Hozzászólás ideje: 2020. Február 15.5 éve 16 órával ezelőtt, Darth Cupsy írta: Abnormális különítmény" Legyen ez mert nekem tetszik.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 15.5 éve 54 perccel korábban, Ody Mandrell írta: Korábban is eredeti nevükön futottak a klónok, szerintem ezen most kár lenne változtatni. Egyetértek. A Fives, Echo szerintem tökéletes. Én így ismertem és szoktam meg őket.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 15.5 éve 1 órával ezelőtt, Darth Sky írta: (7. évad spoiler) Spoiler elrejtése Echo-nál lehetséges fordítás a Visszhang (azt hiszem, volt olyan felirat, amiben így szerepelt). Ez annyiból lenne jó, hogy kettős jelentést adna "A Distant Echo" címnek. Spoiler Szerintem a rész címe lehet Visszhang, úgy tényleg ütne. A klón neve pedig legyen angol.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 15.5 éve Szerző Elvileg minden résznek van magyar címe, szóval ez szerintem adott.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 21.5 éve Szerző Igen, így Sky valószínűleg nem csinálja. A feliratok persze ide is felkerülnek majd, jobb oldalt kell figyelni a szokásos panelt.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 21.5 éve 30 perccel korábban, Ody Mandrell írta: Igen, így Sky valószínűleg nem csinálja. A feliratok persze ide is felkerülnek majd, jobb oldalt kell figyelni a szokásos panelt. Sky tud erről? Mondjuk, nekem Sky munkája annyiból lenne kedvesebb, mert koherens lenne a korábbi fordításokkal.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 21.5 éve Szerző Tud róla. Egyébként a korábbi részeket nem ő fordította.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 22.5 éve Offolnék egy picit: Hogyan szoktátok időzíteni a feliratokat? Manuálisan vagy valamilyen segédprogrammal? A probléma a következő: a tcw könyvtáramban minden rész 1080-as felbontásban van meg, ahogy a rebels vagy a mandi. Így maradnék ennél a formátumnál és ahelyett, hogy nyaggatnék valakit, hogy készítse el, megcsinálnám én magam.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 22.5 éve @cyrano Már a "WEBRip.x264-ION10" verzióhoz is elérhető időzítés, ha arra van szükséged. Egyébként a hosszupuska oldal révén javításra kerültek az ékezetek, így ez a változat is felkerült a fórumunkra. A kérdésedre válaszolva, én a SubtitleWorkshop nevű programot szoktam használni az időzítéshez.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 22.5 éve 19 perccel korábban, Darth Sky írta: @cyrano Már a "WEBRip.x264-ION10" verzióhoz is elérhető időzítés, ha arra van szükséged. Egyébként a hosszupuska oldal révén javításra kerültek az ékezetek, így ez a változat is felkerült a fórumunkra. A kérdésedre válaszolva, én a SubtitleWorkshop nevű programot szoktam használni az időzítéshez. Köszi, megnézem azt a progit. Én a PETRIFIED változatokat szedegetem le.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 24.5 éve Darth Sky: Köszi a tippet. Tegnap este pár kattintással meg is csináltam a feliratot. Illetve átírtam mindenütt a Rossz Osztagot Foltozottakra. Amit kifundáltatok az jobban tetszik.
Hozzászólás ideje: 2020. Február 24.5 éve Valahogy nekem teccene egy "Elcseszettek" elnevezés is a Foltozottak helyett
Hozzászólás ideje: 2020. Február 28.5 éve Ktome elkészült a 2. rész feliratával, amit már tőlünk is elérhettek.
Hozzászólás ideje: 2020. Március 6.5 éve Megérkezett Ktome fordítása a legújabb részhez, amit innen elérhettek.
Hozzászólás ideje: 2020. Március 21.5 éve Nekem a csúszik a felirat. (720p celios) És ez a 720p celios ez francia/angol. ehhez melyik való?
Hozzászólás ideje: 2020. Március 21.5 éve Szerző Oda van írva melyikhez jó. Mind a két verzióval leteszteltem, nem csúszik. Szerkesztve: 2020. Március 21.5 éve - Ody Mandrell
Hozzászólás ideje: 2020. Március 21.5 éve 5 órával ezelőtt, Ody Mandrell írta: Oda van írva melyikhez jó. Mind a két verzióval leteszteltem, nem csúszik. A 720p Cielos-hoz nem jó. Nem tudom hol a hiba.. Csak nálam? Pedig nem ez első ilyen kalandom az elmúlt 12 évben. De gáz egy helyzet..
Hozzászólás ideje: 2020. Március 21.5 éve Szerző Igazad van. A Disney logóval csúszik. A mienk ehhez jó: PROPER.1080p.WEB.H264-PETRiFiED.
Hozzászólás ideje: 2020. Március 21.5 éve 4 perccel korábban, Ody Mandrell írta: Igazad van. A Disney logóval csúszik. A mienk ehhez jó: PROPER.1080p.WEB.H264-PETRiFiED. Köszönöm! Már kezdtem azthinni, hogy ennyire sík gyöp vagyok.. Megtenné, hogy valaki aki ért hozzá készít egy csúsztatottat? Úgy tudom 3 sec a sietség.. VLC-n tudnám csúsztatni, de az asztali lejátszón nem, és vinném a nagy tv -re.. Köszi!! Szerkesztve: 2020. Március 21.5 éve - csoli1138
Hozzászólás ideje: 2020. Március 22.5 éve Az lesz. Látom se itt, se az ncoreon nem érdekel senkit a 720p.
Hozzászólás ideje: 2020. Március 22.5 éve Szerző Gondolom ha van full HD minek néznének butítottat. Méret miatt?
Hozzászólás ideje: 2020. Március 22.5 éve Igen eddig mindig a 720p-t szedtem, nekem elég. Kanapéról nézve meg nem mondom a különbséget.
Hozzászólás ideje: 2020. Március 22.5 éve Én is a 720p-t szoktam letölteni, pont ezért. Néha jól esik szuper felbontásban nézni, de ezt az élményt megkapom másoknál.
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.