Ugrás a kommentre

Sorozat fordító


Ody Mandrell

Ajánlott hozzászólás

Köszi a feliratokat Werebazs. Hogy a maradék 2 rész ne tartson olyan sokáig, csináltam hozzá angol feliratokat, amit csak le kell fordítanod, nem kell az időzítéssel szórakoznod. Ha gondolod, nyugodtan használhatod kiindulási alapnak. :)

 

BadBatch7,8angolFelirat.zip

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

  • 1 hónappal később...
  • 2 évvel később...

Srácok!

 

Lenne egy kis gondom. :D Szóval, megvan a tcw összes, 1080p felbontásban. Minden részhez megvan az összes magyar felirat. Viszont, mind csúszik valamilyenképpen (kivéve a hatodik évadot). Mindig kizökkent a filmek élvezetéből, így ha esetleg meglenne-e valakinek az időzített változat a feliratokból, hálás lennék. Pl. meghívnám egy TLJ mozira. :D

Tudom, hogy a lejátszókban lehet állítani a felirat sebességét, csak kicsit demoralizáló, amikor mással sem megy el az idő, csak hol előre, hol hátra pozícionálni. :)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Hát ha leírod, hogy pontosan melyik verziót szedted le, akkor nem kizárt hogy tudunk segíteni, de így vakon elég nehéz. Tudod, mindegyik felirat jó egy bizonyos verzióhoz, de mivel többen is feltöltik a részeket ezért többféle verzió létezik, és ehhez különféle feliratok a jók. Ha jól tudom, akkor itt a fórumon mindig a WEBDL verziókhoz készül felirat, mert megjelenéskor azok a legjobb minőségű rippek, de nem kizárt, hogy te a BD (Blue Ray Disk) ripet szedted le, amihez megint csak más felirat a jó

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Ha innen valamelyik stimmel a kék leírásban, az lesz a jó. Ha nem, akkor másold be ide az egyik fájlnevet, mert így látatlanban tényleg nem érdemes keresgélni

 

Vagy egy másik megoldás lehet, hogy felteszed a BSPlayer lejátszót. Ehhez be lehet állítani, hogy automatikusan megkeresse és leszedje a videóhoz illő feliratot, amíg a videófájl nevét nem mókolod meg. Ezzel csak az a gond, hogy minden résznél egyesével kell megcsinálni, és a BSPlayer nem a legjobb lejátszó, de pont emiatt a feliratos funkciója miatt le van töltve a gépemre :D

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Na, meglestem itthon. Kb. 900 megás mkv filék a  filmek. Lehet, hogy bsplayer-el kipróbálom. 

 

Nya, bsplayer elárulta, hogy br rip van nekem. :)  Viszont feliratot nem nagyon talált, amit meg igen, az is angol. :)      

Szerkesztve: - M.Laci
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

1 órával ezelőtt, M.Laci írta:

Nya, bsplayer elárulta, hogy br rip van nekem. :)  Viszont feliratot nem nagyon talált, amit meg igen, az is angol. :)      

Be kell állítani, hogy magyart keressen, mert alapjáraton angolt fog. Jobb klikk=>Felirat=> Felirat keresése online adatbázisban=> Összes => Alapértelmezett feliratneyelv

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

1 órával ezelőtt, Nabopolasszar írta:

Be kell állítani, hogy magyart keressen, mert alapjáraton angolt fog. Jobb klikk=>Felirat=> Felirat keresése online adatbázisban=> Összes => Alapértelmezett feliratneyelv

Igen, így állítottam be és nem talált. Legalábbis azokhoz a részekhez, amit néztem.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

S04E21 - Brothers.mkv 

Ilyen az összes többi is. :)

 

Közben az MPCHC is képes feliratokat keresni. Portugált, törököt meg románt találtam is az angol mellett. :)

 

7 órával ezelőtt, Ody Mandrell írta:

WEB-DL nincs? Azt kellene leszedni. Ahhoz itt is találsz feliratot.

Hát, az 5 évad így is 90 gb. Nem hinném, hogy a web-dl-t valaholis megtalálnám, illetve seedelné valaki 1080-ban. 

Szerkesztve: - M.Laci
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Esetleg az nfo fájlban benne lehet, hogy milyen ripből származnak a részek. Az segíthet feliratot keresni

 

Közben megtaláltam: innen a 1080p SaTaNiK1 lesz neked jó hozzá (ő rakta össze a pack-ot, amit letöltöttél)

Szerkesztve: - Nabopolasszar
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

47 perccel korábban, Nabopolasszar írta:

Esetleg az nfo fájlban benne lehet, hogy milyen ripből származnak a részek. Az segíthet feliratot keresni

 

Közben megtaláltam: innen a 1080p SaTaNiK1 lesz neked jó hozzá (ő rakta össze a pack-ot, amit letöltöttél)

Tökéletes! Köszi szépen!

Vendégem vagy egy TLJ-re! Mond mikor és hol szeretnéd látni! :)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

  • 6 hónappal később...
13 perccel korábban, Ody Mandrell írta:

Várjuk a befejezett részeket, a feliratok mindnesetre már kész vannak. :lol:

És akkor azt mondtam a Disney-nek: "Srácok, a 7. szezonra az írók fizetését megspórolhatjuk, mert már bekértem a szövegkönyvet az SWSAGA fordítóitól."

filoni.jpg

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

  • 7 hónappal később...

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.