Pildi Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Azokra céloztam, akik az említett jellemzőknek megfelelnek. Nincs azzal semmi baj, ha elsőre már a tökéletes élményre vársz, az valóban felirattal van meg. Az igazán kiéhezett fan viszont (az én "kiéhezett" fogalmaim szerint) az időtényezőt (vagyis hogy minél előbb láthassa) részesíti előnyben a tökéletességgel szemben. Ha valaki éhezik, akkor nem várja meg a pezsgős vacsorát, hanem beéri pár szendviccsel is, ha tényleg nagyon éhes. De nem kötekedni akarok. Válasz
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Kész. Azért remélem, kapok majd egy kis kritikát Pre Vissla miatt. swtcw.212_2hd.hun.zip Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Kész. Azért remélem, kapok majd egy kis kritikát Pre Vissla miatt. Nagyon köszi! Regényt írok meglásd. Válasz
Darth_Phobos Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Köszi a feliratot Válasz
Nabopolasszar Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Ha már kérted :Most mér vetted ki az egyetlen magyar vonatkozást a részből Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Köszi a feliratot. Válasz
Nabopolasszar Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Szerintem Satine-nak és Obi-wan-nak tegezniük kéne egymást Válasz
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Szerintem Satine-nak és Obi-wan-nak tegezniük kéne egymást Miért? Attól, hogy pár éve találkoztak egyszer, nem barátkoztak össze annyira. Majd ha lesz valami köztük. Válasz
Nabopolasszar Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Szerintem már volt Spoiler: A következő rész leírása:As the Jedi and their clones defend Duchess Satine from assassination attempts, Anakin discovers that Obi-Wan and the Duchess have a history together. Válasz
Pildi Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Köszi a feliratot, kolmilan. Válasz
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Kösz a feliratot! A cím lemaradt, de egyébként tökéletes! Válasz
Darth_Phobos Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Az uralkodó ház tagjait nem illik tegezni, Obi-Wan meg egy jó neveltetésű gyerek volt, betartja az illemszabályokat. Válasz
Nabopolasszar Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. (szerkesztve) Az uralkodó ház tagjait nem illik tegezni, Obi-Wan meg egy jó neveltetésű gyerek volt, betartja az illemszabályokat. De ha valaki kettesben van a volt Spoiler: barátnőjével ,akkor átalában tegezi Szerkesztve: 2010. Január 30. - Nabopolasszar Válasz
Darth_Phobos Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. az igaz... Na majd a következő részek után kiderül mi volt köztük és majd kolmilan kiad egy proper feliratot kolmilan: Amúgy a 232-es sornál bent maradt az angol, de nem nagy ügy, csak szólok, hogy tudjál róla. Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Köszi a feliratot Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. (szerkesztve) Szerintem is remek lett a felirat. Engem nem zavar Obi-Wan és Satine magázódása, így sokkal előkelőbbek. Szerkesztve: 2010. Január 30. - Ody Mandrell Válasz
kolmilan Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. Hozzászólás ideje: 2010. Január 30. (szerkesztve) A cím lemaradt, de egyébként tökéletes! Ó, a francba, arról megfeledkeztem... Nagyon szívesen mindenkinek! Szerkesztve: 2010. Január 30. - kolmilan Válasz
MissKarrde Hozzászólás ideje: 2010. Január 31. Hozzászólás ideje: 2010. Január 31. Kitől örökölted ezt a türelmetlenséget? Nem tőlem Nekem még a rész nincs is meg Úgyse mer ellenkezni mert nyakon vágom. Kevés vagy Te ahhoz, öregem Majd lesz nektek nyakonvágás, csak kerüljetek a kezei közé, ha meglátja, mit műveltek itt a kárára... Hiába no, aki tud, az tud Az igazán kiéhezett fanok (akik tudnak valamicskét angolul) nem várnak feliratra, hanem megnézik angolul először. Milyen kár, hogy nem vagyok kiéhezett, különben én is hallás után nézném, a TCW annyira nem is nehéz Kolmilan, köszi a feliratot Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Január 31. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Január 31. Kevés vagy Te ahhoz, öregem Majd megtudnád Te azt kiscsillag. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Felkerült a hosszupuskára a TCW teljes első évadának felirata, egy csomagban. A fordítók: Kither Deckel, Coce_Plant, Dzséjt, kudarmubat, Lara Strong, barnez. Hatalmas gratula a csapatnak! Bejött amit terveztünk. Az swsaga lfórumozói látják el felirattal a jónépet. Kíváncsi vagyok mi lesz az élőszereplős sorozatnál. Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Kíváncsi vagyok mi lesz az élőszereplős sorozatnál. Mi fogjuk szinkronizálni, mi lenne? Kolmilan lesz a szövegíró, én a hangmérnök, Kudar és Lara a hangok, Barnez a szinkronrendező, Coce Plant meg a Lucasfilm szigorú küldötte Válasz
Gyoka Lamaro Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Köszi a feliratot, Kolmilan! Ody: Mi lenne? Ugyanaz, mint most, max majd mindenki beszáll a fordításba, aki képes rá, Kolmilan mester meg majd összerakja és időzíti. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Köszi a feliratot, Kolmilan! Ody: Mi lenne? Ugyanaz, mint most, max majd mindenki beszáll a fordításba, aki képes rá, Kolmilan mester meg majd összerakja és időzíti. Igazi csapatmunka. De bárcsak már azon kellene aggódni, miként fordítjuk majd... Válasz
Pildi Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Hozzászólás ideje: 2010. Február 1. Felkerült a hosszupuskára a TCW teljes első évadának felirata, egy csomagban. A fordítók:Kither Deckel, Coce_Plant, Dzséjt, kudarmubat, Lara Strong, barnez. Hatalmas gratula a csapatnak! Bejött amit terveztünk. Az swsaga lfórumozói látják el felirattal a jónépet. Kíváncsi vagyok mi lesz az élőszereplős sorozatnál. Ők is látják, ki a jó. Válasz
Eszter Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Mi fogjuk szinkronizálni, mi lenne? Kolmilan lesz a szövegíró, én a hangmérnök, Kudar és Lara a hangok, Barnez a szinkronrendező, Coce Plant meg a Lucasfilm szigorú küldötte Én akarok lenni a szinkronrendező Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Szerző Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Én akarok lenni a szinkronrendező Akaratos vagy, szóval majd meglátjuk mire jutunk még addig. Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Én akarok lenni a szinkronrendező Szükségünk van egy kedves női hangra is, hogy a női szereplőknek is legyen ékes magyar hangja Válasz
Eszter Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Szükségünk van egy kedves női hangra is, hogy a női szereplőknek is legyen ékes magyar hangja Ha nagyon muszáj, két feladatot is el tudok látni egyszerre Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Szükségünk van egy kedves női hangra is, hogy a női szereplőknek is legyen ékes magyar hangja Tényleg, a Rancor most hím volt vagy nőstény? Lara szempontjából most azért nem mindegy Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Hozzászólás ideje: 2010. Február 2. Ha nagyon muszáj, két feladatot is el tudok látni egyszerre Velem lehet tárgyalni, akkor te leszel a szinkronrendezőnk és szinkronszínészünk, barnez meg lesz további magyar hang Válasz
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.