Hozzászólás ideje: 2017. Február 19.8 éve Hiba van a feliratban, hagytatok ki pár mondatot! ( Ami nem volt benne a feliratban ) 1 perc-től 1:11 perc-ig Szerkesztve: 2017. Február 19.8 éve - TheMilkyWay
Hozzászólás ideje: 2017. Február 19.8 éve Hiba van a feliratban, hagytatok ki pár mondatot! ( Ami nem volt benne a feliratban ) 1 perc-től 1:11 perc-ig :D Az Mandalóriai nyelven volt. Még csak alapszinten beszélem azért nem tudtam lefordítani. Szerkesztve: 2017. Február 20.8 éve - Fulcrum
Hozzászólás ideje: 2017. Február 19.8 éve :D Az Mandalóriai nyelven volt. Még csap alapszinten beszélem azért nem tudtam lefordítani.
Hozzászólás ideje: 2017. Február 19.8 éve Karen Traviss saját vallomása szerint egyébként merített a magyarból is a mando'a megalkotásakor.
Hozzászólás ideje: 2017. Február 19.8 éve Karen Traviss saját vallomása szerint egyébként merített a magyarból is a mando'a megalkotásakor. Vizsla klán.. Meg is jöttünk!
Hozzászólás ideje: 2017. Február 19.8 éve Mondjuk a Vizsla név pont nem Traviss-tól származik. Amiket átvett a nyelvünkből, az hogy nyelvtanilag nincs különbség a férfiak és a nők között, illetve ők is -ika toldalékkal becézgetnek (szegény Bard'ikát át is kereszteltem Bandikának, mert egyszerűen könnyebb volt kiolvasni ) Szerkesztve: 2017. Február 19.8 éve - Nabopolasszar
Hozzászólás ideje: 2017. Február 20.8 éve Mondjuk a Vizsla név pont nem Traviss-tól származik. Amiket átvett a nyelvünkből, az hogy nyelvtanilag nincs különbség a férfiak és a nők között, illetve ők is -ika toldalékkal becézgetnek (szegény Bard'ikát át is kereszteltem Bandikának, mert egyszerűen könnyebb volt kiolvasni ) Értem. Akkor csak annyi, hogy nem az első eset, hogy a nyelvünkhöz nyúlnak. És ott van még a Nelvániai nyelv is, ami 90%-ban magyarul szólt a GT-CW-ban.
Hozzászólás ideje: 2017. Február 21.8 éve A Vizsla szerintem csak véletlen alaki egyezés. A Vizsla szó angol nyelvben is meghonosodott kifejezés a névre jellemző kutyafajtára: Vizsla -- a dog of a breed of golden-brown pointer with large drooping ears. Szóval ha esetleg a kutyafajtáról kapta a nevét a klán valamiért, akkor direktben az jöhetett az angolból is, más kérdés, hogy a szó maga már az angol szókincsbe is a magyarból szivárgott be. Lásd még: http://www.dictionary.com/browse/vizsla
Hozzászólás ideje: 2017. Február 21.8 éve :D Az Mandalóriai nyelven volt. Még csak alapszinten beszélem azért nem tudtam lefordítani. Néhány trágár szóig és családtagok elnevezéséig megy a nyelv, tovább nem
Hozzászólás ideje: 2017. Február 25.8 éve A 720-as BATV-hoz esetleg tudtok angol feliratot? Nincsen hozzá angol felirat hiába mkv videófájl :/ De majd még körbe nézek hátha...
Hozzászólás ideje: 2017. Február 25.8 éve Basszus, pont most nincs semmi, persze mindig várjuk nagyon, de most a szokottnál is kíváncsibb vagyok a részre!
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Star Wars Lázadók 3.évad 16.rész 720p HDTV X264 UAV Angol Felirat Letöltés: https://mega.nz/#!NIIElB5b!USjtgKC1rpSroFJKppU5lL9vCVJxaVqGfR9RV7LThpg Szívesen!
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Through Imperial Eyes web-dl angol felirat. s03e16 Through Imperial Eyes engsub.zip
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Szerző Most már megvárom a magyart, remélem megéri. Délután Pesten leszek de este mindenképpen megnézem.
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Több időbe fog telni most a szerkesztés az átlagosnál mert, az eredeti angol feliratban sok táblánál siet a felirat a képhez képest így folyton a képhez kell igazítani.
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Szerkesztem. Tagolás, sorösszevonás-felosztás és időzítés a magyar nyelv miatt ha kell, plusz átnézem a szöveget is és abba is belenyúlok ha kell és feljegyzem Werebazsnak hogy ő is átgondolja. De most a gyári időzítés sok helyen hibás így lassan haladok.
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Szerző Ok. Most nem azért mondom, de nem lenne egyszerűbb egy jó web-dl felirattal dolgozni? Egy perc alatt találtam egy másikat. Star Wars REBELS - 03x16 - Through Imperial Eyes.WEB-DL-YFN.English.HI.C.orig.Addic7ed.com.zip Szerkesztve: 2017. Február 26.8 éve - Ody Mandrell
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Egész nap nem voltam, de látom nem maradtam le semmiről. Nem sürgetés, csak érdekel; meg lesz ma még?
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Ok. Most nem azért mondom, de nem lenne egyszerűbb egy jó web-dl felirattal dolgozni? Egy perc alatt találtam egy másikat. De, már én is váltottam amikor megszaporodtak a hibák. De mivel nem tudom hogy lehet átmásolni 1-1-ben így csak a jó timecode-t tudom használni a rossz tábláknál. Közben elkellet ugornom ezért állt a munka de már túl vagyok a felénél.
Hozzászólás ideje: 2017. Február 26.8 éve Szerző Ok, csak gondoltam beteszem a jót, azzal időt spórolsz meg.
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.