Ugrás a kommentre
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Star Wars SAGA Fórum és Hírportál

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.
A fórum támogatása

Ajánlott hozzászólás

Hozzászólás ideje:

Ez az ötlet már régóta motoszkált bennem. :D Úgy tervezem, a nyáron egységesítem és kijavítom a filmek magyar szövegeit. Ehhez majd a segítségeteket szeretném kérni(lesz egy csomó eldöntendő dolog). Mit szóltok hozzá?

 

És akkor máris egy kérdés:

 

Melyik a helyes írásmód?

 

Anakin Jedi.*

Anakin jedi.

 

valamint

 

Dooku Sith.*

Dooku Szith.

Dooku sith.

Dooku szith.

 

* az én választásom

 

(a könnyebb érthetőség végett foglaltam mondatba)

Szerkesztve: - kolmilan

Hozzászólás ideje:

kolmilan, ez nem lesz kis munka, és én személy szerint úgy látom, hogy a nyeresége - azon kívül, hogy biztos jól esik majd a tudat, hogy egységes lett a szöveg a filmekben - nem igazán áll arányban a ráfordított energiával. De ha ráérsz, ez végül is nem rossz elfoglaltság. :D És mi a célod vele? Ezután a saját feliratoddal fogod nézni majd az angol verziókat?

 

Amúgy sok sikert hozzá! :) És hogy a kérdésedre feleljek: én is a csillagozott verziókat választanám.

Hozzászólás ideje:
  • Szerző
Én személy szerint úgy látom, hogy a nyeresége - azon kívül, hogy biztos jól esik majd a tudat, hogy egységes lett a szöveg a filmekben - nem igazán áll arányban a ráfordított energiával.

Már hogy ne állna arányban? Számomra ez mindent megér...

És mi a célod vele? Ezután a saját feliratoddal fogod nézni majd az angol verziókat?

Nem. Ezután mindenki ezzel a felirattal fogja nézni az angol verziókat(persze kiv. akinek eredetiben van meg). :)

Hozzászólás ideje:

Ugyanezzel a lendülettel lehetne feliratot készíteni a régi Droids, és Ewoks rajzfilmsorozatokhoz is, ahhoz úgy sem készült magyar felirat... :)

Hozzászólás ideje:
Ja csak azt a kutya sem nézi. Plussz szegény kolmilant ne kényszerítsd már ilyen szenvedésre :)

 

Kolmilan: ez egy nemes és nagy feladat lesz, kíváncsi vagyok, végigcsinálod-e :D

Tudom, ezért sem gondoltam komolyan. :D

Egyébként a Droids rajzfilmsorozatot megnéztem volna. Mert a Holiday Special közepén is a rajzfilm volt a legjobb! :P

Hozzászólás ideje:
Már hogy ne állna arányban? Számomra ez mindent megér...

Valahol a lelkem mélyén megértem a lelkesedésedet, és csak drukkolni tudok, hogy végig is csináld. :D

Nem. Ezután mindenki ezzel a felirattal fogja nézni az angol verziókat(persze kiv. akinek eredetiben van meg). :)

Na, biztos ezért nem esett le, hogy mi is lehet vele a célod... Nekem az angol eredetiben van meg, és csak a magyar szinkronos változatok vannak meg "amúgy" is; ha nem szinkronnal nézem, akkor angol felirattal vagy most már leginkább anélkül :P A legjobb nyelvgyakorlás :D

Hozzászólás ideje:
  • Szerző

Akkor hát ezt el is döntöttük.

 

Következő kérdés: Filmek magyar címe: Csillagok háborúja vagy Star Wars?

 

Tehát: Bozai Józsi bá' diadalittasan és büszkén mondja a filmek elején: "Csillagok háborúja",

esetleg tárgyilagosan közölje velünk, hogy önök bizony a "Sztár Vórsz" című amerikai filmszéria egyik részét tekintik meg éppen.

Szerkesztve: - kolmilan

Hozzászólás ideje:

Ha felirat lesz, akkor szerintem megfelelőbb a Csillagok háborúja. De akár az is lehet, hogy a főcím megjelenésekor egyáltalán nincs felirat.

Hozzászólás ideje:

Nagyon benne van a köztudatban már a Star Wars cím, így talán egy hajszállal emellett voksolnék. No meg maradjon Millenium Falcon minden részben, szerintem a neveket, bolygókat, stb. nem kellene fordítani, kivéve ami mindenhol magyarul megy :) Szóval a meggyökeresedett kifejezések mehetnek :D

Hozzászólás ideje:

Szerintem meg -hogy kiálljak a magyar nyelv mellett :) - ízlésesebb lenne a Csillagok háborúja kifejezést használni. Jobban is hangzik mint a Sztár Wórsz kifejezés.

Hozzászólás ideje:
  • Szerző
Nem hiszem. Kolmilan az aki dönt. :D

Igyekszem a többség véleményére hagyatkozni, hogy ez igazán "mindenki" szövege lehessen. Lesz pár sarkalatos kérdés is, például hogy Han Solo a Millénium Flakon, vagy az Ezeréves Sólyom kapitánya...(még nem kérdeztem meg :D )

Hozzászólás ideje:

Én a magyarul megnevezett hajóneveket, jóval emberközelibbnek érzem a karakterek szemszögéből is. :D Ez hatványozottan igaz Han Solora. Ugye tudjuk, hogy milyen féltő kincsként kezeli a hajóját. :D

Hozzászólás ideje:
Meg vagy te húzatva? :D (már bocs)

Szerintem nincs meghúzatva. Én is kifejezőbbnek tartom a távol galaxis fordítást, bár a 'messzi-messzi' meg költőibb. Egyébként olyat úgyse tudsz csinálni ami mindenkinek tetszik. :D

Szerkesztve: - Ody Mandrell

Hozzászólás ideje:
például hogy Han Solo a Millénium Flakon, vagy az Ezeréves Sólyom kapitánya...(még nem kérdeztem meg :D )

Ebben a kérdésben már írtam lentebb véleményt :D De ha már angol, maradjunk a Falconnál :D

Hozzászólás ideje:

A klasszikus Jedi szinkronjában Réges-régen egy távoli galaxison-t mondanak, egy kis retro érzést akartam visszahozni :D

De ha nem tetszik, nekem mindegy, csak nekem a messzi-messzi galaxis a furcsa, de én márcsak ilyen vagyok, meghajlok a többség óhaja szerint :D

Hozzászólás ideje:

Részemről a "Csillagok háborúja - Millenium Falcon - messzi-messzi galaxis" trióra szavazok - mindhárom örök klasszikus és épp így. :D

Hozzászólás ideje:
  • Szerző

Már csak nyelvészetileg is a messzi-messzi a megfelelőbb...

 

De nem nyitunk vitát: én nyitok kérdést, aztán nyitunk majd vitát!(Amúgy bocs, Phobos, első reakció... :D )

 

Réges-régen, egy messzi-messzi galaxisban....*

vagy

Réges-rég, egy messzi-messzi galaxisban....

esetleg

Réges-régen, egy távoli galaxison....

(mentsétek le, nekem csak akkor játssza le teljesen!)

Szerkesztve: - kolmilan

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

Jelenlévő felhasználók 0

  • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.