... "Fogyaszthatóbb" legyen, de aztán az egyik mondatnál nem stimmelt valami. Utánanéztem és rájöttem, hogy alapjaiban sz*r az egész. Valahogy az illetőnek sikerült a világító rudat (glowstick) "égő tűzre" fordítania. Ekkor kedvetlenül félredobtam az egészet. Sky valamelyest ismeri ezt a történetet. És most... Nagy reményeket fűztem ehhez a novellafordító versenyhez, különösen zilllosárkány novellája után, nem kicsit izgatott lettem, amikor a lelkes fordítók ennyi mindent elvállaltak. Csak ahogy aztán olvastam lentebb Llew hozzászólásait a fordítási hibákról, egy kicsit tartani kezdtem tőle. Megnyitottam hát a Párbajt, ami sokkal korrektebb lett, mint az, amit én próbáltam meg kijavítani. Igaz, a szöveg szerkezetén sokat módosított az illető, de ez legyen a legkevesebb... Aztán eljutottam az ominózus "világító rúd" jelenethez... És mit olvasok? "Maréknyi parázs." Áhhh... Nem mintha ez olyan eget rengetően nagy hiba lenne, de annyira nehéz ezt lefordítani? Ha beírná a Google-be, első találatok között ott lenne a Wikipédián, még magyarul is fent van és akkor nem lenne ilyen probléma azzal, hogy minek fordítsa le. De ha a szövegnek ennél a részénél megengedett magának efféle könnyedséget, akkor mi a helyzet a többivel? 1 Válasz
Darth Raven Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 2. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 2. Most nem akarok kötekedni, de sokan gyakorlás céljából kezdtek bele, hogy ezáltal fejlődhessenek valamicskét a nyelvtudásukon - köztük én is. Hidd el, hogy mindenki beleadott mindent és a lehető legjobb tudása szerint fordított, én ezért sem rovom fel mindenkinek a hibáit, legalább megpróbálták. Valamint itt a körülmények is szerepet játszanak, ugyanis nem mindenkinek volt internete a fordítás alatt. Én pérdául az Önmérsékeletet olyan helyen fordítottam, ahol nem, hogy számítógép, de még áram sem volt és mindössze egy 200 szavas szótár és a korábban Eszter átltal átküldött mű nyomtatványa áltt a rendelkezésemre. Persze abban a szótárban két szó, ha benne volt az általam nem tudott közel 800 helyett, ezért magamnak kellett kitalálnom a fél művet, mindent a szövegkörnyezet alapján kikövetkeztetni és el is készültem vele, mikorra hazaindulhattam. Ezért, szerintem abba bele se nézz, mert ott biztosan van pár hiba, de a másik kettőnél (Leebo otthonra lel, a saját képmására) már nomális körülmények közt dolgozhattam, azok már valamivel jobban sikerültek. 1 Válasz
KisKósa Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 2. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 2. Nekem sem szándékom kukacoskodni, félreértés ne essék, mert tisztelem és becsülöm azt a rengeteg energiát, munkát és lelkesedést amit mindannyian belefektettetek a munkába. Csak ez a világító rúd baki borított ki nagyon. Érthető, hogy ha valamit nem értünk, vagy nem tudunk, akkor valamivel kénytelenek vagyunk helyettesíteni az általunk problémásnak ítélt szövegrészletet, de azért ez az egész glowstick dolog tényleg nem annyira nehéz. >.< És hangsúlyozom, tényleg le a kalappal előttetek. 1 Válasz
Nute Gunray Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 2. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 2. Raven, a Leebo nagyon jól sikerült, az eddigi olvasottak alapján nálam ez a nyerő, bár azért még 4-5 fordítás hátra van. Kiskósa, egyikük sem hivatásos fordító, így egyértelmű, hogy nem olyan minőséget kapunk, mint a Szukitsnál. Zillo túl jó, ez tévesztett meg. 1 Válasz
Darth Raven Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 2. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 2. Köszi, örülök, hogy tetszett 1 Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. (szerkesztve) The Clone Wars: Wild Space: 7/10 Izgalmas, és érdekes olvasmány volt, Obi-Wan-nal a főszerepben. Nagyon tetszett, ahogy a bothawui-csatát beleszőtték a történetbe, viszont egy kicsit zavart, hogy a könyv alapján a bothawui csata és Grievous ruusan-i kémállomásának elpusztítása (azaz R2 eltűnése és megkerülése közt) vagy két hét telt el. Ezt elég nagy butaságnak tartom Az sem tetszett különösebben, hogy úgy mutatta be Palpatine-t, mint aki próbálja megvédeni Anakin-t. Ugyan már! Ha Anakin meghalna a háborúban az csak annyit jelentene Sidiousnak, hogy nem volt alkalmas tanítványnak. A bevezetőt, ami a geonosis-i csata és az EP2 vége közt játszódott nagyon élveztem. Főleg az tetszett, mikor Obi-Wan az eszméletlen Anakin mellett virrasztva rájött, hogy mennyire elb*szta Anakin kiképzését, és megérti, hogy a fiúnak nem egy karót nyelt oktató kell, hanem egy barát, egy apa figura, és eldönti, hogy a továbbiakban ennek megfelelően fog bánni vele. Főleg azért, mert Yoda és Windu pont előtte utasították őt az ellenkezőjére. Bail Organát szintén nagyon eltalálta az író, a szurkálódásai Obi-Wannak nagyon tetszettek. Eléggé túlzónak éreztem, hogy egy Sith ereklye kilométerekről képes legyen átvenni az irányítást Obi-Wan teste felett, de már hozzászoktam, hogy az EU tele van ilyesmikkel, szóval nem zavart. The Clone Wars: No Prisoners 4/10 Ez a rész viszont jóval gyengébb lett az előzőnél. Nem volt rossz, de egyáltalán nem tudott lekötni, unalmasnak találtam. Lehet, hogy csak azért mert már régen íródott, és azóta a sorozatban Ahsoka karaktere nagy változáson ment keresztül, de iszonyúan karakteridegennek éreztem. Rex-et szintén. Az egyetlen ami tetszett, az az, hogy felhívta a figyelmet a Jedi rend ostobaságaira, és a végén, rámutatott, hogy nem a ragaszkodás veszélyes a Jedikre, hanem a megszállottság. Szerkesztve: 2012. Szeptember 3. - Werebazs Válasz
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Szerző Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. (szerkesztve) Hát a Wild Space-t én a leggyengébb SW regények közé sorolom. Nálam csak 5/2. A történet viszonylag jó, csak nagyon érződik, hogy ez a téma inkább egy novellában, vagy kisregényben sokkal jobban megállná a helyét. Túl sok az időhúzó, feleslegesen elnyújtott, unalmas jelenet. Csak az elejét és a végét tudtam valamaennyire élvezni, a maradék két harmad rész ritka pocsékra sikeredett. A No Prisoners-re sokkal jobban kíváncsi vagyok, Traviss nálam már egy könyvvel bizonyított, míg K. Miller elásta magát nálam. Szerkesztve: 2012. Szeptember 3. - Darth Revan9 Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. (szerkesztve) Hát a Wild Space-t én a leggyengébb SW regények közé sorolom. Nem egy hatalmas, epikus sztori, az biztos, de nekem pont ez tetszett benne. Hogy egy kicsit "földhöz ragadtabb" és nincs tele olyan agyament túlzásokkal, mint pl a Fate of the Jedi. Nálam csak 5/2. A történet viszonylag jó, csak nagyon érződik, hogy ez a téma inkább egy novellában, vagy kisregényben sokkal jobban megállná a helyét. Ebben abszolút egyetértek, nagyrészt ezért vontam le azt a három pontot. A No Prisoners-re sokkal jobban kíváncsi vagyok, Traviss nálam már egy könyvvel bizonyított, míg K. Miller elásta magát nálam. Én Traviss-tól ezt az egyet olvastam, viszont amit róla, mint íróról hallottam teljesen elidegenített még a gondolatától is, hogy másba is belekezdjek tőle, és ez a könyv sem segített, hogy meggondoljam magam. Szerkesztve: 2012. Szeptember 3. - Werebazs Válasz
zilllosarkany Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Én Traviss-tól ezt az egyet olvastam, viszont amit róla, mint íróról hallottam teljesen elidegenített még a gondolatától is, hogy másba is belekezdjek tőle, és ez a könyv sem segített, hogy meggondoljam magam. Ajánlom A Klónok Háborúját. Az animációs film regényváltozata sokkal jobb, mint maga a film. A Republic Commmando sorozat szintén az EU legjobb művei közé sorolható a nép szerint. (bár én még egyet sem olvastam, már nagyon várom) 1 Válasz
Llew Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Én Traviss-tól ezt az egyet olvastam, viszont amit róla, mint íróról hallottam teljesen elidegenített még a gondolatától is, hogy másba is belekezdjek tőle, és ez a könyv sem segített, hogy meggondoljam magam. Meg lehet tudni mik azok a negatívumok, amiket hallottál róla? Nekem az a tapasztalatom, hogy aki olvasta a RC regényeket, az nagyrészt szereti is őket. Nekem személy szerint nagyon tetszettek. 1 Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. (szerkesztve) Meg lehet tudni mik azok a negatívumok, amiket hallottál róla? Nekem az a tapasztalatom, hogy aki olvasta a RC regényeket, az nagyrészt szereti is őket. Nekem személy szerint nagyon tetszettek. Elsősorban nem a műveivel kapcsolatban (bár az übermench Mandalórjait sokszor láttam kritizálva), hanem az írói hozzáállásáról olvastam rosszat. Szóval, hogy azért hagyta abba az írást az SW EU-ba, mert "a TCW nem mutatott tiszteletet a művei iránt" miközben nyíltan kijelentette, hogy ő maga soha nem olvasta és nem is fogja más EU írók műveit elolvasni, még azokat sem, amiknek ő írta a közvetlen folytatását, vagy pl, hogy Zahn akkor értesült róla, hogy Traviss kinyírta Mara Jade-t, amikor a könyv a polcokra került. Szóval, aki ennyire csokizik mások műveire, és aztán besértődik, ha valaki az övével teszi ugyanezt, annak a művei engem nem érdekelnek. Szerkesztve: 2012. Szeptember 3. - Werebazs 1 Válasz
Llew Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Elsősorban nem a műveivel kapcsolatban (bár az übermench Mandalórjait sokszor láttam kritizálva), hanem az írói hozzáállásáról olvastam rosszat. Szóval, hogy azért hagyta abba az írást az SW EU-ba, mert "a TCW nem mutatott tiszteletet a művei iránt" miközben nyíltan kijelentette, hogy ő maga soha nem olvasta és nem is fogja más írók EU műveit elolvasni, még azokat sem, amiknek ő írta a közvetlen folytatását, vagy pl, hogy Zahn akkor értesült róla, hogy Traviss kinyírta Mara Jade-t, amikor a könyv a polcokra került... Ez nem arról szól, hogy ő nem tiszteli mások munkáját. Nem szedném nagyon elő a témát, mert párszor, pár topikban volt már róla szó, de a nyilatkozat mögött az van, ahogy vele mint íróval, illetve a munkájával, az egyébként sikeres Republic Commando regénysorozattal a Lucasműveknél bántak. 1 Válasz
Nute Gunray Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Meg a 3 millió klón esete miatt is kritizálták őt. Amúgy a TCW tényleg eléggé kibabrált vele, amit azért én sajnálok, mert a Mandalore-szálat enyhén szólva sem tartom erősnek a sorozaton belül. Azt nem is tudtam, hogy ő nyírta ki Mara Jade-t. Szegény Zahn, mit érezhetett, mikor megtudta? 1 Válasz
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Szerző Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Nem egy hatalmas, epikus sztori, az biztos, de nekem pont ez tetszett benne. Hogy egy kicsit "földhöz ragadtabb" és nincs tele olyan agyament túlzásokkal, mint pl a Fate of the Jedi. Ebben abszolút egyetértek, nagyrészt ezért vontam le azt a három pontot. Én Traviss-tól ezt az egyet olvastam, viszont amit róla, mint íróról hallottam teljesen elidegenített még a gondolatától is, hogy másba is belekezdjek tőle, és ez a könyv sem segített, hogy meggondoljam magam. Ha már a földhöz ragadtabb Klónok Háborúja regényeknél vagyunk, akkor szerintem a Yoda: Sötét Találkozó ebből a szempontból jobban tetszett, mint a Külső Űr. Ajánlom A Klónok Háborúját. Az animációs film regényváltozata sokkal jobb, mint maga a film. A Republic Commmando sorozat szintén az EU legjobb művei közé sorolható a nép szerint. (bár én még egyet sem olvastam, már nagyon várom) Egyetértek. Az egyetlen regényváltozat aminél el tudom mondani, hogy a könyv jobb, mint a film. Elsősorban nem a műveivel kapcsolatban (bár az übermench Mandalórjait sokszor láttam kritizálva), hanem az írói hozzáállásáról olvastam rosszat. Szóval, hogy azért hagyta abba az írást az SW EU-ba, mert "a TCW nem mutatott tiszteletet a művei iránt" miközben nyíltan kijelentette, hogy ő maga soha nem olvasta és nem is fogja más EU írók műveit elolvasni, még azokat sem, amiknek ő írta a közvetlen folytatását, vagy pl, hogy Zahn akkor értesült róla, hogy Traviss kinyírta Mara Jade-t, amikor a könyv a polcokra került. Szóval, aki ennyire csokizik mások műveire, és aztán besértődik, ha valaki az övével teszi ugyanezt, annak a művei engem nem érdekelnek. Ezzel kapcsolatban megjegyezném, hogy Traviss mielőtt belekezdett volna a RC könyvek írásába direkt megkérdezte a fejeseknél, hogy a madaloriai kultuszról mit, mennyit, hogyan és milyen mélységben írhat. Azt a választ kapta, hogy nyugodtan írjon amit csak akar, mert ezzel a témával soha senki nem fog foglalkozni. Ehhez képest pár év múlva jött a TCW. Így teljes mértékben megértem a az akkori hozzáállását. Joggal érezte magát becsapottnak, főleg, úgy, hogy az általa kidolgozott mando'a nyelvet viszont felhasználták, ezzel mutatva, hogy tisztában voltak az ő koncepciójával, de mást akartak. Nem hinném, hogy a Legacy of the Force általa írt részeit meg tudta volna írni úgy, hogy nem néz utána bizonyos dolgoknak. Úgy tudom a nyugati olvasók többsége szerint az említett sorozatból Traviss írásai sikeredtek csak kiemelkedőre. Mara halála. Ez nem Traviss hibája, egyszerűen csak ő kapta azt a feladatot, hogy írja meg azt a részt, amiben Mara meghal. Az ilyen sorozatoknál a szerkesztők már előre meghatározzák, hogy kb kivel mi történjen. Másik példa: Csubakka halála. Sokan értelmetlen módon Salvatore-t hibáztatják, holott Salvatore csak azután tudta meg, hogy meg kell ölnie a híres vukit, miután aláírta a szerződést a Vector Prime-ra. Másik példa: Even Piell esete. A Lucasbooks ragaszkodott hozzá, hogy Jax Pvan mestere legyen Piell, és haljon meg a Coruscant Nights elején. Reaves eredetileg egy másik, általa kitalált mestert szeretett volna adni, de az ő kezét is megkötötte a szerződés. Traviss-ra visszatérve. A Klónok Háborúja regényváltozatán érződik, hogy több EU művet is ismer. Utalt Zorbára, a huttra, vagy utalt a jabbimi csatára is. A könyvben pedig egyszer sem említett semmilyen kronológiai adatot, hisz már akkor nyilvánvaló volt, hogy az új sorozat át fogja variálni a Klónok Háborúja idővonalát. Számomra ezek azt mutatják, hogy alkalmazkodik másokhoz. Válasz
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Szerző Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Meg a 3 millió klón esete miatt is kritizálták őt. Amúgy a TCW tényleg eléggé kibabrált vele, amit azért én sajnálok, mert a Mandalore-szálat enyhén szólva sem tartom erősnek a sorozaton belül. Azt nem is tudtam, hogy ő nyírta ki Mara Jade-t. Szegény Zahn, mit érezhetett, mikor megtudta? Zahn reakciója az lett, hogy elpártolt az Endor utáni korszaktól, nem véletlenül ír most a klasszikus trilógia idejében. Válasz
Llew Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Meg a 3 millió klón esete miatt is kritizálták őt. Én nem hibáztatnám őt azért, mert magasabb szintről senki nem határozott meg egy számot, vagy amikor ő előállt ezzel, akkor sem szóltak bele. Tényleg lehetett volna több, de ha a gyártásuk technológiáját nézem, akkor szerintem simán belefér. Amúgy a TCW tényleg eléggé kibabrált vele, amit azért én sajnálok, mert a Mandalore-szálat enyhén szólva sem tartom erősnek a sorozaton belül. Nekem is ez a legnagyobb bajom, hogy ezért a pár látványos, de sztori szinten harmatos epizódért kár volt feláldozni egy megbízható szerzőt. 1 Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Ha már a földhöz ragadtabb Klónok Háborúja regényeknél vagyunk, akkor szerintem a Yoda: Sötét Találkozó ebből a szempontból jobban tetszett, mint a Külső Űr. Akkor lehet, hogy azt én is beszerzem Traviss-ra több szót nem akarok pazarolni. Mint személyről semmi jót nem olvastam róla, ez az egy könyve, amit olvastam harmat gyenge, a Mandalore kultuszát pedig így Wookiepediás, felületes ismeretekkel is nevetségesnek tartom. Ne értsetek félre, nem akarom senkinek sem megmondani a frankót, csak annyi, hogy Traviss SW írásai sem valók nekem. Válasz
Nute Gunray Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Hozzászólás ideje: 2012. Szeptember 3. Én a Halálcsillagot várom a legjobban. Mindig kíváncsi voltam, milyen az élet egy holdméretű űrállomáson. Az USA-ban milyen fogadtatásban részesült a könyv, valaki tudja? (Revan ?) 1 Válasz
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.