Ugrás a kommentre

OCsHE klubnapok


Ajánlott hozzászólás

Hozzászólás ideje:
majd belemártogatjuk valami sósavas izébe :clap: :clap:

Hát attól tutira feloldódnék. :lol:

Szerintem maradjon a társaság meg talán egy kis pia. :lol::yeah:

Hozzászólás ideje: (szerkesztve)
:yeah: Persze te vetted rá az erővel Atlaszt, hogy álljon fel fotózni. Tudom én.  :clap:

Simán. Az erő velem volt.

 

Majd bele teszlek a képbe photoshoppal. :clap: Ne érezd magad úgy mintha kimarattál volna valami jóból. :lol:

 

 

 

Edit: És Atlas köszönnyük a képeket. :lol:

Szerkesztve: - Derb
Hozzászólás ideje:

Oldi felvetésére.

 

A klubnapon majdnem kiakasztott Bartha dzsedájozása, meg a többi angolul mondott maszlag. Képmutatásból is ízelítőt kaptunk, amikor nem győzte szinkronosok f*szát sz*pni, hogy mekkora istenek, meg mi lenne a munkájuk nélkül velünk. Na persze a ROTS premieres klubnapon meg lesajnálta azokat, aki szinkronosan nézték meg a filmet, és azt ajánlotta, hogy nézzék meg angolul is, úgy az igazi (az utóbbi megállapításával egyetértek). Benne van Knight premier videójában, utána lehet nézni.

Hozzászólás ideje:

A szövegírókon, a különleges jogosítványokon, meg azon a bal.... szóval balhorgon aki kiválogatta a sznészeket (Grivitől falmászási rohamot kapok). Kivéve talán Sidious hangját mert az nagyon túl volt játszva. (Ő az akitől a falról átmászok a plafonra)

Hozzászólás ideje:

Bartha sose mondta előttük hogy milyen jók az SW filmek szinkronjai, csak általánosan hogy az ország büszke lehet a szinkronokra.Én is ugyanezen az állásponton vagyok, tehát hogy hihetetlenül jó szinkronjaink vannak, de mondjuk a harmadik részé eléggé gyengén sikerült.

Hozzászólás ideje:

Nekem sem tetszett ez a kétszínűség, hogy premieren leszarozzuk a szinkront, múltkor meg ők a világ legjobbjai. Ez kicsit álszent.

Vagy vissza kellett volna fognia magát a premieren, hogy ne legyen olyan lesajnáló, vagy most nem kellett volna ekkora túlzásokba esni. Mert az természetes, ha itt vannak nem szarozzuk le.

Plokkal erről pont beszélgettünk hazafelé. A Kőszegi beszélgetés elején gyakorlatilag elmondta, milyen szarok a körülmények, milyen szar az egész mostani szinkron.

Kőszegi ki is emelte, hogy a 90 éves elejéig volt jó a szakma. Erre ahogy haladunk a beszélgetésben Bartha Zoli azt mondja, hogy a 90 elején azt hitte vége a jó régiszinkronélményeknek, és hogy csak most találnak vissza a 70-es 80-as évek színvonalára.

Ellentmond a színlsznek az meg bólogat zavartan. Ezért kár idehívni, hogy a saját mondókáját elmondhassa. Nekem egyébként úgy tűnt, hogy Bartha jobban kecveli a helyszínelők miatt, mint Windu miatt, (hisz tudjuk mi az sw szinkronokról a véleménye) ez lehet, hogy igaz a másik két művészre is.

 

Dzsedájozástól rosszul vagyok én is, nem értem, hogy ha ő szokta használni, miért kell másokra ráerőltetni. Otthon használja ahogy akarja, de ilyenkor igazán megerőltethetné magát és a meghonosodott formáját mondhatná, nemm kell itt lázadozni. Sok kissrác lehet, hogy azt sem érti miről beszél.

 

SimonZ-vel beszéltük is, hogy rengeteg fiatal 10 év alatti gyerek volt. Ez nagy öröm és meglepetés.

Hozzászólás ideje: (szerkesztve)

Hát abból amit a Helyszínelőkről mondott hogy mind3-an benne szinkróznak tényleg hasonló jött le hogy azt jobban bírja.

Meg ott volt még Tamarának az a Helyszínelős mondata a darabban.

Mintha Bartha ránk akarta volna erőltetni azt a sorit. Nem lett volna annyira szükségszerű azt annyira felhozogatni mert aki nézi az tudja hogy közük van hozzá aki nem nézi az meg biztos nem fogja magát rávetni attól hogy ő szóba hozza.

 

Barthának egy másik nagy kedvence meg "Az utolsó cserkész" lehet mert a "Fej vagy gyomor?" is benne volt a szövegben.

Dooku nem Joe Hallenbeck hogy behúzzon egyet-kettőt Anakinnek tiltott szerencsejáték miatt. :D

Szerkesztve: - Rog
Hozzászólás ideje:

Én úgy vagyok ezzel a szinkronnal, hogy inkább az mint olvasni a szöveget és nem látni a képet. Annyira nem oszt nem szorozz az egész. Van amikor jobban jönnek ki a magyar nyelv honosításai tekintve, hogy szabadabban lehet használni mint a kötött angol nyelvi formulát.

Mindazonáltal ha távol keleti filmről van szó akkor csakis eredeti hang :D Főleg a japán. Fantasztikus annak a nyelvnek a hangsúlyozása :D

Hozzászólás ideje:
Főleg a japán. Fantasztikus annak a nyelvnek a hangsúlyozása :D

Akkor Neked ínyenc falat lehet az EP1 japán nyelvezetű trailere. :D

Hozzászólás ideje:

Egy háttérben levő érdekesség: a Premier Pláne szerint Mózer Károly nem más mint Barta Zoltán. :)

  • 1 hónappal később...
  • 2 hónappal később...
Hozzászólás ideje: (szerkesztve)
A Celebrationról lesz szó nagyrészt. Többet még én sem tudok.

Nem az első három részről? :D A múltkor még ezt harangozták be! De sebaj, majd elmegyünk sörözni a műsor helyett. :D

Szerkesztve: - Ody Mandrell

Csatlakozz a beszélgetéshez!

Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.

Vendég
Új hozzászólás

×   Beillesztett szöveg.   Illessze be egyszerű szövegként

  Only 75 emoji are allowed.

×   A linked automatikusan beágyazódott.   Linkként jelenjen meg

×   Az előző tartalom visszaállítása.   Korábbi szöveg törlése

×   Nem illeszthetsz be képet közvetlenül. Töltsd fel vagy illeszd be URL-ből.

  • Jelenlévő felhasználók:   0 felhasználó

    • Egy regisztrált felhasználó sincs ebben a topikban.
×
×
  • Új tartalom hozzáadása az alábbi témákban...

Fontos információ
A webhely használatával elfogadod és egyetértesz a fórumszabályzattal.