Hozzászólás ideje: 2011. Január 29.14 éve Köszi köszi már csak a web dl verzió kéne Nekem is, mert eltöröltem a sima 720p-t
Hozzászólás ideje: 2011. Január 29.14 éve Szívesen mindenkinek! Öröm fordítani egy ilyen hálás társaságnak
Hozzászólás ideje: 2011. Január 29.14 éve Köszi köszi köszi! és a privátot is! Gondoltam, hogy nehéz dió a címfordítás, de ügyes vagy. Az én verzióm a "Hatalmasok" vagy "Nagyhatalmú urak" vagy "Nagyurak" lett volna- bár a legutóbbi igen gyenge-, de ízlések és pofonok? :-) De kit érdekel a cím, ha ilyen jó a rész!
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Szerző Most már bármelyik percben felkerülhet a felirat. Nem kicsit tévedtem sajnos. Vajon lesz még ma angol felirat (magyarról nem is beszélve)?
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Nem kicsit tévedtem sajnos. Vajon lesz még ma angol felirat (magyarról nem is beszélve)? Örülnénk neki
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Szerző Örülnénk neki Szerintem mindenki örülne neki, de nem úgy néz ki, hogy lesz.
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Szerintem mindenki örülne neki, de nem úgy néz ki, hogy lesz. Emlékezetem szerint máskor is volt már ilyen.
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Szerző Emlékezetem szerint máskor is volt már ilyen. Csak egyszer volt, hogy ilyen későn jött ki, akkor valami sztrájk volt, vagy mifene. Most érthetetlen ez a késés.
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Csak egyszer volt, hogy ilyen későn jött ki, akkor valami sztrájk volt, vagy mifene. Most érthetetlen ez a késés. Ja igen Szerintem estére biztosan lesz, még 1 napot talán kibírok felirat nélkül
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Nagyon remélem, hogy még ma felkerül a felirat, mert holnap nem igazán érek rá fordítani. Ha még az este folyamán felrakják, legkésőbb holnap délre kész leszek vele.
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Lengyel felirat, ha lenne kedved hallás után fordítani... http://www.podnapisi.net/en/the-clone-wars-2008-napisy-p1076610 És a bizonyíték rá, hogy jó: lengyelből angolra tükörfordításra az jön ki, amire számítani lehet. Szerkesztve: 2011. Február 5.14 éve - barnez
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Lengyel felirat, ha lenne kedved hallás után fordítani... http://www.podnapisi.net/en/the-clone-wars-2008-napisy-p1076610 És a bizonyíték rá, hogy jó: lengyelből angolra tükörfordításra az jön ki, amire számítani lehet. Köszi, ez kezdetnek nem rossz, elkezdem fordítani, de ma már senki ne számítson magyar feliratra.
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Ja és észrevettem, hogy a feliratnál a "nyílazás" rosszul van megcsinálva, ha megnézed txt-vel. Még egy "-" jelet kell írni, hogy ilyen legyen "-->". Amúgy szívesen, ha kell még valami, szólj. Szerkesztve: 2011. Február 5.14 éve - barnez
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Ja és észrevettem, hogy a feliratnál a "nyílazás" rosszul van megcsinálva, ha megnézed txt-vel. Még egy "-" jelet kell írni, hogy ilyen legyen "-->". Amúgy szívesen, ha kell még valami, szólj. A jegyzettömbben a cserével egyszerűen meg lehet csinálni ezt. Nehogy egyenként javítgasd majd Lok!
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Szerző Köszi, ez kezdetnek nem rossz, elkezdem fordítani, de ma már senki ne számítson magyar feliratra. Van ötleted miért nem jött ma angol felirat?
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Van ötleted miért nem jött ma angol felirat? Az igazat megvallva halvány lila gőzöm sincs róla. Arra tudok csak gondolni, hogy a feliratkészítőnek valami személyes dolga akadt, ami miatt nem tudta megcsinálni.
Hozzászólás ideje: 2011. Február 5.14 éve Szerző Az igazat megvallva halvány lila gőzöm sincs róla. Arra tudok csak gondolni, hogy a feliratkészítőnek valami személyes dolga akadt, ami miatt nem tudta megcsinálni. A Lengyellel mennyire boldogulsz?
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.