Hozzászólás ideje: 2011. Március 26.14 éve Magyar felirat holnap reggelre várható. Bocsi Szerkesztve: 2011. Március 26.14 éve - Lok Durd
Hozzászólás ideje: 2011. Március 26.14 éve Szerző Jelentem, fordítás kezdetét vette. Köszönjük előre is.
Hozzászólás ideje: 2011. Március 26.14 éve Voilá. Nem tudom, hogy jó e 720p-hez, légyszi ezügyben nyilatkozzon valaki. Star Wars The Clone Wars - 03x22.zip
Hozzászólás ideje: 2011. Március 26.14 éve Szerző WOW! Már holnap reggel van? Biztos elfelejtettem előre állítani az órát. Köszi szépen! Egyébként jó a 720 p-hez
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Szerző így az évad végén azt hiszem illik megköszönni Lok Durd egész szezonban tartó kiemelkedő munkáját. Köszi Lok! Remélem ősszel folytatod majd!
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve így az évad végén azt hiszem illik megköszönni Lok Durd egész szezonban tartó kiemelkedő munkáját. Köszi Lok! Remélem ősszel folytatod majd! Nagyon szívesen! Tényleg jó volt egy ilyen hálás csapatnak "dolgozni", mint ti. És igen, jelen állás szerint a következő évadot is én fordítom, habár addig még bármi történhet.... Most szusszanok egy kicsit, de úgy tervezem, hogy az első felirataimat kissé átjavítom, és az egész évadhoz készítek egy felirat-pakkot, az olyan fanatikusok számára, akik az új évad érkeztéig még 10X megnézik a 3-at
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Szerző Nagyon szívesen! Tényleg jó volt egy ilyen hálás csapatnak "dolgozni", mint ti. És igen, jelen állás szerint a következő évadot is én fordítom, habár addig még bármi történhet.... Most szusszanok egy kicsit, de úgy tervezem, hogy az első felirataimat kissé átjavítom, és az egész évadhoz készítek egy felirat-pakkot, az olyan fanatikusok számára, akik az új évad érkeztéig még 10X megnézik a 3-at Na egy ilyen pakkra biztos "vevő" leszek.
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Köszi a feliratot, és az egész évados munkád A pakk az engem is érdekel Szerkesztve: 2011. Március 27.14 éve - misi920
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Köszi a mostani és az egész éves munkádat Lok! Valamint meg kell említeni kolmilannak az évad elejét is!
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Szerző Valamint meg kell említeni kolmilannak az évad elejét is! Tőlem már megkapta élőben, ami jár.
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Köszi a mostani és az egész éves munkádat Lok! Valamint meg kell említeni kolmilannak az évad elejét is! Ebben az évadban ő másfél részt, az elsőt, és a 19-et fordította. A második rész felirata Jinx kolléga munkáját dicséri, úgyhogy neki is kijár a köszönet érte. Továbbá én is szeretnék köszönetet mondani kolmilannak, hogy segített nekem belerázódni ebbe a szerepkörbe:D
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Lok, Durd, köszi szépen ezt a feliratot, és az összes többit is még egyszer! Kolmilannak és Jinx-nek is köszönet, hogy segítettek. Korábban sosem gondoltam bele, hogy amerikai sorozatokhoz a magyar felirat egyes emberek önzetlen munkájának köszönhető, igaz, nem is nagyon néztem ilyeneket. Ez egy nagyon szép hagyomány, és minden tisztelet kijár érte.
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Én is szeretném megköszönni a feliratokat minden fordítónak.
Hozzászólás ideje: 2011. Március 27.14 éve Köszönet Lok-nak az egész évados gyors és minőségi munkájáért és Jinx-nek valamint Kolmilannak a segítségért.
Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 17.13 éve Még angol sincs. Ami, tekintve hogy duplarész van, nem is csoda. Tavaly volt, hogy egy szimplarészt is csak estefelé töltöttek fel.
Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 17.13 éve Ami, tekintve hogy duplarész van, nem is csoda. Tavaly volt, hogy egy szimplarészt is csak estefelé töltöttek fel. Hát időzítés se fél óra
Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 17.13 éve Szerző Ami, tekintve hogy duplarész van, nem is csoda. Tavaly volt, hogy egy szimplarészt is csak estefelé töltöttek fel. Estefelé szerintem várható az angol. A magyar meg holnap, igaz?
Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 17.13 éve Estefelé szerintem várható az angol. A magyar meg holnap, igaz? Az attól függ, mennyire este jön az angol. Szerencsére mivel akció centrikusak a részek, viszonylag kevés a fordítanivaló.
Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 17.13 éve Szerző Az attól függ, mennyire este jön az angol. Szerencsére mivel akció centrikusak a részek, viszonylag kevés a fordítanivaló. Nohát akkor bízzunk az időzítőkben.
Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 17.13 éve Magyar felirat már csak holnapra várható, ennek két oka is van: 1, az angol felirat sz*r, erős formázást igényel. 2, a gungan fordítás, amit Dzséjt végez nem biztos, hogy még ma elkészül. Szerkesztve: 2011. Szeptember 17.13 éve - Lok Durd
Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 17.13 éve 1, az angol felirat sz*r, erős formázást igényel. Nem túl jó hír, mivel angollal néztem volna.
Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 17.13 éve 2, a gungan fordítás, amit Dzséjt végez nem biztos, hogy még ma elkészül. De elkészült, ha minden igaz, már a postaládádban van.
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.