Ugrás a kommentre

Amatőr írók


Milandra

Ajánlott hozzászólás

Szerintem nem mindegy, hogy "lebbent denevérek...." vagy "lebbent a denevérek...". :(
Az első tulajdonságra utal, a második pedig helytelen, mert a cselekedetnek is többes számban kell lennie, ha többes számú az alany. (Az igen, szép egy mondat)
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Az első tulajdonságra utal, a második pedig helytelen, mert a cselekedetnek is többes számban kell lennie, ha többes számú az alany. (Az igen, szép egy mondat)
Hiába tulajdonság az első, akkor is értelmetlen abban az adott szóösszetételben. A másodikban igazad van, de ott csak így ragozás hiányozna.
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Phobos, elolvastad te a mondatot? Helyes így is, mert

 

"A csöndes éjszakában mindössze néhányszor lebbent denevérek fekete árnyéka a szürke falon. "

 

a fenti mondatban a lebbent ige az árnyéka szóra vonatkozik, mely egyes számú.

 

Hasonlóan helyes a "néhányszor lebbent a denevérek fekete árnyéka" is. A különbség annyi, hogy a nélkül a mondat sokkal inkább általánosságban utal a denevérekre, a névelővel specifikusabb a mondat az állat megnevezésével kapcsolatban.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Példa:

 

Gyerekkoromban nemegyszer találkoztam piros autók utáni őszinte sóvárgással. (bármely piros autó)

 

Gyerekkoromban nemegyszer találkoztam a piros autók utáni őszinte sóvárgással. (előző mondatban pl. Ferrari, akkor most utalás rá, jóval specifikusabb megnevezése az alanynak.)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Nálam az első példánál maradva a "lebbent denevérek" szóösszetétel egy jelzős szerkezetet mutat és nem állítmányt. ( Milyen denevérek? Lebbent denevérek) Hát ez így elég furcsa lenne, mert ugye tartozik mindehhez a "néhányszor" szócska is. :( Ez meg ugye valami cselekvésre mutat. Szóval, hogy értelmet nyerjen ez a mondat, kell ide egy névelő.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Oldie, ne vicceljünk már. Nem gondoltam, hogy ez képezi a vita tárgyát :( A lebben természetesen nem a denevérek jelzős szerkezete, hanem

 

A csöndes éjszakában mindössze néhányszor lebbent denevérek fekete árnyéka a szürke falon.

 

a "fekete árnyék" kifejezésre vonatkozik.

 

Ha elhagynánk a denevéreket:

 

A csöndes éjszakában mindössze néhányszor lebbent fekete árnyék a szürke falon.

 

Sehol névelő :). Ugyanígy működik denevérekkel is, jelzős szerkezetben:

 

A csöndes éjszakában mindössze néhányszor lebbent denevérek fekete árnyéka a szürke falon.

 

Mint mondottam, ez így kevésbé magyaros, mint névelővel, de elfogadható, tehát helyes.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Nálam a névelő hiánya képezi a vita tárgyát.

= sok mindenről beszélünk, téged a névelő-ügy érdekel

 

nálam névelő hiánya képezi vita tárgyát....

hát ez így tényleg nem magyaros.

Ellenben!

nálam a névelő hiánya képezi vita tárgyát....

= jó lenne megvitatni a névelő-dolgot, mert én nem értek egyet vele

 

 

 

:(

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Aranyos kis történet, poénos csattanóval :) Drakula :( Írhatnál többször is saját művet, hallod-e!

Amúgy az iromány nyelvezetéhez jobban illik az "a" nélküli mondat, bár valószínűleg egy szerkesztő is azonmód belekötne, mert így kevésbé gördülékeny a szerkezete.

 

(Oldiból milyen jó szerkesztő lenne, mindenbe beleköt :))

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Amúgy az iromány nyelvezetéhez jobban illik az "a" nélküli mondat, bár valószínűleg egy szerkesztő is azonmód belekötne, mert így kevésbé gördülékeny a szerkezete.

Ismét olvasva nagyon dallamosnak találom, tehát szépen illik egy ilyen írásba :)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Latinovits nem volt amatőr színész, és a szavakkal is igen szépen bánt. Ennek ékes példája pl. egy levél amit szerelmének, Ruttkai Évának írt. Engem nagyon megfogott. Érdekes megfigyelni, hogy kapja el a költői hév, és a levél második felében már lírai húrokat penget.

 

"...Nincs nyugalom. Én is várok. Várlak, hogy elmondhassam: légy nyugodt, vagyok és leszek Neked. Elvégeztetett. Ne hajtson hallgatásom és szomorúságom zajos helyekre, ne hajtson el gyötrődésem, várakozásom, töprengésem. Minden értünk fog történni, mert akarom. Mert Isten is igy akarhatja.

Kilazult karom a derekad körül, de a kezedet fogom. Ne siess, ne kapkodj, ne térj ki. Újraszüljük magunkat. Te is akard. Hogy együtt legyen jó. Ha talán nem is úgy, mint régen.

Meleget kell egymásra fújnunk. Szeretetkötelekkel kell összekötnünk magunkat. Hideg a világ. Kihunynak a tüzek. Kell a tűz. Kell a fény. Kellünk egymáshoz. Hajtson egymáshoz a vihar. Kergessen egymáshoz a csend. Ne engedjük kihűlni magunk. Mert egyedül, mert egyedül olyan iszonyatos. Olyan nehéz. Ha nem buggyan fel úgy, mint régen a vágy, élesztgessük. Nem lehet másolni a voltot, mert már mások vagyunk...

Úszom a vizben: a múlt fájdalmas simogatása. Kék könnyek tava. Benne a mi szerelmünk, a mi könnyeink is. Benne a régi szép sudár árbocok, a régi vitorlák tükörképe. Kagylók a nyakadról. A viz csillogása szived csillogása. A szél hártyája a vizen: kezed nyoma. Lúdbőrzik a viz, mint a bőr. Mindenütt a mi tükörképünk. Mint a lidérc kóvályog a vizben, viz felett, a balatoni égen. A móló köveiben. Az utakon. A nádzizegésben. Szerelmünk itt jár, itt kisért, itt időz, igéz. Hordja ki a homokra a hullám szerelmünk szikrázó kavicsait. Nyomunk keresztalakban a homokban.

Ha a múltamra emlékszem, Te is öleled az életemet, belefonódtál, rám szőtted életed hálóját, beleszőtted a hitbe a szerelem fonalát!

Merre vagy? Hiányzol. Rettenetesen hiányzol.

Már régóta hiányzunk egymásnak. És mégsem a szokás, a betegség éltetett tovább. A szenvedés újraszüli a szép lehetetlent. Kell, hogy kelljünk egymásnak. Hát kicsit kellessük magunk egymásnak.

Töltsük meg a házat szeretettel. Rakjuk újra a kályhát, újra a tüzet. Éljük egymásnak a napokat. Költözzön vissza az ölelés, valamely késői józanabb, de maradóbb szerelem. Költözzünk vissza egymásba.

Fáj a hiányod.

Úgy hiszem, szárnyverdesve, topogva, ágaskodva,szeretlek. Ha még vagy. Ha neked ez elég. Ha Te is igy akarod.

Ha van még idő..."

Szerkesztve: - Ody Mandrell
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Beszélni tanult volna meg rendesen :( Nem bántani akarom, mert mint embert nem ismertem, de valami roppant idegesítő őt hallgatni hosszú távon amikor nem nyitja ki a száját, hanem csak a fogai közt préseli ki a szavakat.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Beszélni tanult volna meg rendesen :) Nem bántani akarom, mert mint embert nem ismertem, de valami roppant idegesítő őt hallgatni hosszú távon amikor nem nyitja ki a száját, hanem csak a fogai közt préseli ki a szavakat.
Jellemző. Te ebben is csak a fikázás tárgyát találtad meg. :(
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Jellemző. Te ebben is csak a fikázás tárgyát találtad meg. :(
Miért fikáznám? Csak nehogy azt mond, hogy szépen beszélt az az ember. Attól, hogy megjegyzem, hogy milyen csúnyán beszélt még nem fikázás. Művészkén biztos nagy ember volt. Fogalomzavarban vagy :)
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Miért fikáznám? Csak nehogy azt mond, hogy szépen beszélt az az ember. Attól, hogy megjegyzem, hogy milyen csúnyán beszélt még nem fikázás. Művészkén biztos nagy ember volt. Fogalomzavarban vagy :)
De most erről a szép levélről volt szó, erre elkezdesz teljesen másról beszélni. :( Erre koncentrálj. :)
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

De most erről a szép levélről volt szó, erre elkezdesz teljesen másról beszélni. :( Erre koncentrálj. :)
Oh, ezer bocsánat meg Üdvözlégy Mária. :P

 

Nem vagyok romantikus hajlamú, szóval a levélről, tartamáról nem tudok nyilatkozni. A szerkezete azonban nem igazán tetszik. :P

Ez is fikának számít? :P:)

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Oh, ezer bocsánat meg Üdvözlégy Mária. :)

 

Nem vagyok romantikus hajlamú, szóval a levélről, tartamáról nem tudok nyilatkozni. A szerkezete azonban nem igazán tetszik. :P

Ez is fikának számít? :P:(

Ez csak egy vélemény az adott témában. :P Bár az ilyen szőröstalpúaknak miért is tetszene? :)
A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Latinovits versmondási stílusát én sem kedvelem igazán, nekem túl modoros az esetek többségében (van bakelit lemezem tőle, amin verset mond, így ismerem). De ez a levél más. Őszinte, sallangoktól mentes, és visszaadja a színész állandó nyughatatlanságát, vibráló jellemét. Nekem is tetszik.

A hozzászólás linkje
Oszd meg ezeken az oldalakon:

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.