Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 28.17 éve Óóóó jeeee... hát ebből vajon mi lesz? http://www.sg.hu/cikkek/55203/k_i_t_t_transformers_lesz
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 28.17 éve KITT-et még nem alázták meg kellőképp? Emlékszem, egy epizódban már azért is cirkuszolt, mert egy piros autónak álcázták... maradjon csak Pontiac!
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 28.17 éve maradjon csak Pontiac! A képen is egy Pontiac van, méghozzá egy Pontiac Solstice GXP, amilyen Jazz volt a Transformersben. Csak itt kicsit KITT-esítve van.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 28.17 éve Nekem tetszett az új Heroes! Bővebbet, majd holnap, most hulla vagyok...
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 29.17 éve Én majd most mindjárt nézem az új Dex részt. "új". 5. Tegnap este nem volt rá időm.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 29.17 éve A képen is egy Pontiac van, méghozzá egy Pontiac Solstice GXP, amilyen Jazz volt a Transformersben. Csak itt kicsit KITT-esítve van. Úgy értettem, maradjon VÉGIG Pontiac. Bár amióta Starscream feltűnt az AvP-R trailerben, meg tudom érteni, ha egy Autobotnak is szereplési viszketegsége van. De attól még maradjon a kerekein.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 29.17 éve Úgy értettem, maradjon VÉGIG Pontiac. Bár amióta Starscream feltűnt az AvP-R trailerben, meg tudom érteni, ha egy Autobotnak is szereplési viszketegsége van. De attól még maradjon a kerekein. Starscream?Nem inkább F22-es?
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 29.17 éve Starscream?Nem inkább F22-es? Miért Starscream micsoda? F-22 Raptor.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 29.17 éve Miért Starscream micsoda? F-22 Raptor. No de nem a Transformer fog szerepelni a filmben, hanem a repcsi.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 29.17 éve No de nem a Transformer fog szerepelni a filmben, hanem a repcsi. Én is ezért forgattam a szemem.... Stargate Atlantis 4x01 Adrift: szvsz remek kezdés, de a folytatás még jobbnak igérkezik (megcáfolhatnak, akik már látták a zene és effekthang nélküli kiszivárgott verziót).
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Kudar! Te az első évadot nézed? Azt azt! Szeretem hétről hétre várni a részeket. Meg a szinkron valami eszméletlen jó lett! Bár angolul nem láttam. Kár h csak 12 részes. Amúgy meg én hétfőn bemegyek az alexandrába és megveszem a dexter könyvet! A GonoszLabirintusa után egyből az fog jönni! Szerkesztve: 2007. Szeptember 30.17 éve - kudarmubat
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Amúgy meg én hétfőn bemegyek az alexandrába és megveszem a dexter könyvet! Huhúú, köszönöm, hogy felhívtad rá a figyelmet!
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Azt azt! Szeretem hétről hétre várni a részeket. Meg a szinkron valami eszméletlen jó lett! Bár angolul nem láttam. Kár h csak 12 részes. Még nem hallottam szinkronosan, de a Junkie-n mindenki azt írta hogy nagyon gyenge lett.De majd belehallgattok.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Hát a szinkronja szerintem tényleg lehetne jobb is de azért ki lehet bírni. Én csak azért nézem meg magyarul hogy úgy is lássam egyszer amúgy meg marad rulez az angol.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Szerintem nem vész a szinkronja. Dexter hangjának se tudnék most jobb magyar megoldást.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Nekem nem a hangokkal van bajom hanem a fordítással. Azt egy kicsit jobban elintézhették volna. Nem hatalmas változásokra értettem hogy jobb is lehetne. Szerkesztve: 2007. Szeptember 30.17 éve - Rog
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Lehet hülyeséget beszélek, de én egyedül a trágárság fordítással nem vagyok megelégedve, mivel az angol verzióban sokkal durvábnak szántak egy-egy beszólásokat. De az utóbbi évek tendenciája, amit tapasztaltam azt mutatja, hogy sorozatok szinkronjainál sokkal radikálisabb a trágárságok szinkronizálásai. Nagyjátékfilmeknél sokkal jobban elengedik magukat ilyen téren a studiók, ami persze nekünk jó. Szerkesztve: 2007. Szeptember 30.17 éve - Coce_Plant
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve A trágár dolgokat tényleg elég lazán kezelik benne a fordítóink. Nálam még az is ott van ami sok szinkronnál is megesik hogy a szinkrósban totál mást mondanak mint az eredetiben (kivéve ha jobb a szinkrós szöveg) vagy éppen kihagynak néhány mondatot ami az eredetiben benne van. Úgy lehetnek vele hogy ha nem lehet látni a száját a krapeknak akkor nem is kell mindent elmondania. Az egyik kedvenc jelenetemnél ezt jól megjátszották amikor a harmadikban Dex otthagyja azt a tárcalopó psycho gyereket. A fazon úgy áll hogy a rávetülő árnyék vagy mi miatt nem lehet látni teljesen a száját és már ugrott is a jelenet utolsó mondata. Szerkesztve: 2007. Szeptember 30.17 éve - Rog
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Szerző Szerencsére a Ford Fairlaine-be nem fogták vissza magukat.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Szerencsére a Ford Fairlaine-be nem fogták vissza magukat. Hát kár is lett volna azokat a dumákat elbarmolni.
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Na épp ez az, hogy a Fairlaine nem sorozat. A magyar szinkront még azért szeretem hogy például egy angol szójáték helyett, ami elhangzik a filmben, tudnak találni egy magyar szójátékot, és azzal egy poént kicsikarni a film adott momentumában. Én meg a Dexterben rohadt kíváncsi leszek a kedvenc trágár jelenetemre, mikor Spoiler! --Kattints a megjelenítéshez-- Dexter húga Doakeséknál vacsorázik majd. Szerkesztve: 2008. Június 29.17 éve - Ody Mandrell
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Szerző Nézte valaki a Tűzvonalban legújabb részét rajtam kívül?
Hozzászólás ideje: 2007. Szeptember 30.17 éve Aranyos volt, megint pár jó benyögéssel... most már tényleg kezd érdekelni hogy mit keres ottt a világos király. Gyanúm szerint csapda készül...
Hozzászólás ideje: 2007. Október 1.17 éve Tegnap egy kicsit fellelkesültem a Dexes szinkron témán és úgy gondoltam elütöm az időt és felraktam azt a bizonyos egyik kedvenc jelenetemet. Kicsit spoileres de úgy voltam vele hogy ha a tevében már úgyis lenyomták akkor jöhet. angol magyar Szerkesztve: 2007. Október 17.17 éve - Rog
Hozzászólás ideje: 2007. Október 1.17 éve Leszedtem a LOST szinkronos harmadik szezonját és az első jelenet angolul van és aztán átvált magyarra. Vajon retekék javítanak-é rajta ha azon az adón így adták amiről a vidiket csinálták. szerkike: A huszonharmadik rész első jelenetében. Szerkesztve: 2007. Október 1.17 éve - Rog
Hozzászólás ideje: 2007. Október 1.17 éve köszi Rog ez kellett! Amúgy lehet h csak azért mert angolul még nem láttam, de nekem jobban tetszik a szinkron. Na jó talán kicsit elfogult vagyok.
Hozzászólás ideje: 2007. Október 1.17 éve Leszedtem a LOST szinkronos harmadik szezonját és az első jelenet angolul van és aztán átvált magyarra. Vajon retekék javítanak-é rajta ha azon az adón így adták amiről a vidiket csinálták. Én néztem a reteken, nem volt semmi hiba..Az AXN elég amatőr néha.
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.