Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Na eddig zsír! Taglalhatnám, hogy milyen zseniális, de a többiek visszajelzéséből úgy is szembesülsz majd vele! Észrevételeim, kérdéseim: 09:28 Itt még nincs semmi. A gépfegyvert kéne valahogy elnevezni, ami a pörgéshez és darálóhoz hasonlít. És második mondatjaként sztem mehetne a Daráld be mindet! felszólítás. 09:43 Sztem a klón nem a super battle droidokat említte, mint konzervek, hanem ... guys, vagyis a többi klónt figyelmeztette, csak nem tudom milyen szót mondott. 12:05 szerintem jobban járunk, ha kiírjuk az egyes droidoknak a filmekben elhangzott nevét, és azonosítás szempontjából is jobb lesz, és nem lesz erőltetve visszaadva egy becenév. Gondolok a Drooidekák Gurik elnevezésére. Sztem abban a szituációban maradhatnának haláldroidok.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Na eddig zsír! Taglalhatnám, hogy milyen zseniális, de a többiek visszajelzéséből úgy is szembesülsz majd vele! Észrevételeim, kérdéseim: 09:28 Itt még nincs semmi. A gépfegyvert kéne valahogy elnevezni, ami a pörgéshez és darálóhoz hasonlít. És második mondatjaként sztem mehetne a Daráld be mindet! felszólítás. 09:43 Sztem a klón nem a super battle droidokat említte, mint konzervek, hanem ... guys, vagyis a többi klónt figyelmeztette, csak nem tudom milyen szót mondott. 12:05 szerintem jobban járunk, ha kiírjuk az egyes droidoknak a filmekben elhangzott nevét, és azonosítás szempontjából is jobb lesz, és nem lesz erőltetve visszaadva egy becenév. Gondolok a Drooidekák Gurik elnevezésére. Sztem abban a szituációban maradhatnának haláldroidok. Kösz az észrevételeket! 1. A fegyver neve: Z-6 rotary blaster cannon. 2. Szerintem világosan azt mondja, hogy "Clankers!" 3. Hívhatnánk őket Dekának.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve 2. És az konzervet jelent? Én nem tudom. 3. Fú az nagyon rossz irány.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve francia időzített felirat. Hátha jó a maradék részhez! The.Clone.Wars.101.VF.zip
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve És még egy vitatott részhez észrevételem. 08:18 környékén ? Ti értitek, hogy miről beszélt a Tábornok? ? Tudnom kellene? Nem vagyok én Jedi mester. Szerintem valami ilyen poénra akartak kilyukadni. Bár lehet nagyon hülye vagyok.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve 2. És az konzervet jelent? Én nem tudom. Szó szerint "valami csörgőt" jelent.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve És még egy vitatott részhez észrevételem. 08:18 környékén – Ti értitek, hogy miről beszélt a Tábornok? – Tudnom kellene? Nem vagyok én Jedi mester. Szerintem valami ilyen poénra akartak kilyukadni. Bár lehet nagyon hülye vagyok. Jó lesz, jobb, mint az enyém! Köszi a francia feliratot! Szerkesztve: 2008. Október 4.16 éve - kolmilan
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Nagyon nagyon szépen köszi a feliratot. Ez még nem a teljes!! De köszi. Szerkesztve: 2008. Október 4.16 éve - kolmilan
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Ez még nem a teljes!! De köszi. Nem nem. Úgy gondolom, hogy minden angolul nem, vagy csak keveset tudó emberke nevében beszélhetek, hogy mi tartozunk köszönettel mindazoknak, akik veszik a fáratságot és megcsinálják
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Szerző Remek kolmilan! Na és persze többiek! Türelmetlenül várom a cuccot.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Remek kolmilan! Na és persze többiek! Türelmetlenül várom a cuccot. Kész az első részhez. Ez a nyers verzió. 19:30-ig lehet beküldeni a hibákat. Szerkesztve: 2008. Október 4.16 éve - kolmilan
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Szerző Valaki angolos átnézhetné. Addig megsasolom a TCW mozifilmet.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Valaki angolos átnézhetné. Addig megsasolom a TCW mozifilmet. Szerintem nincs benne hiba, Coce már átnézte az első felét, és a készítés során is sokat segített. Be is írtam társkészítőnek.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve A második rész felirata is tervbe van véve? Mi? A második rész? Ne ijesztgess! Hát persze.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Megnéztem most felirattal és semmi kiventivalót nem találtam benne, köszi kolmilan, tudom milyen nagy dolog a fordítás. 1 kérdés: kitehetem az oldalamra és egy fórumra a feliratot?
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Nem voltam itt, de lehet még bele kotnyeleskedni? 16:08-nál van egy elírás, a Lőjék le-nél. A végén pedig 2: a király mikor észreveszi Yodát, sztem elég lenne a Yoda mester megszólítás, az angolban még dallamos, de magyarul olvasva soknak tűnik a Yoda Jedi mester. És a legvégén, mikor a király mondja hogy a népem a tiéd, az nagyon zsarnokságnak tűnik. Inkább valami olyasmi, hogy a rendelkezésedre állnak. Ennyi voltam. Elnézést a késésért!
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Majd felmegyek mostanában msn-re, és felvehetnénk a kapcsolatot kolmilan. Gördülékenyebb lenne a kooperálás.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Kösz Coce, javítva mind. Íme a teljes, javított felirat. Enjoy! OK, Coce. Szerkesztve: 2008. Október 4.16 éve - kolmilan
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Szerző Fantasztikusak vagytok srácok! Nagyon köszönöm! Hamarosan megnézem az első részt.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Megnéztem most felirattal és semmi kiventivalót nem találtam benne, köszi kolmilan, tudom milyen nagy dolog a fordítás.1 kérdés: kitehetem az oldalamra és egy fórumra a feliratot? Ha a puskáról linkeled ki, részemről oké. Kezdem a második részt. Ody: ez a tökéletes köszönet! Nagyon szívesen! Szerkesztve: 2008. Október 4.16 éve - kolmilan
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Istenek vagytok.Még is jobb ha érti az ember a filmet.Köszi.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Nagyon köszi a fordítást. Egy kis építő jellegű kritika: néha bajban voltál a rangokkal. Thire-t egyszer tábornoknak nevezted, Yodát meg néha lemesterezted, holott tábronokot mondanak (a klónok nem hiszem, hogy mesterezik, a hadseregben ilyen rang nincsen).
Hozzászólás ideje: 2008. Október 4.16 éve Szerző Második részhez csak holnap lesz felirat tudtommal. Akkor várunk holnapig. Pedig elég nehéz, mert állítólag hatalmas rész lett a második!
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Olyan szinten vagyok ettől a "cucctól" bezsongva, hogy az már nem is igaz . Alig fogom tudni kivárni a többi részt
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Szerző Olyan szinten vagyok ettől a "cucctól" bezsongva, hogy az már nem is igaz . Alig fogom tudni kivárni a többi részt Jó, hogy visszatértél lipi bácsi. Láttad a Malevolence -t is?
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.