kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Az eredeti név jelentése kissé ironikus, de hát ha titeket nem érdekelnek az efféle finomságok... Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Az eredeti név jelentése kissé ironikus, de hát ha titeket nem érdekelnek az efféle finomságok... Tudom angolul, le tudom magamban fordítani Aki meg nem tud, használjon szótárat. Én is abból tanultam meg, mit jelent a hajó neve (bár nem a Slave I-ra, hanem a slavegirlre kerestem rá, de az eredmény tekintetében ez szerintem nem oszt, nem szoroz) Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Tudom angolul, le tudom magamban fordítani Aki meg nem tud, használjon szótárat. Én is abból tanultam meg, mit jelent a hajó neve (bár nem a Slave I-ra, hanem a slavegirlre kerestem rá, de az eredmény tekintetében ez szerintem nem oszt, nem szoroz) A feliratban épp az a lényeg, hogy ne kelljen szótárat használni. De most nehogy megint vitázzunk erről oldalakon keresztül. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Eszembe sincs, te nem hagyod, hogy enyém legyen az utolsó szó Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
MissKarrde Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Milán, köszi a feliratot Szerencsére mindegy, milyen nyelven van a hajó a feliratban, tudjuk, miről van szó Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. A Slave amúgy nem rabszolgát jelent? Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Köszi a feliratot! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Pildi Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Köszi szépen! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Nagyon szívesen! A Slave amúgy nem rabszolgát jelent? Tanár bácsi, kötekszik! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Tanár bácsi, kötekszik! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Április 27. Tanár bácsi, kötekszik! T'od már a kor teszi, "fiam". Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2010. Május 1. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 1. Lesz az egyben lévő 2x21-22-höz időzített felirat is? Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Május 1. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 1. Lesz az egyben lévő 2x21-22-höz időzített felirat is? Lehet. Holnap délre. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2010. Május 1. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 1. Ez jó hír. A türelem az egyik fő erényem, úgyhogy a várakozással nem lesz gond. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. (szerkesztve) Késtem pár órát, bocs. Kombinált felirat a 21-es és a 22-es részhez. Star.Wars.The.Clone.Wars.221_222.hdtv.xvid_2hd.zip Szerkesztve: 2010. Május 2. - kolmilan Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Kösz szépen! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. ÁÁÁÁ ez az! Végre megejthetem az évad finálét!. Semmi gond Kolmilan! Köszönöm az egész szezonban végzett remek munkádat! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Köszi a feliratot Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
DJnorbi Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Srácok,ezzel a ferittal mit kell csinálni,hogy a videóval együtt legyen? Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Srácok,ezzel a ferittal mit kell csinálni,hogy a videóval együtt legyen?Egy könyvtárba kell rakni a videóval, az elnevezése legyen ugyanaz mind a kettőnek, és BSPlayerrel játszd le. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
DJnorbi Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Sikerült,kösz a segítséget. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Darth_Phobos Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. köszi kolmilan a feliratot. És köszönöm az egész évadi munkádat, nagy tisztelet miatta! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
KisKósa Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. köszi kolmilan a feliratot.És köszönöm az egész évadi munkádat, nagy tisztelet miatta! Szintúgy. És persze számítunk rád a következő évadban is. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
MissKarrde Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Köszi a feliratot, Milán Mint ahogy egész évben Off Nem csak a BSplayer viszi el így az avikat a felirattal, hanem a többi lejátszó is Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Pildi Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Én is csatlakozom a köszönetet mondókhoz. Azért, amiért végig csináltad, gyorsan, és nagyon jól. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Frenkie Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 2. Köszi Kolmilan a feliratot. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Május 3. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 3. Nagyon szívesen mindenkinek! Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Május 3. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 3. Esetleg lehet kérni feliratot csak a 22-ik részhez? Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Május 3. Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 3. Esetleg lehet kérni feliratot csak a 22-ik részhez? Kérni lehet. Kapni... Remélem, stimmel. Star.Wars.The.Clone.Wars.222.zip Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Május 3. Szerző Megosztás Hozzászólás ideje: 2010. Május 3. Köszi Milán, de sajnos nem jó az időzítés. Válasz A hozzászólás linkje Oszd meg ezeken az oldalakon: További megosztási lehetőségek...
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.