Ugrás a kommentre
dstar

Holiday Special

Ajánlott hozzászólás

Az ötlet az angol felirattal nagyon jó.

Az jutott eszembe, hogy valószínűleg mindenki dvd-n akarja majd, hogy asztali lejátszón is menjen a dolog, így mpeg-ben kellene megcsinálni.

Bár nem tudom lehet-e a feliratot konvertálni?

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Kicsit kiestem az angolból a suli óta, így inkább nem próbálkozom vele. De azért másnak sok sikert hozzá.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Az időzítést el lehet kezdeni fordítás nélkül is.

Dstar szólj, ha nem érted a progit.

Én is elkezdeném az időzítést, de mivel nem ugyanaz a verzió van meg nekünk, ezért hiába lenne meg, nem passzolna.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:
Az ötlet az angol felirattal nagyon jó.

Az jutott eszembe, hogy valószínűleg mindenki dvd-n akarja majd, hogy asztali lejátszón is menjen a dolog, így mpeg-ben kellene megcsinálni.

Bár nem tudom lehet-e a feliratot konvertálni?

 

Megcsinálhatjuk avi-ban is, majd a kész feliratot ráégetjük, és az avi-t DVD-vé konvertáljuk.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Nem a progival van gondom, hanem a gépemmel, ugyanis kilehelte a lelkét.

A másik az idő, házfelújításban vagyok, így nem nagyon érek rá.

Én felajánlanám az én verziómat, csak az a kérdés, hogyan juttatnám el hozzád/hozzátok?

Van olyan tárhely, ahová felfér 718 mega?

Ja, és meg is kellene vágni, mert a film után van egy ep4 és ep5 bemutató is, amit fel lehetne majd tenni extrának a lemezre. :P

Valahogy meg kellene csinálni...

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Nem esküszöm meg rá, hogy ha megjelenne nem venném meg, mert tényleg érdekesség és mégis csak az SW része, bármilyen sz*r is. És egyszer mindenképpen meg szeretném nézni... majd... a távoli jövőben... a nagyon távoli jövőben...

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Én gondolkodás nélkül beruháznék rá... egyébként is imádom a tényleg minden kritikán aluli filmeket (Ed Wood rulez!) és ez ráadásul SW is.... ide vele ;)

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Szerintem ezt sosem adják ki. Lucas csak a lóvéért nem adja a nevét egy ilyen kritikán aluli filmhez, főleg, ha figyelembe vesszük, hogy a classic-ot hogy a szívén viseli. (többszörösen felújított, digitálisan újrakevert hang, kép stb.)

Ezt rögtön a bemutatása után visszavonatta, megjegyzem nem ok nélkül, és ha újra kiadná, a fanatikus rajongókon kívül újra csak negatív kritikákat kapna. Egy átlak popkornmozi közönség fel se fogná, hogy "most mi ez?".

Másik kérdés, hogy milyen állapotban lehet a master szalag, mert 97 körül a classic állítólag valami pincében porosodott, és már akkor sürgős felújításra szorult. Ehhez sztem hozzá se nyúltak azóta.

Szóval, szerintem.

(én megvenném ;) )

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

tudom, hogy már egy jó kis idő eltelt a felirat projekt óta, de ha esetleg még mindig fontolgatjátok a dolgot, akkor valaki elküldhetné nekem a forgatókönyvet, mert az angol nyelvizsgámmal szívesen neki ugranék, amint van rá időm. Megjegyzem, nem tervezem a megnézését, de ha mondjuk az én fordításom vírítana alatta, lehet, hogy meggondolnám :). Várom a mielőbbi reakciókat.

 

Donát.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

hááát... mintha részleteket már láttam volna belőle (mondjuk volt a premieren az a LEia éneklés, az nem tudom honnan van, de gyanús :D ), de szerintem bevállalnám... bár :)

 

Donát.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:
hááát... mintha részleteket már láttam volna belőle (mondjuk volt a premieren az a LEia éneklés, az nem tudom honnan van, de gyanús :) ), de szerintem bevállalnám... bár :)

 

Donát.

sw.hu-n megtalálod, a forgatókönyvet.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:
tudom, hogy már egy jó kis idő eltelt a felirat projekt óta, de ha esetleg még mindig fontolgatjátok a dolgot, akkor valaki elküldhetné nekem a forgatókönyvet, mert az angol nyelvizsgámmal szívesen neki ugranék, amint van rá időm. Megjegyzem, nem tervezem a megnézését, de ha mondjuk az én fordításom vírítana alatta, lehet, hogy meggondolnám :). Várom a mielőbbi reakciókat.

 

Donát.

 

Lentebb belinkeltem a forgatókönyvet.

Jó lenne, ha megcsinálnád...

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Nekem is megvan egy jó ideje, de belenéztem és annyi elég is volt. Talán majd egyszer...talán... :)

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Ezt le tudom menteni valahogy, mert megpróbáltam txt-be, és akkor egy csomó hülye jelölést kapott a szöveg, olvashatatlan. Valaki tudna javasolni valamit? Ha nem, megoldom így is, de azért örülnék, ha le tudnám menteni...

 

Donát.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

OKés, már sikerült... ezzel el fogok vacakolni egy ideig :)

 

Lokatelli: köszönöm, közben már rájöttem :)

 

 

Donát.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Okés, a téli szünetben alaposan dolgozni fogok vele, de fogalmam sincs, mikorra tudok befejezni egy ilyen kaliberű feladatot...

 

Donát.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Rájöttem, hogy az is sokat segítene, ha közben megnézhetném, hogy az adott mondat milyen képi környezetben hangzik el... szóval le kellene szednem a filmet. Tudtok adni linket? Vagy olvassak visszább?

 

Donát.

Bejegyzés megosztása


Link a bejegyzéshez
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Regisztrálj, vagy jelentkezz be a hozzászóláshoz

Regisztrálni kell a hozzászólási jogosultsághoz

Regisztráció

Egyszerűen regisztrálhatsz közösségünkbe.

Regisztráció új felhasználóként

Bejelentkezés

Már regisztráltál? Lépj be!

Belépés

  • Jelenlévő felhasználók:   0 tag

    Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.

×

Fontos információ