Ugrás a kommentre

Ajánlott hozzászólás

Hozzászólás ideje: (szerkesztve)

2006. május 16-án Kökény Péter jóvoltából felkerült a hat film képes forgatókönyve, angol-magyar tükörfordításos verzióban. Ebbe a topikba lehet beleiírni minden, ezzel kapcsolatos észrevételt. :peace:

 

A forgatóköynvek tartalmazzák a kivágott jeleneteket is, Péter megpróbálta a lehető legteljesebb anyagot összeállítani mindegyik filmhez. Ez azt is jelenti, hogy időnként a könyvekből is átvett néhány mondatot.

Jó olvasást!

 

Szerintem jók. :D

 

EDIT: A forgatókönyveket az oldalsó banner alatti aranyszínű filmikonokra kattintva lehet leszedni.

Szerkesztve: - SimonZ
Hozzászólás ideje: (szerkesztve)

Én már kaptam belőle mintát anno, és csodálatos volt. Örülök, hogy végre egyben is felkerült az anyag, magyarországon először nálunk!

 

Csak az elsimerés hangján lehet szólni az ilyen vállakozásokról, és az olyan emberről, aki nem sajnálja az energiát rá! :peace::D

Szerkesztve: - Ody Mandrell
Hozzászólás ideje:

Egyrészt kalap emelés Kökény Péter elött, hogy ilyen igényes anyagot állitott össze, másrészt Lucas elött, amiért ilyen rendkivüli forgatókönyveket irt. Érdemes beleolvasni: mig mások megrekednek a párbeszédek és a pár szóval felvázolt környezet szövegezésénél, addig Lucas néha külön fejtegetésekbe kezd, pl. a Baljós Árnyak elején leirja a Jedi Rend alakulását és hasonlók... néha meg olyan érdekességeket ejt el (azért piros az elején a hajó, mert diplomáciailag semleges), amiknek a taglalása még csak érintve sincsen a filmben. Nem hiába ő a nagy mesélő :peace:

Hozzászólás ideje:
Egyrészt kalap emelés Kökény Péter elött, hogy ilyen igényes anyagot állitott össze, másrészt Lucas elött, amiért ilyen rendkivüli forgatókönyveket irt. Érdemes beleolvasni: mig mások megrekednek a párbeszédek és a pár szóval felvázolt környezet szövegezésénél, addig Lucas néha külön fejtegetésekbe kezd, pl. a Baljós Árnyak elején leirja a Jedi Rend alakulását és hasonlók... néha meg olyan érdekességeket ejt el (azért piros az elején a hajó, mert diplomáciailag semleges), amiknek a taglalása még csak érintve sincsen a filmben. Nem hiába ő a nagy mesélő :peace:

Így van Bomarr! Én is meglepődtem milyen részletes a dolog. Nem hittem volna, majdnem olyan alapos, hogy egymagában is megállná a helyét.

Hozzászólás ideje:

Na én ugy vetettem magam bele, hogy mivel ez egy "illustrated screenplay", ezért ez a forgatókönyv forditását tartalmazza, de jól látom, hogy a kiegészitések valójában a regényekből vannak? Lehet, hogy rosszul látom, de az IMSDB-n megtalálható scriptekből hiányoznak ezek a kiegészitések.

Ez érdekelne, mert azért igy más szemmel olvasom... :peace: Egyébként az anyag persze ettől még nagyonis igényes, sőt!

  • 4 hónappal később...
Hozzászólás ideje:

Letöltöttem mind a hat forgatókönyvet, nagyon királyak, nem hiszem, hogy valaki is csinált volna még ilyesmit Magyarországon, csak gratulálni tudok a szerzőnek.

Az pedig külön öröm, hogy a szövegek nemcsak a filmekből való.

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.