Hozzászólás ideje: 2012. Október 21.12 éve Köszi a feliratot, és itt a WEB-DL verzióhoz időzített verzió: swtcw504webdl.zip
Hozzászólás ideje: 2012. Október 21.12 éve Szerző Köszi neked is Al! Ezen a hétvégén mindenki a legjobbját hozta.
Hozzászólás ideje: 2012. Október 21.12 éve Na, ezzel is elkészültem. Köszi, de lego téren van egy kis hiányérzetem..
Hozzászólás ideje: 2012. Október 23.12 éve Szerző Lok! A letöltés számok az NCore -on való megosztás után alakultak úgy ahogy. Észrevetted a nagyobb számokat?
Hozzászólás ideje: 2012. Október 23.12 éve Az igazat megvallva sose figyelem, hányan töltik le a felirtokat. Hosszupuskások évad végén mindig küldenek statisztikát, akkor általában nézek egy nagyot, de annyira nem izgat a dolog. A tudat, hogy szervesen részt veszek a Star Wars hazai "terjesztésében", népszerűsítésében, már önmagában megéri számomra a fordításba fektetett időt .
Hozzászólás ideje: 2012. Október 23.12 éve Szerző Simán, olyan 18-20 letöltés volt. Így azért mégis szélesebb körhöz jut el a műved.
Hozzászólás ideje: 2012. Október 26.12 éve Kedves fórumtársaim, válsághelyzet állt elő. Holnap estétől keddig elutazom (lévén őszi szünet), és nem fogom tudni az eheti rész fordítását megcsinálni. Szükségem lenne egy olyan vállalkozó szellemű, angol tudással rendelkező egyénre, aki elvégezné csak most az egyszer a fordítást. Ide írjon a jelentkező, én meg privátban elmondom a fordítással kapcsolatos tudnivalókat. Megértéseteket köszönöm!
Hozzászólás ideje: 2012. Október 26.12 éve Kedves fórumtársaim, válsághelyzet állt elő. Holnap estétől keddig elutazom (lévén őszi szünet), és nem fogom tudni az eheti rész fordítását megcsinálni. Szükségem lenne egy olyan vállalkozó szellemű, angol tudással rendelkező egyénre, aki elvégezné csak most az egyszer a fordítást. Ide írjon a jelentkező, én meg privátban elmondom a fordítással kapcsolatos tudnivalókat. Megértéseteket köszönöm! Én szívesen elvállalom. Szerkesztve: 2012. Október 26.12 éve - Werebazs
Hozzászólás ideje: 2012. Október 27.12 éve Szerző És itt a friss ropogós francia felirat. Star Wars_ The Clone Wars S05E05 hdtv fr.zip
Hozzászólás ideje: 2012. Október 27.12 éve Nem tudom mikorra leszek meg a felirattal, ahogy elnézem, 11 előtt nem fog lejönni az epizód Holnap délutánra saccolom leghamarabb a hogy elkészülök a fordítással.
Hozzászólás ideje: 2012. Október 27.12 éve Nem tudom mikorra leszek meg a felirattal, ahogy elnézem, 11 előtt nem fog lejönni az epizód Holnap délutánra saccolom leghamarabb a hogy elkészülök a fordítással. Köszönjük előre is, én drukkolok neked!
Hozzászólás ideje: 2012. Október 27.12 éve Nem a netem lassú, csak vagyok annyira ráérős (és sóher), hogy a lassú de ingyenes letöltést használjam Köszi csoli, majd igyekszem Szerkesztve: 2012. Október 27.12 éve - Werebazs
Hozzászólás ideje: 2012. Október 27.12 éve Szerző Miért nem torrenten szeded? Sec. perc alatt be lehet állítani. Három és fél óra a letöltés? Agyrém.
Hozzászólás ideje: 2012. Október 27.12 éve Utálom a torrentet, belepiszkál a böngészőmbe, aztán ki tudja, hogy mi olyan van benne, ami nem is látszik, ki tudja nem kémkednek-e valahogy rajta kersztül stb. Paranoia tudom, de nem vagyok sietős úgyhogy inkább várok. Általában egyébként a HD-s verzió kevesebb mint egy óra alatt leszokott csorogni, nem'tom most miért ilyen lassú. Gondolom az oldal ahonnan most szedem ilyen sz*r.
Hozzászólás ideje: 2012. Október 27.12 éve Nekem tökéletes a holnap délután. Mindig este nézem, így részemről addig is ráér. Már olvastam az angolra átírt történeted devianton, ami szerintem jóval nehezebb, mint angolról magyarra, így bízom a fordítási képességeidben.
Hozzászólás ideje: 2012. Október 27.12 éve És itt a friss ropogós francia felirat. Majdnem behúztál a csőbe, én itt neki álltam, mondom az időzítés biztos jó, az angolt fordítani meg tudom hallás után is, erre kiderül, hogy ez a Mercy Mission felirata Hol találtad ezt, ki volt ez a mókamester, aki átírta a címet? Nekem tökéletes a holnap délután. Mindig este nézem, így részemről addig is ráér. Már olvastam az angolra átírt történeted devianton, ami szerintem jóval nehezebb, mint angolról magyarra, így bízom a fordítási képességeidben. Köszönöm a bizalmat, remélem rászolgálok Szerkesztve: 2012. Október 27.12 éve - Werebazs
Hozzászólás ideje: 2012. Október 28.12 éve Szerző Bocsánat, akkor ezt benéztem. Ellenben már van felirat, és ez biztos, hogy az a felirat. Ellenben cseh... De az időzítés az tuti jó. Star Wars The Clone Wars - 05x05 - Tipping Points.HDTV.x264-2HD.Czech.HI.C.orig.Addic7ed.com.zip
Csatlakozz a beszélgetéshez!
Írj hozzászólást most, és regisztrálj később. Amennyiben már regisztráltál, lépj be a fórumra és szólj hozzá a témához.