albundy Hozzászólás ideje: 2017. Január 16. Hozzászólás ideje: 2017. Január 16. Köszönöm szépen. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2017. Január 16. Szerző Hozzászólás ideje: 2017. Január 16. Köszi skacok! Válasz
csoli1138 Hozzászólás ideje: 2017. Január 16. Hozzászólás ideje: 2017. Január 16. 357 letöltés? Komoly! Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2017. Január 16. Szerző Hozzászólás ideje: 2017. Január 16. Nézd meg a többit. Válasz
csoli1138 Hozzászólás ideje: 2017. Január 17. Hozzászólás ideje: 2017. Január 17. Nézd meg a többit. Ja? Az még komolyabb! Válasz
csoli1138 Hozzászólás ideje: 2017. Január 21. Hozzászólás ideje: 2017. Január 21. Van már min elindulni a héten? Válasz
TheMilkyWay Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Még nincs WEB-DL 1080p pedig elmúlott 10 óra :/ Válasz
Fulcrum Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Remélem nem kell délutánig várni rá. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Szerző Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Nekem jó lenne a nem web-dl is. Szerintem kár arra várni ha van más. Az időzítőre meg majd jobban ránézek, de lehet, hogy albundy is tud ajánlani valamit. De egy olyat beírva a google-ba, hogy "subtitle corrector" kiad egy rakat lehetőséget. Válasz
TheMilkyWay Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Mindjárt keresek feliratot a rész-hez Válasz
TheMilkyWay Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Sajnos nem találtam .... :/ Megnéztem thepiratebay/LimeTorrents/RARBG/nCore/TVsub/opensubtitles/tvsubtitles/english-subtitles/subtitlesland de sehol nem találtam feliratot , se mkv video fájl-okban Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Nekem jó lenne a nem web-dl is. Szerintem kár arra várni ha van más. Az időzítőre meg majd jobban ránézek, de lehet, hogy albundy is tud ajánlani valamit. De egy olyat beírva a google-ba, hogy "subtitle corrector" kiad egy rakat lehetőséget. Időközben megtaláltam. Épp csak a szemem nem szúrta ki, ott volt végig a "File" menüben, mindkét opció Válasz
Fulcrum Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Nekem jó lenne a nem web-dl is. Szerintem kár arra várni ha van más. Az időzítőre meg majd jobban ránézek, de lehet, hogy albundy is tud ajánlani valamit. De egy olyat beírva a google-ba, hogy "subtitle corrector" kiad egy rakat lehetőséget. Csak az a baj hogy egyáltalán nincs még felirat. Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Kiszedtem a WEB-rip-es videóból és nekiálltam. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Szerző Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Időközben megtaláltam. Épp csak a szemem nem szúrta ki, ott volt végig a "File" menüben, mindkét opció Sejtettem, hogy kell lennie benne. De akkor így ok. Kiszedtem a WEB-rip-es videóból és nekiálltam. Szuper! Válasz
luke19 Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. (szerkesztve) Meghoztam az angol Web-dl feliratot. Star.Wars.Rebels.S03E14.Trials.of.the.Darksaber.1080p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-YFN_track4_eng.zip Szerkesztve: 2017. Január 22. - luke19 Válasz
TheMilkyWay Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. (szerkesztve) Star Wars Lázadók 3.évad 14.rész 1080p WEB-DL Angol Felirat Link: https://mega.nz/#!pN5TBC6S!YnW0s-bG_ZmKXYPHlR6twbQjjaEmPNL65xUT8GnMVU0 Szívesen! Szerkesztve: 2017. Január 22. - TheMilkyWay Válasz
Fulcrum Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Srácok csúszni fog a felirat majd csak valamikor este lesz kész mert, Werebazs-nak valahogy sikerült a felirat 1/4-től egy sorral elcsúsznia így az egész feliratot kuka gyakorlatilag. Most egyenként kell vissza raknom az elcsúszott táblákat a megfelelő helyére mert mást módszert nem találok, és + ott van a szerkesztés, lektorálás is. Néhány órába belefog telni mire végzek úgyhogy még ne várjátok egy darabig. Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. (szerkesztve) Srácok csúszni fog a felirat majd csak valamikor este lesz kész mert, Werebazs-nak valahogy sikerült a felirat 1/4-től egy sorral elcsúsznia így az egész feliratot kuka gyakorlatilag. Most egyenként kell vissza raknom az elcsúszott táblákat a megfelelő helyére mert mást módszert nem találok, és + ott van a szerkesztés, lektorálás is. Néhány órába belefog telni mire végzek úgyhogy még ne várjátok egy darabig. Nagyjából ott tartottam amikor megjött a WEB-DL felirat és átimportáltam az időzítést, de akkor ez mégsem működik b*ssza meg Én meg ezt nem tudom leellenőrizni, mert nem használok torrentet, és oda ahonnan leszedem a videót általában csak hétfőn vagy kedden kerül fel a WEB-DL- Szerkesztve: 2017. Január 22. - Werebazs Válasz
csoli1138 Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Csak most értem haza. De akkor nem maradtam le semmiről. várom fiúk! Válasz
Fulcrum Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Nagyjából ott tartottam amikor megjött a WEB-DL felirat és átimportáltam az időzítést, de akkor ez mégsem működik b*ssza meg Én meg ezt nem tudom leellenőrizni, mert nem használok torrentet, és oda ahonnan leszedem a videót általában csak hétfőn vagy kedden kerül fel a WEB-DL- Igen gondoltam hogy valami ilyesmi mert a vége a fele ahol most járok vagy 4-5 tábla az eltérés. Azért lehet ez mert angol mindig több táblából áll mert a Hey meg hasonló hang utánzó táblákat nem fordítjuk és töröljük ezért van a folyamatosan növekvő eltérés. Ezt belehet jól állítani valahogy csak úgy hogy nem tudod vissza ellenőrizni úgy valóban nehéz. Válasz
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. A Subtitle Workshopot próbáltátok már? Én azt szoktam használni erre a célra. Akár az egész feliratot lehet vele csúsztatni, nem kell egyesével átírni az időzítést. Nekem bevált. Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Igen gondoltam hogy valami ilyesmi mert a vége a fele ahol most járok vagy 4-5 tábla az eltérés. Azért lehet ez mert angol mindig több táblából áll mert a Hey meg hasonló hang utánzó táblákat nem fordítjuk és töröljük ezért van a folyamatosan növekvő eltérés. Ezt belehet jól állítani valahogy csak úgy hogy nem tudod vissza ellenőrizni úgy valóban nehéz. Nem hiszem, hogy erről van szó, mert pontosan ezt elkerülendő előre töröltem az ilyen sorokat a WEB-DL-ből, mielőtt átimportáltam az időzítését. Én inkább arra gyanakszom, hogy más a szöveg beosztás: ami a Web-ripben egy sor volt, az a WEB-Dl-ben kettő és fordítva. A Subtitle Workshopot próbáltátok már? Én azt szoktam használni erre a célra. Akár az egész feliratot lehet vele csúsztatni, nem kell egyesével átírni az időzítést. Nekem bevált. Legközelebb kipróbálom. Válasz
Kira Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Vagy még ott az aegisub. Az profibb. Válasz
Fulcrum Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. A Subtitle Workshopot próbáltátok már? Én azt szoktam használni erre a célra. Akár az egész feliratot lehet vele csúsztatni, nem kell egyesével átírni az időzítést. Nekem bevált. Igen én azt használom a szerkesztésre, de az időzítésre más progit használok. De nem mindig ilyen egyszerű az időzítés mert pl. az első WEB-rip ami legelőször kijön a felirattal - ami most valamiért nem volt - azon összevissza csúszik. Valamikor siet valamikor késik és még a táblák kiosztása se mindig egyforma. Itt a sima időzítés nem jó. Nem hiszem, hogy erről van szó, mert pontosan ezt elkerülendő előre töröltem az ilyen sorokat a WEB-DL-ből, mielőtt átimportáltam az időzítését. Én inkább arra gyanakszom, hogy más a szöveg beosztás: ami a Web-ripben egy sor volt, az a WEB-Dl-ben kettő és fordítva. Igen az is bezavart, de többször akkor jött az eltérés amikor jött egy Hey tábla az angolba magyarba oda meg a Hey utáni táblát rakta. Válasz
Werebazs Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Hozzászólás ideje: 2017. Január 22. Jó szórakozást! 3x14 Az Árnykard Próbái.zip Válasz
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.