Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Most már kivárom ezt a 3 percet.Köszönjük szépen.Ezekért már sörgyár részvény jár.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Minek várjak? Szerintem már oldie is nézné. Behűtött vagy 10 üveg sört csak ezért. Bazz, de kiismerhető lettem.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Öt... négy... három... kettő... egy... zéró. Jó ivászatot. star.wars.the.clone.wars.102.hdtv_0tv.zip
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Szerző 10 üveg sör 22 percre? Ejha! Ő már csak így tolja. De most komoly ez a 20:30 -as időpont?
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Öt... négy... három... kettő... egy... zéró. Jó ivászatot. A gép óráját néztem... Át tudod javítani?
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Szerző Öt... négy... három... kettő... egy... zéró. Jó ivászatot. Úgy látom komoly volt. Maximum respekt kolmilan és coce!!
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Szerző A gép óráját néztem... Át tudod javítani? Szerintem így is tökéletes lesz. Azon a pár másodpercen nem akad fenn senki.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Srácok, köszi szépen a feliratot, nagy-nagy tisztelet, hogy csináljátok
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Nagyon jó látni a végén a feliratot. www.swsaga.hu Ez csak nektek van így, a "jónép" a puskán meg máshol az emailünket látja.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Részemről is jár a köszönet a gyereknép miatt. Már letöltöttem, csak még megnézni nem tudtam - hiába, az én technikai "zsenialitásom"... Végül csak rájöttem, hogy mit kell csinálni, és most már nálam is látható a felirat! Jó lett a fordítás! Szerkesztve: 2008. Október 6.16 éve - Pildi
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Szerző Én is csatlakozom az előttem szólókhoz. Remek a felirat, és az epizód is fantasztikus!
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Köszi! Felirattal csak holnap tudom megnézni a suliban, mert most fáradt vagyok, reggel meg nem lesz időm
Hozzászólás ideje: 2008. Október 5.16 éve Az én fordításomban vannak elírva Ahsoka nevei. Kolmilan majd holnap ha látja, szerintem kijavítja. 3 helyen van az elírás, ahogy néztem. Szerkesztve: 2008. Október 5.16 éve - Coce_Plant
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Jó, hogy visszatértél lipi bácsi. Láttad a Malevolence -t is? Sziasztok!!!!! Sajnos tegnap dolgoztam (gyenge 24 órás szolgálat ), ma meg megyünk Debrecenbe fellépni, szóval csak holnap tudom megnézni . Egyébbként köszi a szíves fogadtatást, és elnézést, hogy eddig hallgattam, csak annyira beindult nállam ez a zenekarosdi, hogy nem sok időm marad. Na de elég az "offolásból". Ez Valami iszonyat jó. És ami a legjobb, hogy nem kell két évet várni a következő részre Remélem minnél hamarabb ki fogják adni dvd-n is vagy uram bocsá blu-ray? Ha már a TCM-et kiadják eme nagyszerű adathordozón, akkor valószínüleg Lucas elkötelezte magát, és van rá esély, hogy minden eddigi Star Wars alkotást, így is kiadnak majd. Egyszer.... Remélem........
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Ahsoka névkorrekciót igényel. Javítva. Köszi! A következő résznél már ügyelni fogunk, hogy ne nyavalyoghass.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Szeretnék érdekődni, hogy esetleg a HD verziókhoz is fognak-e készülni feliratok? (1x01 HD minőségben már elérhető...) Illetve afelől érdeklődnék, hogy mivel lehetne a már meglévő feliratot a HD verzióhoz időzíteni egyszerűen és gyorsan? Egyáltalán van-e erre mód? Köszönöm a választ előre is! Szerkesztve: 2008. Október 6.16 éve - Darth Riddick
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Szeretnék érdekődni, hogy esetleg a HD verziókhoz is fognak-e készülni feliratok? (1x01 HD minőségben már elérhető...) Illetve afelől érdeklődnék, hogy mivel lehetne a már meglévő feliratot a HD verzióhoz időzíteni egyszerűen és gyorsan? Egyáltalán van-e erre mód? Köszönöm a választ előre is! Megkérdezem a puskán. Az én gépem nem bírja a HD-t ( ) de ha adsz rapid linket, megpróbálom. Meglett, jön lefelé. Szerkesztve: 2008. Október 6.16 éve - kolmilan
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Letöltöttem én is, bár nem egy Paks nekem sem a gépem Mindegy, haver még úgy sem látta majd elviszem neki ezt. Neki van bivalyerős laptopja meg egy nagy kivetítője Ott majd megnézzük nagyban, izgi lesz. Belenéztem a felirattal, nem vettem észre, hogy nem illeszkedne, így szerintem nem kell más időzítés neki.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Belenéztem a felirattal, nem vettem észre, hogy nem illeszkedne, így szerintem nem kell más időzítés neki. Az jó. De csak egy kis delay kellett volna hozzá(Coce, nehogy megmagyarázd! :D ).
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Igen, a HD verzió első fele szinte teljes összhangban van a felirattal... de a második felében azért enyhe csúszások fellelhetők.... kolmilan, ha lehetséges ... elmondanád miként tudnám a legegyszerűbb módon pontosan a HD-hez passzintani a feliratot?
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Úgy hiszem, Subtitle Workshop nevezetű programmal dolgozik.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Szerző Vagy nézd BSPlayerrel. Abban lehet korrigálni a feliratot közben is.
Hozzászólás ideje: 2008. Október 6.16 éve Köszi Ody, a BS playeres módszert ismerem.... de talán inkább a Subtitle Workshop-al próbálkozom meg! Kösz a választ mindkettőtöknek!
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.