NorbiLordi Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Köszi a feliratot Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Szívesen! Egyébként a felirat ismét jó a 720p-orenjihez is. Ody: Az estém nagyon jól telt, de azért volt egy kis bűntudatom közben Válasz
csoli1138 Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Köszi Lok! Egy apróság: A 86. sorban a felirat eltűnése időpontjának óra számlálóját állítsátok 76-ról 00-ra. Lehet, hogy most csak ez az egy hiba van. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Szerző Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Szívesen! Egyébként a felirat ismét jó a 720p-orenjihez is. Ody: Az estém nagyon jól telt, de azért volt egy kis bűntudatom közben Ilyen miatt sose legyen. Kell néha a friss levegő. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Köszi Lok! Egy apróság: A 86. sorban a felirat eltűnése időpontjának óra számlálóját állítsátok 76-ról 00-ra. Lehet, hogy most csak ez az egy hiba van. Köszi hogy szóltál csoli. Pedig még át is néztem, de ez úgy tűnik elkerülte a figyelmemet. A linket cseréltem, mostmár a jó van fent. Válasz
Darth Sky Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Köszi a feliratot! Válasz
csoli1138 Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Köszi hogy szóltál csoli. Pedig még át is néztem, de ez úgy tűnik elkerülte a figyelmemet. A linket cseréltem, mostmár a jó van fent. Úgylátszik valamiért ez a "hibatipus" van mindig. Szerintem nem átnézni kell, hanem elindítani a videóval és a végére kattintani. Nálam legalábbis az ilyen sorok kint maradnak és az aktuális soron kívül a rész végéig olvashatóak maradnak. Így jól ki lehet szűrni, hogy mennyi és melyik gázos. De mégegyszer köszi a munkádat. Válasz
danityu Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Köszi a feliratot! Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Úgylátszik valamiért ez a "hibatipus" van mindig. Szerintem nem átnézni kell, hanem elindítani a videóval és a végére kattintani. Nálam legalábbis az ilyen sorok kint maradnak és az aktuális soron kívül a rész végéig olvashatóak maradnak. Így jól ki lehet szűrni, hogy mennyi és melyik gázos. De mégegyszer köszi a munkádat. Azért van ez a hibatípus mindig, mert az angol felirat szövegét tömöríteni kell, ezért sokszor az időzítést is át kell írni, és van hogy az ilyen átírásoknál félrekattintok, így rossz számjegynél kezdem az átírást. Nálam egyébként ha belekattintok a videó végébe nem írja ki, csak ha a hibás szövegrésztől nézem. Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Köszi a feliratot. Válasz
Embo Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Lok, köszi a feliratot. Válasz
Pildi Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Hozzászólás ideje: 2011. Szeptember 25. Köszi a feliratot. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Végre valahára elkészült az angol felirat, így nekilátok a fordításhoz. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Az én részem kész, most már csak a gungan szöveg van hátra, amiről Dzséjt apó gondoskodik. Válasz
NorbiLordi Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Az én részem kész, most már csak a gungan szöveg van hátra, amiről Dzséjt apó gondoskodik. De gyors voltál Kevés volt a szöveg, vagy csak semmi extra? Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. De gyors voltál Kevés volt a szöveg, vagy csak semmi extra? Inkább csak sok volt a gungan szöveg. Válasz
NorbiLordi Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Inkább csak sok volt a gungan szöveg. Ja értem Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Én most állok majd neki a gunga részek fordításának, de főleg éjjel fogok rajta dolgozni, úgyhogy ma már nem hiszem, hogy kész lesz. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Szerző Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Az én részem kész, most már csak a gungan szöveg van hátra, amiről Dzséjt apó gondoskodik. Dzséjt 'apó' nagyon lelassult mostanában. Válasz
NorbiLordi Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Én most állok majd neki a gunga részek fordításának, de főleg éjjel fogok rajta dolgozni, úgyhogy ma már nem hiszem, hogy kész lesz. Ráérünk Amúgy is csak holnap reggel nézném meg. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Szerző Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Ráérünk Amúgy is csak holnap reggel nézném meg. Én nem érek rá! Azonnal kérem. Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Dzséjt 'apó' nagyon lelassult mostanában. Hát, amióta Dzséjt apó elkezdett dolgozni, sajnos már nem élvezheti a minden napi szabadságot, bár még így is mázlista, hogy melóhelyen tud epizódot nézni és fordítani (kellemetlen, hogy az elmúlt epizódok mindegyike alatt dolgoznom kellett... ). De a maxi türelem ékesegy erény. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Szerző Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hát, amióta Dzséjt apó elkezdett dolgozni, sajnos már nem élvezheti a minden napi szabadságot, bár még így is mázlista, hogy melóhelyen tud epizódot nézni és fordítani (kellemetlen, hogy az elmúlt epizódok mindegyike alatt dolgoznom kellett... ). De a maxi türelem ékesegy erény. A feliratot akarom, nem kifogásokat. Válasz
NorbiLordi Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. A feliratot akarom, nem kifogásokat. Türelem rózsát...izé...feliratot terem Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Dzséjt, húzzál bele, milyen marine leszel? :D Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Dzséjt, húzzál bele, milyen marine leszel? :D Részemről készen vagyok, leadtam a munkám meózásra bombad Durdnál. Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Hozzászólás ideje: 2011. Október 1. Részemről készen vagyok, leadtam a munkám meózásra bombad Durdnál. Köszönjük szépen. Kinevezlek az első tengerészgyalogos hadosztály vezénylő tábornokává már ha van ilyen titulus. Válasz
Lok Durd Hozzászólás ideje: 2011. Október 2. Hozzászólás ideje: 2011. Október 2. Íme a felirat hdtv-fqm-hez, és 720p orenjihez. A gungan fordításért (újfent) maxinagy köszönet Dzséjtnek! star.wars.the.clone.wars.s04e04.hdtv.xvid-fqm.zip Válasz
NorbiLordi Hozzászólás ideje: 2011. Október 2. Hozzászólás ideje: 2011. Október 2. Köszi Lok és Dzséjt a feliratot Válasz
csoli1138 Hozzászólás ideje: 2011. Október 2. Hozzászólás ideje: 2011. Október 2. Köszönöm én is! Válasz
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.