Obi1 Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Rog. Ha már a -nak, -nek határozós eseteket magyarul írod, nem lehetne, hogy az idézet szövegeket is magyarul írd le? Kicsit Barta "Dzsedáj" Zolis érzésem van, aki vegyíti a magyart az angollal. A szinkron gyakran máshogy fordítja a mondatokat, szóval nem sok értelme lenne magyarul írni.És az hogy nézne már ki hogy "Padme to Anakin"? Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. A szinkron gyakran máshogy fordítja a mondatokat, szóval nem sok értelme lenne magyarul írni.És az hogy nézne már ki hogy "Padme to Anakin"? Mindegy, csak engemet picit zavar, hogy Magyarországon vagyunk és angolul idézgetünk, magyar részhatározó használatával. Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Magyarországon vagyunk és angolul idézgetünk, magyar részhatározó használatával. Én miután a HSz-edet olvastam át is írtam őket "x to y" alakba csak Obi arra az alakra vonatkozó mondata arra sarkallt hogy visszaírjam. Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Szerintem is ha idézünk akkor magyarul, nem mindenki tud angolul(hálistennek). Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Hozzászólás ideje: 2008. Június 30. Csak a magyar szinkronban elvésznek a párhuzamok, szóval értelmét veszti a topic szöveges része. Csak néhány példa: - Ezt a részét szoktam szerteni. - Kezdődik a műsor. - Van valami rossz előérzetem. - Nekem nagyon nem tetszik ez a dolog. - Üdv neked. - Üdvözletem. (Bár ez utóbbi még talán el is jut a magyar közönséghez, mint párhuzam.) Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. (szerkesztve) Angol-magyar szótár használata ajánlott. Szerkesztve: 2008. Július 1. - Rog Válasz
MissKarrde Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. (szerkesztve) Cs**jük az angol-magyar szótárt, ha a nyelvtan nem megy hozzá Szerkesztve: 2008. Július 1. - MissKarrde Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Cs**jük az angol-magyar szótárt, ha a nyelvtan nem megy hozzá Akkor meg marad az eredeti nyelven és magyar felirattal nézés. Úgy is meg lehet érteni. Válasz
Obi1 Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Szerintem is ha idézünk akkor magyarul, nem mindenki tud angolul(hálistennek). Inkább szomorú. A mai világban véleményem szerint elengedhetetlen. Válasz
Oldfighter Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Inkább szomorú.A mai világban véleményem szerint elengedhetetlen. A szomorú az, ha magyar létünkre, magyar társaságban angolul csevegünk, idézgetünk, ésatöbbi. Válasz
Obi1 Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. A szomorú az, ha magyar létünkre, magyar társaságban angolul csevegünk, idézgetünk, ésatöbbi. Egy az hogy magyarul lehet hogy nem jönnek ki a párhuzamok, kettő hogy a Star Wars angolul lett megalkota.Ráadásul szerintem jobban is hangzanak angolul az alábbi mondatok. És én inkább azt vallom hogy ember vagyok, nem magyar. Válasz
Frenkie Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Egy az hogy magyarul lehet hogy nem jönnek ki a párhuzamok, kettő hogy a Star Wars angolul lett megalkota.Ráadásul szerintem jobban is hangzanak angolul az alábbi mondatok.És én inkább azt vallom hogy ember vagyok, nem magyar. Én meg azt vallom, hogy Magyarotrszágon magyarul beszéljünk.Sokkal szebb a nyelvünk mint a primitív angol.Ha mindenki állandóan angolul beszélne a nyelvünk kihal. Amiatt meg nagyon szomorú vagyok, hogy ilyen lett a világ.Aki idejön tanuljon meg magyarul.Ennyi. Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Hozzászólás ideje: 2008. Július 1. Nekem meg az a véleményem, hogy a nyelvi problémákat ne itt beszéljük meg. Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Július 2. Hozzászólás ideje: 2008. Július 2. (szerkesztve) Szerkesztve: 2014. Augusztus 11. - Rog Válasz
Darth Krande Hozzászólás ideje: 2008. Július 2. Hozzászólás ideje: 2008. Július 2. Jé, erre egyáltalán nem emlékszem... ott is ablak volt? (mármint Mustafaron) Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Július 3. Hozzászólás ideje: 2008. Július 3. ott is ablak volt? (mármint Mustafaron) Aha Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Szeptember 28. Hozzászólás ideje: 2008. Szeptember 28. (szerkesztve) Szerkesztve: 2014. Augusztus 11. - Rog Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2008. Szeptember 29. Hozzászólás ideje: 2008. Szeptember 29. Ez megint jó! Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Október 5. Hozzászólás ideje: 2008. Október 5. (szerkesztve) Szerkesztve: 2014. Augusztus 11. - Rog Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Október 11. Hozzászólás ideje: 2008. Október 11. (szerkesztve) Szerkesztve: 2014. Augusztus 11. - Rog Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2008. Október 11. Hozzászólás ideje: 2008. Október 11. Ezek szerintem nem igazán párhuzamok, ellenben annál jobb jelenetek. Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. Október 11. Hozzászólás ideje: 2008. Október 11. Ezek szerintem nem igazán párhuzamokNekem azok. Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2008. November 18. Hozzászólás ideje: 2008. November 18. (szerkesztve) Szerkesztve: 2015. Szeptember 8. - Rog 1 Válasz
Gyoka Lamaro Hozzászólás ideje: 2008. November 18. Hozzászólás ideje: 2008. November 18. Obi-Wan, a leselkedő. Ez volt már? -> Válasz
Ody Mandrell Hozzászólás ideje: 2008. November 18. Hozzászólás ideje: 2008. November 18. Rog. Hoppá Gyoka! Válasz
Darth Revan9 Hozzászólás ideje: 2008. November 22. Hozzászólás ideje: 2008. November 22. Egyszer láttam a Youtube-on a Vader's Redemption v.2 és v.3 videókat. Nagyon jók! Fantasztikusan összekötik a két trilógiát. Ugyebár van az a jelenet a Jedi visszatérben, amikor az Uralkodó erővillámokkal támadja Luke-ot és Vader csak áll mellette és vacilál mit tegyen. Ezekben a videókban emlékképekkel töltik ki azokat a másodperceket. Válasz
Dzséjt Hozzászólás ideje: 2009. Február 28. Hozzászólás ideje: 2009. Február 28. Nem tudom, hogy volt-e már ez a szóbeli párhuzam, de most nincs kedvem végigolvasni a topicot. Szóval: Ep1, mikor a nabooiak betörnek a film végén a hangárba, Padmé elkiáltja magát: "Get to your ships!" Ep4, mikor a kis csapat a Halálcsillagon csatangol, és belefutnak néhány rohamosztagosba, Han lelövi az egyiket, majd elrohanva visszakiált: "Get back to the ship!" Válasz
Rog Hozzászólás ideje: 2009. Március 1. Hozzászólás ideje: 2009. Március 1. Nem volt még. Bejövős. Válasz
Darth Krande Hozzászólás ideje: 2009. Március 8. Hozzászólás ideje: 2009. Március 8. Nem tudom, hátha volt már: Ep3 elején a sárga szöveg szerint a szeparatista hajó épp menekülni próbál az értékes zsákmányával (a menekülést aztán Anakin szabotálja) Ep4 elején a sárga szöveg szerint a lázadó hajó épp menekülni próbál az értékes zsákmányával (a menekülést aztán Darth Vader szabotálja) Válasz
Ajánlott hozzászólás
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.